Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 60

Поиск возможностей для бизнеса

 

Столкнувшись с кажущейся заботливой внешностью этих женщин, но на самом деле злорадствующих, Чжао Юнь-эр почувствовала сильное отвращение.

  “Нет, мне нужно кое-что купить, уже слишком поздно.”

  “Ао-Ао, тогда ты иди.”

  Чжао Юньэр пошла на рынок и побродила вокруг.

  На этот раз она не заработала ни пенни денег, и она наоорот выложила деньги . Будущее было неопределенно. Она не могла продать много вещей, иначе все деньги будут потрачены, и жизнь ее и Дуду будет в опасности.

  На завтрак Чжао Юнь-эр потратила один юань, чтобы купить две овощные булочки, чтобы смягчить желудок, и немного семян овощей, которые стоили в общей сложности пять юаней.

Тут были все виды блюд, кроме весенних, которые можно было готовить летом, осенью и зимой.

  Видя, что было еще рано, Чжао Юнь-эр не хотела возвращаться так рано, поэтому она отправилась на рынок еще на несколько кругов.

  В прошлый раз у неё не было времени, чтобы хорошо присмотреться, и она мало что знала об этом. Теперь взглянув, понаблюдав она искала возможности для бизнеса, которое может принести ей состояние.

  Если посмотреть на магазины по обе стороны, а также на прилавки на улицах, то там есть все, что угодно.

  Что она может делать и как зарабатывать деньги?

  У нее должны быть свои особенности, и она должна действовать лучше, чем другие.

  В магазинах с обеих сторон у нее не так много капитала, чтобы купить витрину. Если она займется бизнесом, она может сначала только открыть киоск. Плата за киоск намного дешевле, чем аренда витрины.

  Как раз в тот момент, когда Чжао Юнь-эр обдумывала свой собственный план сколотить состояние, перед ней собралось много людей, болтая друг с другом.

  Чжао Юнь-эр подошла к толпе, тоже заинтересованная тем, что произошло.

  Она не видела этого, пока не подошла ближе. Толпа быстро окружала женщину, взрослую женщину.

  Женщина выглядела так, как будто ей было за двадцать, с большим животом, и она была беременной женщиной, лежащей на земле с болезненным выражением на лице, а на ее лбу выступили капли пота.

Пожилая женщина рядом с ней, с взволнованным выражением лица, держала женщину за руку и кричала: “Дахуа, ты в порядке? Не пугай свекровь!”

  “Мама, у меня болит живот!” С горечью сказала женщина.

  “Дахуа, ты же не собираешься рожать, не так ли? Это плохо, и здесь нет акушерки, так что же мне делать?”Старая дама очень нервничала.

  Люди вокруг тоже много говорили. Было много случаев преждевременных родов. Если беременная женщина споткнется, она ударится своим животом.

  Хотя толпа сочувствовала беременной женщине на земле, никто не хотел принимать роды. Если и захотят помочь, не

Было никакого способа помочь.

“Акушерка не могла оказаться рядом случайно, даже если бы она позвала ее она не могла сразу же примчаться.”

  “Эй, не все принимают роды, разве это не опасно ? Что мы можем с этим поделать?”

  Чжао Юнь-эр нахмурилась.

  В своей прошлой жизни она в основном своевременно справлялась с проблемами, с которыми сталкивались обычные люди, и привыкла помогать людям. На этот раз, видя положение беременной женщины, было еще более невозможным оставаться в стороне.

  Чжао Юнь-эр протиснулась вперед и сказала беременной женщине на земле: “Не нервничай, дыши ровно, дай мне придумать способ.”

  Пожилая леди посмотрела на возраст Чжао Юнь-эр, но она была очень благодарна, что кто-то вышел, чтобы помочь ей в этой спешной ситуации. Возможно, это и не очень полезно, но, по крайней мере, дало им некоторое утешение.

  Чжао Юнь-эр тоже успокоилась, думая о способе.

В другом месте.

Медленно ехала роскошная повозка -шицзюй.

Му Ляньфэн в карете намеренно сказал кучеру, чтобы он ехал помедленнее.

“Мастер Шизи, старая дама очень настаивает, и Кузина здесь.”

http://tl.rulate.ru/book/43983/1886412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь