Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 58

Глава 58: Раздача милостыни

Пока Шэнь Пань-ер говорила, она достала из сумки с деньгами больше дюжины вэньцяней, протянула их Чжао Юнь-ер и сказала Чжао Юнь-ер: "Юнь-эр, хотя это немного, это тоже мое намерение. Тебе это не нравится, можешь взять?"”

  Неизвестно почему, хотя Шэнь Пань-ер добра, у Чжао Юнь-эр просто есть что-то вроде милостыни, которую она ей подает.

  Это чувство заставляло Чжао Юнь-эр чувствовать себя очень неуютно.

  “Невестка, я понимаю твои намерения, но семья все еще запаслась немного еды в эти дни, и у меня все еще есть немного свободных денег, так что я пока не буду голодна."сказала Чжао Юнь-эр, не протягивая руки, чтобы забрать деньги, которые передала Шэнь Пань-ер.

  “Юнь-ер, ты вежлива со мной? Все еще не нравится, что я дала мало?”

  Чжао Юньэр покачала головой: “Невестка, ты слишком много думаешь, на самом деле это не так. Я тоже не храбрый человек. Если мне действительно не нужно есть, если вы дадите мне денег, я обязательно оставлю их себе.”

  Шэнь Пань-ер неловко убрала медную тарелку, которую держала в руке: “Поскольку она тебе не нужна, забудь об этом, Юнь-ер, если у тебя возникнут какие-либо трудности, просто найди меня. Если я смогу тебе помочь, я помогу тебе".”

  Чжао Юнь-эр ответил равнодушно.

  Чжао Янъян взял Шэнь Пань-эр за руку и сказал: "Мама, пойдем домой!"”

  Чжао Юнь-эр взглянул на Чжао Янъяна. Он учился в том же году, что и Дуду, всего на несколько месяцев старше Дуду. Но Чжао Янъян совершенно не похож на Дуду. С детства Чжао Янъян был намного лучше Дуду. Он вырос белым и толстым, и его маленькое личико соответствовало стилю Шэнь Пань-эр и Чжао Тяньлуна. Он был изысканным и милым, носил яркую маленькую одежду, совсем как фарфоровая кукла. Таких детей любят, куда бы они ни пошли.

  Шэнь Пань-ер похлопала Чжао Янъяна по голове: “Янъян, это твоя вторая тетя, поторопись и позови вторую тетю.”

  “не!"Чжао Янъян отказался.

 “Почему, Янъян, ты такой невежливый.”

  “Мама, бабушка сказала, что она маленькая сучка, сказала Янъян, чтобы он не разговаривал с ней, мама, тоже не разговаривай с ней!"- сердито сказал Чжао Янъян.

  Выражение лица Чжао Юнь'эр застыло, и Шэнь Пань'эр поспешно сказала Чжао Юнь'эр: “Юнь'эр, не сердись, Янъян невежественен, я поговорю с ним, когда вернусь".”

  “ничего не случилось。”

  Она не может заботиться о ребенке.

  “Тогда, Юнь-ер, я пойду первым."сказала Шен Пань-ер.

  “да。”

  Попрощавшись с Шэнь Паньер, Чжао Юнь-эр вернулась домой. В полдень, съев оставшийся со вчерашнего вечера костный суп и собранные грибы, Чжао Юнь-эр вместе поджарила их и добавила в тушеный свиной суп, который оказался очень вкусным.

  Причина, по которой Шен Пань-ер сказала, что деревенские не едят грибы, заключается в том, что их какое-то время было много, они для деревенских не редкость. Во-вторых, в них нет масла и воды, и белое рагу должно быть не очень вкусным, как у дикорастущие овощи на даче.

  После того, как Чжао Юнь-эр приготовила его, Дуду он очень понравился, и он даже съел несколько мисок риса.

  Во второй половине дня Чжао Юнь-эр продолжила работать на своем огороде.

  В дополнение к траве почва рыхлая, и ее нужно удобрять.

  В стране нет удобрений, поэтому Чжао Юнь-эр приходится вносить удобрения в соответствии с методикой страны.

  Чжао Юнь-эр достала немного земли, закопала в нее немного соломы, подожгла и сожгла. Вечером земля, смешанная с сожженной соломой, начала равномерно рассыпаться по земле огорода. Завтра ей надо поехать в город. Помимо продажи грибов, она купит немного семян овощей и вернется, а потом сможет выращивать овощи.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/1886410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь