Готовый перевод Searching for Andromeda / В поисках Андромеды: Глава 12. По направлению к Андромеде

Глава 12. По направлению к Андромеде


 

– Эфрайм… – Пробормотала она, а потом посмотрела в свой телефон. Она открыла свой Фэйсбук, а затем просмотрела последнюю его активность Райм Хьюз. Она внимательно рассматривала контент на страничке. У нее было какое-то странное внутреннее предчувствие, которое она не могла понять.

– Лидер…

И это предчувствие не было хорошим.


 

**

– Твоя ошибка в том, Ланселот, – сказала Андромеда. – Что… ты не должен был доверять мне.

Эфрайм проснулся среди ночи от того, что тиканье часов, казалось, становилось все громче. Он выпрямился, переводя дыхание. Он не мог точно вспомнить, что ему снилось, но казалось, что он видел, кого-то.

Девушка с серебряными локонами, блестящими в лунном свете. Ее клинок сиял в лунных лучах, а острый конец указывал на человека, держащего труп.

Андромеда.

Эфрайм не очень хорошо помнил, как он заснул после собрания. Он загуглил веб-новеллу, чтобы почитать книгу, которую случайно нашел несколько дней назад. Он был погружен чтением интересной книги в итоге потеряв счет времени, вскоре уснул, но был более чем уверен, что было уже за двенадцати часов ночи. Последнее, что он мог вспомнить, - это то, что он остановился, примерно на одиннадцатой главе.

Его взгляд упал на телефон. Было уже 3 часа ночи. Эфрайм на несколько секунд закрыл глаза, прислушиваясь к тиканью часов. Это было громче, чем у себя дома. Он всегда ненавидел этот звук, даже когда он погружен в размышления, или даже когда он пытается задержать дыхание, время никогда не останавливается. Ему не нравился тот факт, что независимо от того, сколько раз люди приостанавливались, время всегда шло вперед непрерывно. Никто не мог повернуть время вспять. Для Эфрайма время было настоящим врагом. Ни один человек не смог бы победить это.

Эфрайм подошел к балконным дверям, сделанным из стекла и прикрытым почти прозрачной занавеской. Он открыл двери, приветствуя холодный океанский бриз. Запах песка и холодной морской воды.

Ему открылся прекрасный насыщенный вид, казалось бы, луна освещала вечный массив океанской воды. Днем море было голубым, а ночью-серым. Эфрайм неторопливо вышел на холодную террасу и прислонился к крыльцу, и смотрел на полную, яркую Луну. У Эфрайма, в течение длительного времени, действительно не было времени, чтобы любоваться пейзажами распростёртые перед ним. Он был зациклен на прошлом.

Но именно сейчас, в странное время 3-х часов ночи.

Он научился восхищаться настоящим.

Он посмотрел на океан, а потом прищурился, пытаясь разглядеть вдаль. Теперь оно было немного размытым. В конце концов, он был без очков. Эфрайм повернулся, чтобы вернуться в свою комнату и принял долгую ванну. Бесполезно было снова засыпать, когда он сам не хотел, чтобы сон брал над ним верх.

Он должен был подумать.

Не о его экзистенциальном кризисе, нет.

Он должен выработать стратегию.

Стратегию, как победить. Разработать стратегию, как он сможет получить самый желанный "важный объект" в Андромеде.

Если бывшие выпускники с посредственной успеваемостью не могли этого сделать…

Тогда он, молодой исследователь с острым умом, должен суметь.


 

**

Климат в Перу, как известно, похож на климат стран тропиков. В Лиме было уже несколько градусов тепла по Цельсию. Команда покинула пентхаус ровно в 8 утра и решила купить кое-какие припасы в Лиме. Похоже, помимо всего прочего, ректор действительно снабдил их снаряжением. Эфрайм сказал им, что ректор упустил предоставить некоторые типы оборудования, которое им понадобится.

Веревка… правда, что ли? – Говорил Сэмюэл. – Ты это серьезно?

– Ну, Сэмюэл, – ответил Эфрайм. – Мы идем к развалинам, под землю. Нам понадобятся веревки.

– Это не совсем то, на что я подписался, – сказал Сэмюэл, а затем ухмыльнулся. – Мне это нравится.

– А… В-вы уверены, командир группы? – Спросила Эсмеральд. …Н-не то, чтобы я была… против этого. Просто это… разве мы не отклоняемся от поставленной цели, как сказал Хироаки-сан?

– Что ж, ты права, – согласился Бертольд с Эсмеральдой. – Эфрайм?

– Хм, – улыбнулся Эфрайм и кивнул. – Я понимаю твои чувства. Эсмеральда,

–  Д-да!

– Не волнуйся. Сначала мы проверим лабораторию «АНДРОМЕДА»,

– П-правда?

– Вот отстой! – Издали сказал Сэмюэл.

– Да, и когда мы ничего не найдем, мы отправимся в Мачу-Пикчу, – говорил Эфрайм. – Не волнуйся.

– Ну, разве не полезнее будет разделиться чтобы было быстрее? – Спросил Сэмюэл. – Я думаю, что для нас будет пустой тратой времени идти на Андромеду, а потом к руинам.

– Вообще-то я думаю, что Сэм прав. – Говорил Бертольд. – Но в тоже время я с ним не согласен.

– Эээ? Чегоо? – Сэмюэл нахмурился.

– Для начала, мы не будем обыскивать местность всего за один день, так что это принесет больше потерь, если мы разделимся, – говорил Бертольд. – Верно, Лидер?

– Да, – ответил Эфрайм. –  Раскопки проводятся в течение нескольких дней или даже недель, в зависимости от места раскопок. Будет разумнее сначала отправиться на Андромеду и посмотреть, сможем ли мы что-нибудь найти.

– Значит, мы действительно собираемся провести несколько дней в скучной изолированной лаборатории? – Сэмюэл хмыкнул. – Я ведь помру! В буквальном смысле!

– Каким образом? – Спросила Эсмеральда.

– От скуки, ведьма! – Воскликнул Сэмюэл. – Я на это не подписывался.

– Эсмеральда захихикала.  – Ты вообще слушал, Коротышка? Вот почему командир группы решил отправиться в Мачу-Пикчу на случай, если нам не удастся что-то найти.

– Оох, – воскликнул Сэмюэл. – Дура, я слушал! Я просто не знаю, как мы узнаем, что на самом деле НИЧЕГО там не найдём. Типо… мы даже не знаем, какие проводились исследования.

– Ты прав, – сказал Бертольд. – На самом деле мы даже не знаем, что ищем. Это может быть сыворотка от вируса или лекарство. А может быть, там затаилось чудовище.

– Жуть какая, – говорил Сэмюэл. – Но я не фанат фантастики! Мне нужны чертовы факты, чтобы подтвердить утверждения. Вот почему существует ИССЛЕДОВАНИЕ,

– Ну, это и есть цель "поиска". – Сказал Эфрайм, сверкнув улыбкой. – Мы ищем спрятанное сокровище Андромеды, Сэмюэл. – проговорил Эфрайм, хлопая Сэмюэля по голове, а затем шагая с командой к машине, которая их заберет, оставив Сэмюэля трогать его взъерошенные волосы.

– Иногда я задаюсь вопросом, действительно ли у тебя исключительный ум, – прямо сказала Эсмеральда, когда Сэмюэл догнал их, подтрунивая. – Или ты просто хорошо умеешь запоминать информацию.


 

**

После покупок в Лиме, а также (в некоторой степени) изучения и экскурсии по великолепным пейзажам города и восхищения окрестностями (фотографируя и поедая фирменные блюда Лимы и вкусную уличную еду), в соответствии с планом, целевая группа решила отправиться в лабораторию. В полдень, когда они добрались до места назначения, в Перу уже было жарко. Эфрайм и остальные прошли через основную местность и поговорили с туристами и гидами о Мачу-Пикчу, прежде чем решили отправиться на Андромеду.

Первоначальный план состоял в том, что сначала они направятся к Андромеде, к которой вела дорога и была расположена в месте, где даже автомобиль мог проехать (хотя сейчас она заброшена, то есть разбросанные обломки можно было найти повсюду). В конце концов, заброшенная научная лаборатория находилась не в Мачу-Пикчу. Она находилась в нескольких километрах от древних руин. Она была покрыта за деревьями с высокими вершинами, выглядела, казалось бы, постмодернистском стиле.

Следуя первоначальному плану, они проехали несколько часов, прежде чем прибыли на Андромеду. Она действительно была покрыта мхом, деревьями и ветвями, разбросанными по его дорожкам. Она совсем не походила на космическую станцию, здесь были изношенные железные ворота с замысловатыми узорами и замшелый, внутри помещения был неиспользуемый фонтан с мёртвыми водорослями. Сама "заброшенная лаборатория" не слишком походила на научную лабораторию. Это было похоже на особняк. Заброшенный особняк.

– И это… «АНДРОМЕДА»?

– Это лаборатория, если быть точным. – Ответил Сэмюэл. – Лично для меня это не похоже на лабораторию.

– Ты не одинок в своих чувствах, Сэм… – Сказал Эфрайм, подходя к "лаборатории", ее двери были плотно закрыты закрыты.

– Ага, ты же не умеешь отмычкой пользоваться, верно? – Спросил Сэмюэл, сдерживая смех. – Не волнуйся, убогий лидер, я...

*ЩЕЛЧОК*

Прежде чем Эфрайм успел услышал конец фразы Сэмюэля, двойные двери открылись с жутким скрипом, как будто это была сцена или отрывок из книги или фильма ужасов.

Тот, кто отпирал двери, был Хироаки с необычно выглядящим ключом в руке. Он снова появился из ниоткуда и, как обычно, прошел незамеченным.

– Чт… ты здесь! – Воскликнул Сэмюэл. – Человек ниндзя!

–  Это грубо, Сэм! – Прошептала Эсмеральда.

– Но этот парень, и вправду ниндзя! – Взволнованно сказал Сэмюэл. – Смотрите, никто его даже не заметил!

– Хаа… даже я не могу в это поверить, но я действительно не могу обнаружить его присутствие. – Сказал Бертольд.

Эфрайм посмотрел на Хироаки, который сделал шаг назад.

– Этот ключ, – сказал Эфрайм. – Могу ли я взять его?

Хироаки безучастно смотрел на Эфрама, словно пытаясь понять, что тот сказал, а затем, спустя минуту, протянул ему ключ.

– Спасибо, – вежливо сказал Эфрайм кладя ключ в сумку.

– Теперь каждый, – говорил он. – Пожалуйста, помните о своей работе и, прежде всего, будьте осторожны. Это здание, которое стояло с 1980-х годов, и вполне возможно, что оно может рухнуть в любой момент.

– Так что будьте осторожны. Ваше экипированное снаряжение для подобных случаем. Обязательно активируйте свой бипер, прикрепленный к вашим рукам. Он отправит мне ваше местоположение. Если же я где ни будь застряну, то он отправит мое местоположение всем вам. Но если что-то случиться со всеми нами, то сигнал напрямую отправится в отдел кадров.

Команда кивнула.

– Черт возьми, как будто я действительно выполняю квест, – сказал Сэмюэл. – Это и в правду очень похоже на квест или что-то в этом роде.

– Будьте внимательны и не молчите. – Говорил Эфрайм. – Любые находки, которые по вашему мнению могут относится к делу, важны, неважно какие они незначительные. Считайте, это вероятностью 0,01 процента.

– Эфрайм сверкнул улыбкой. – А теперь рассредоточимся. Вперед, команда!

– Осу!


 

**

Джордж Денмарк улыбался, глядя на это зрелище. Комната была заполнена экранами, закрывающими разные углы вокруг. Объектив был слишком совершенен. Это была одна из самых качественных камер, которые можно было купить на рынке, она имела цветное ночное видение и могла охватить всю комнату с помощью всего лишь одного объектива.

Он наклонился к своему креслу, а затем погладил бороду, видя, как все члены команды разбегаются один за другим. Каждый из них направлялся в разные части "лаборатории". Джордж Денмарк ректор УВВ (Университет Высокий Восток), потягивал свой «Шеваль Блан» 1947 года, бутылку с ценой $304,375. Он рассматривал их одну за другой, а потом его взгляд остановился только на одной.

Эфрайм Игнасио Хьюз.

Он ухмылялся, потягивая вино из стакана. Он видел его во всех ракурсах, каких только мог пожелать. Он быстро переключил экран на Эсмеральду, потом на Сэмюэля, Бертольда и Хироаки.

Пока он не вернулся к Эфрайму. Эфрайм Игнасио Хьюз, который так жадно осматривал каждый уголок, держа в другой руке свою записную книжку. Он отмечал детали и записывал все необычные вещи, которые мог найти. Но даже этот нетерпеливый и зоркий ребенок не мог видеть маленькие объективы камер на каждом углу лаборатории Андромеды. Это было далеко от возможного.

Джордж Денмарк улыбался, видя, что Эфрайм становится все серьезнее и серьезнее.

Это его позабавило.

– Ректор,

Джордж Денмарк перестал пить вино и перевел взгляд на своего дворецкого Альфонса. Он улыбнулся ему и снова выпил. Он находился в комнате, предназначенной только для него, и для Альфонса, из всех слуг поместья, только дворецкого было позволено сюда входить.

– В чем дело, Альфонс?

– Ваша жена здесь. – Сказал дворецкий. – Она привела с собой кого-то еще,

– Ох, она здесь… Джордж улыбнулся. – Кто с ней?

– Насколько я могу судить, это женщина по имени Джоанна Хьюз.

Ректор сверкнул улыбкой дворецкому. Его улыбка была очаровательна и свидетельствовала о приятном удивлении. Джордж питал слабость к неожиданным гостям.

– Впусти их. – Сказал он. – Похоже, шоу придется немного отложить.


 

http://tl.rulate.ru/book/43968/1039568

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь