Когда совещание закончилось, небо было уже тёмным.
Сюэ У вместе со всеми направился к выходу из зала. Он нарочно замедлил шаг, отстал, незаметно дёрнул за рукав шедшего позади Ли Шаочао и тихо спросил:
– Генерал Ли, что за человек тот почтенный Сюй, которого все приветствовали перед совещанием?
Ли Шаочао поднял палец и ответил:
– Это лучшая голова нашей армии. Главнокомандующий Шан с самого начала держал его при себе советником. Сюй Цзин. Почтенный Сюй.
Сюэ У удивился.
– Советник главнокомандующего Шан? Он как будто бы в очень близких отношениях с господином Маем. Почему?
Ли Шаочао загадочно улыбнулся, а потом сказал:
– Потому, что почтенный Сюй дядя жены господина Мая.
– Дядя жены? – Сюэ У удивился ещё больше. – У господина Мая есть жена?
Ли Шаочао хихикнул.
– А что, не должно быть?
Сюэ У качнул головой и вдруг обрадовался. Какое счастье, что его жена ещё не нашла сваху, чтобы предложить господину Маю его младшую сестру! Получилось бы, что он посылает сестру в наложницы начальству! Что другие подумали бы о нём?
От этих мыслей его отвлёк возглас Ли Шаочао:
– Генерал Май.
Сюэ У поднял голову и увидел, что Амай в сопровождении охранника возвращается обратно. Он поспешил уважительно отозваться:
– Генерал Май.
Амай улыбнулась и сказала ему:
– Как хорошо, что генерал Сюэ ещё не ушёл. Есть кое-что, что я забыл сказать. Когда генерал Сюэ отправится в Цзичжоу, необходимо хорошо объяснить генералу Сяо следующее. Наша армия действительно в безвыходном положении и потому готова решиться на крайние меры. Мы надеемся, что генерал Сяо подумает о населении провинции Цзи. Нам будет очень, очень жаль, если провинцию Цзи растерзают северяне.
Сюэ У и Ли Шаочао застыли, а стоявший позади Амай охранник вдруг чуть не подавился, пытаясь сдержать смех. Амай обернулась и посмотрела на него. Охранник поспешно опустил голову.
Смех охранника заставил Сюэ У очнуться. Он торопливо пообещал:
– Подчиненный понял.
Амай распрощалась с ними, развернулась и вместе с охранником ушла.
Сюэ У остался стоять на месте.
Ли Шаочао улыбнулся, хлопнул его по плечу и, посмеиваясь, сказал:
– Не волнуйся! Вы с генералом Сяо люди друг другу не посторонние. Я считаю, ты можешь прямо так и сказать ему: «Нам нужен провиант! Если дашь его, то мы о тебе позаботимся, а если не дашь... Ладно! Но не говори потом, что у нас нет никакой совести!». Скажи ему, что мы захватим с собой всё население провинции Цин, придём к почтенному генералу и попросим его потесниться малёк на кане!
Сюэ У моргая смотрел на Ли Шаочао.
Амай отправилась не в свои покои, а в садик, в котором было отведенное Сюй Цзину жилище. В доме горел свет. Под присмотром Чжан Шицяна пара солдат вытаскивала большой чан с водой. Чжан Шицян заметил Амай, поторопил солдат и вышел вперёд:
– Господин.
Амай небрежно кивнула и спросила:
– Почтенный Сюй не спит?
Чжан Шэн покачал головой.
– Почтенный сказал, что они так спешили, что он зарос грязью, и ему необходимо искупаться. Мы вот только всё прибрали.
Сюй Цзин услышал доносящиеся снаружи голоса Амай и Чжан Шицяна и крикнул:
– Это Амай?
Амай тотчас отозвалась:
– Да, почтенный, это я.
Сюй Цзин отодвинул дверной занавес и неторопливо вышел наружу. Он уже переоделся и был свежем платье.
– Совещание уже закончилось?
– Закончилось. Я вижу, почтенный господин отдыхает. Могу ли я побеспокоить его?
Сюй Цзин ничего не ответил. Его взгляд упал на охранника, который стоял за её спиной.
С тех пор, как Сюй Цзин приехал в город, этот охранник бессменно был подле Амай. Сюй Цзин не мог не поинтересоваться:
– Кто это? Почему он постоянно мелькает за твоей задницей?
Охранник опередил Амай и ответил первым:
– Почтенный Сюй, моя фамилия Му.
– Му? – Сюй Цзин разгладил бородку.
Сюй Цзин так спросил, что Линь Миньшэнь тихо улыбнулся.
– Верно. Зовут меня Му Бай. Почтенному Сюй...
Прежде, чем Линь Миньшэнь успел договорить, Сюй Цзин прервал его:
– Возьмем одно дерево, приставим рядом второе, и вот у нас уже целый лес.
Линь Миньшэнь замер, а затем в его глазах появилось восхищение.
– Верно! Почтенный Сюй действительно потрясающий!
Сюй Цзин нахмурился и раздраженно сказал:
– Боишься, что другие никак не смогут догадаться, кто ты? – Затем он обернулся к Амай. – Зачем ты держишь при себе этого павлина?
Линь Миньшэнь смутился, стоявший рядом Чжан Шицян прыснул со смеху, а Амай удалось сдержаться.
Она ответила:
– Так распорядился главнокомандующий Шан.
Сюй Цзин снова посмотрел на Линь Миньшэня и вдруг сказал:
– Измени его!
Линь Миньшэнь не понял, и Сюй Цзин продолжил:
– Зовись не Му Бай, а Бай Му*!
木 – mù – [дерево]
穆白 – mù bái – [прекрасный / спокойный / почтительный] + [.../ неправильно писать или читать иероглиф]
白目 – bái mù – по отдельности это [белый/...] + [глаз], а в виде сочетания означает [выставлять себя идиотом]
Линь Миньшэнь обиделся и сердито сказал:
– Почему почтенный господин Сюй говорит так? Я почтенным господином Сюй давно восхищаюсь...
– Му Бай! – Амай окриком остановила его. – Веди себя как положено!
Линь Миньшэнь покраснел и хотел сказать что-то ещё, но Сюй Цзин отвернулся от него и обратился к Амай.
– Составь компанию, давай прогуляемся.
Видя такое пренебрежительное отношение к себе, Линь Миньшэнь рассердился ещё больше. Он хотел подойти к Сюй Цзину и высказаться, но Чжан Шицян крепко вцепился в него и потащил из сада.
– Нашему господину и почтенному Сюй нужно поговорить! Мы будем охранять сад снаружи!
Чжан Шицян вытащил Линь Миньшэня за лунные ворота*, а Амай и Сюй Цзин неторопливо пошли по садовой дорожке. Она с улыбкой сказала:
– Почтенный, ни к чему ссориться с ним из-за пустяков.
Сюй Цзин помолчал немного, а потом вдруг сказал:
– Ему не следовало делать этого. Если ты используешь кого-то, то ты не должен в нём сомневаться. А если сомневаешься, то не должен его использовать. Иначе только всё испортишь.
Амай поняла, что слова Сюй Цзин относятся к Шан Ичжи.
Помолчав, она сказала:
– Боевые навыки Линь Миньшэня потрясающи.
Сюй Цзин обернулся и посмотрел на неё. Амай чуть улыбнулась и пояснила:
– Он распорядился так из лучших побуждений. Почтенный не знает, что меня в Тайсине ранили и чуть не убили. Он многое на меня поставил и не хочет, чтобы меня убили раньше времени. Линь Миньшэнь специально приставлен ко мне для защиты.
Сюй Цзин пытливо взглянул на нее, через некоторое время улыбнулся и сказал:
– Ты можешь относиться к этому непредвзято, у старика это получается хуже.
Амай поспешила ответить:
– Пусть почтенный не говорит так. Почтенный для Амай хороший наставник и друг. Если бы не почтенный господин, Амай не было бы здесь сейчас.
Сюй Цзин закатил глаза и, оставив хорошие манеры, сказал:
– Можешь не лизать мои сапоги. Мы оба знаем, что сможем получить то, что нам нужно, если будем действовать сообща. Тебе не нужны мои симпатии, а я не нуждаюсь в твоих.
Амай улыбнулась.
– Амай знает.
Сюй Цзин провёл рукой по бородке.
– Оставь свои маленькие угодливые уловки, старику всё это не нужно. К тому же, ты сейчас стоишь во главе армии. Тебе не надо подлаживаться под других, тебе надо вести себя жёстко. Пока ты выходишь победителем, остальные будут уважать тебя и бояться.
Амай знала, что Сюй Цзин говорит так из хороших побуждений, и была тронута. Она привычно сложила руки, поклонилась и почтительно сказала:
– Благодарю почтенного господина за наставления.
Сюй Цзин опять закатил глаза, покачал головой и не стал продолжать.
Амай невольно улыбнулась. Подобная манера вести себя слишком въелась в неё, быстро измениться не просто.
Сюй Цзин спросил:
– По какому делу ты искала сейчас старика?
Амай немного подумала и сказала:
– По поводу Чан Юйцина в Уань. Я хорошо подумала. Полагаю, нам сейчас не следует проявлять инициативу и бить их первыми. К тому же, армия Цзянбэя не может позволить себе поражение.
Сюй Цзин остановился, обернулся к ней и внимательно посмотрел.
– Ты придумала, что сделать в ответ?
В глазах Амай была твёрдость.
– Будем следить за ситуацией и сообразно ей меняться. Посмотрим, что он будет делать. Если погонит людей на городские стены, то мы обратим это против него, ответим хитростью на хитрость. Заманим в подготовленное место и перебьём.
– А простые люди?
Амай поджала губы и ответила:
– Если их возможно будет спасти – спасём, если нет – послужат приманкой.
Сюй Цзин спокойно смотрел на неё, а потом вдруг улыбнулся.
– Ты сейчас говоришь как настоящий генерал.
Амай горько улыбнулась.
– Почтенный, не надо смеяться надо мною.
– Нет, я не смеюсь, а хвалю, – Сюй Цзин был серьезен. – Испокон веков не было известных генералов, кто оставил бы о себе славу сострадательного человека. Так называемым милосердием армию не удержишь. Тот, кто думает лишь о том, как бы спасти людей снаружи городских стен, забывает и о тех, кто находится внутри этих стен, и о защитниках, которые стоят на них. Если город падёт, не спасётся вообще никто.
Амай тихо улыбнулась.
Сюй Цзин сел на каменную скамейку и продолжил спрашивать:
– А что, если Чан Юйцин вынудит простых людей засыпать ров?
Амай села напротив Сюй Цзина. Не став прямо отвечать на этот вопрос, она сказала:
– Почтенный, я хочу отобрать из нашей конницы лучших и отправить их устраивать налёты.
Сюй Цзин надолго погрузился в размышления, а затем улыбнулся и спросил:
– На что ты рассчитываешь? Чтобы быть готовой на случай штурма?
– Не только. Уань – городок в глуши, он не может обеспечить продовольствием и всем необходимым такое большое войско. Если они рассчитывают остаться там надолго, им потребуется подвозить зерно из провинции Юй. Наша конница может нарушить их поставки и стать для Чан Юйцина постоянной головной болью.
Сюй Цзин кивнул и спросил:
– Тан Шаои ушел из армии, кто сейчас командует конницей?
– Чжан Шэн.
Сюй Цзин посмотрел на Амай с удивлением.
– Если сомневаешься – не используй, если используешь – не сомневайся. Я доверяю ему.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/43904/1459191
Сказали спасибо 78 читателей