Готовый перевод A'mai Joins the Army / Амай: Охрана. Известия. Минувшие времена (1)

Более двадцати лет назад в Южной Ся была начата крупная военная реформа. В то время Цзинго-гун* преобразовал военное министерство в министерство обороны. Министерству подчинялись военные округа, в каждом военном округе было своя армия, армии делились на различные подразделения.

  • Гун – один из древнейших китайских титулов. Появился во времена легендарного императора Яо и существовал до последней монархической династии Цин. Приблизительно соответствует европейскому титулу «герцог» (великий князь). Титулом гуна обычно жаловал император, однако во времена династии Хань в административном аппарате имелось три придворных должности, заступив на любую из которых, человек сразу получал титул гуна. Этими чиновниками были военный министр (впоследствии – главнокомандующий армией), министр образования и смотритель государственных вод и земель. 

Против этой реформы были решительно настроены все старые чиновники, но гун был очень настойчив.

А потом гун умер. 

Сторонники и подчиненные гуна рассеялись, разошлись кто куда, а его реформу приостановили, отложили в долгий ящик и постарались забыть.

За следующие годы лет организация вооруженных сил Южной Ся многократно менялась и лишь в последние годы она постепенно стабилизировалась. Получилась смесь нового и старого.

Министерство обороны опять стало военным министерством, подчиненные министерству вооруженные силы делились на армии, армии на батальоны, роты и отряды. Десять человек – отряд, сто – рота, тысяча – батальон. Армии были большими и маленькими, в них могло быть от нескольких тысяч до нескольких десятков тысяч человек. Служившие в них делились на ранги – на самом верху были главнокомандующие, далее разные генеральские чины, за ними офицеры среднего и младшего звена, командиры рот, десятники и, наконец, рядовые солдаты. Офицерам дозволялось держать при себе личную охрану.

У Тан Шаои было звание капитана, он выполнял обязанности заместителя начальника батальона. Звание Шан Ичжи было намного выше – он был главным генералом армии, стоявшей гарнизоном в провинции Цин, в его подчинении было более двадцати тысяч солдат. Согласно установленному порядку, такой высокопоставленный генерал мог держать в своей личной охране до тысячи человек. Эта свита занималась не только охраной, но и бытовыми нуждами своего господина, бумажной работой, доставкой сообщений и другими поручениями. 

 

«Разместили» Амай среди нескольких десятков охранников, которые повсюду следовали за Шан Ичжи.

Амай сопровождал всё тот же охранник, которому было поручено отвести её переодеться. Охранник был доволен тем, что не ошибся: красивый мальчик по имени Амай действительно стал его коллегой по службе.

Охранник представился:

– Меня зовут Чжан Шэн. Ты моложе меня, поэтому зови меня старшим братом* Чжаном.

  • 大哥 – dàgē – [старший брат / самый старший из родных братьев]. 大哥 чаще используется с неродственными людьми по соображениям вежливости, почтительности.

Такое же обращение ранее использовала Сюй Сюэр, обращаясь к Амай.

Амай постаралась сдержать улыбку. Она вдруг вспомнила, как давным-давно мать рассказывала ей одну историю. В этой истории был человек по имени Чжан Шэн. Амай плохо помнила, о чем именно была та история, ей лишь смутно вспоминалось, что там еще были верная служанка Хуннян и барышня Цуй Инъин*.

  • Персонажи из пьесы Ван Шифу «Западный флигель» – широко известной в Китае романтической комедии, в которой рассказывается о «допустимой» любви и о неконтролируемой страсти, о конфликте между собственными желаниями и волей родителей, установленными обычаями, феодальной системой брака. Пьеса написана примерно в 1295-1307гг. и оказала огромное влияние на развитие китайской драматургии и всей народной литературы. В китайских источниках о ней пишут примерно так: «драматическая система великолепна, сюжет завораживает, яркие и живые образы, поэтичный текст, высокая художественная ценность».

– Старший брат Чжан, можешь звать меня Амай.

– Амай? А фамилия?

Она чуть помедлила.

– Фамилия Май.

– Фамилия – Май, а имя – Амай? – удивился Чжан Шэн. – Май Амай?

Уголки губ Амай ещё раз дёрнулись, она кивнула и ничего не ответила.

Май Суй – данное родителями имя осталось в прошлом. Ей казалось, что оно уже слишком далеко от неё. Так что пусть теперь её именем будет Май Амай.

 

Той ночью Амай временно обосновалась в шатре личных охранников Шан Ичжи. Кроме нее в этом шатре жило ещё около двадцати человек, кто-то из них в это время был на дежурстве, кто-то спал. Амай странно чувствовала себя в этой большой мужской компании. К счастью, все эти люди должны были быть в постоянной готовности выполнить распоряжения своего генерала, и потому сейчас, в пути, они спали не снимая одежды и держа оружие под рукой.

Амай, наконец, могла расслабиться и передохнуть.

Возможно, у Чжан Шэна оставались какие-то опасения относительно неё, и поэтому он устроил её спать в дальней части шатра. Он всё ещё помнил про вшей и старался не приближаться.

Амай была удивлена обнаружив, что почти все охранники генерала – красивые юноши с тонкими чертами лица. У неё даже появились нехорошие подозрения: может у генерала Сао Бао есть какие-то специфические пристрастия? Но так плохо она думала о генерале напрасно. Только став простым солдатом, попав в казармы и перерезав человеку горло, она поймет, что Шан Ичжи собирал этих красивых юношей по всей армии и забирал их к себе из доброжелательных побуждений.

Шатры генерала и его охраны располагались совсем рядом. У Шан Ичжи еще долго горел свет, он что-то обсуждал с офицерами. Сюй Цзин тоже был там – прошло всего полдня, а он уже успел завоевать доверие генерала.

 

На следующий день армия Цинчжоу снялась с лагеря и продолжила путь. Чжан Шэн привёл рыжую лошадь и спросил Амай, умеет ли она ездить верхом. Она сначала хотела сказать что не умеет, но посмотрела на шагающих мимо солдат и кивнула. А потом она с досадой смотрела на то, как Сюй Цзин садится в свою повозку.

Она не ездила верхом вот уже полгода, с тех пор как от безденежья продала свою лошадь. За это время тело отвыкло, и теперь сидя в седле она очень страдала. Амай успокаивала себя тем, что, если она решится бежать, на четырёх ногах будет быстрее, чем на двух. Но смелости на побег так и не хватило: в армии с дезертирами обходятся просто, все знают, что такое «нарезать в лапшу».

Амай несколько раз проезжала мимо сидящего в повозке Сюй Цзина и намекала, что раз он добился того, чего хотел, не мог бы сделать доброе дело – попросить Шан Ичжи отпустить её? Сюй Цзин каждый раз чему-то улыбался и молчал.

 

Хоть Шан Ичжи и поторапливал, армия двигалась слишком медленно. Когда они добрались до Юйчжоу, был уже конец девятого месяца.

В Юйчжоу заранее отправили гонца, но тот через несколько дней прискакал обратно и доложил, что все ворота закрыты, город готовится к осаде и никого не впускает. Когда армия Цинчжоу подошла к Юйчжоу, всё именно так и оказалось: гарнизон Юйчжоу отказался открывать ворота перед армией Цинчжоу, заявив, что прибывшая армия только выдаёт себя за подкрепление из Цинчжоу, а на самом деле это войско Северной Мо!

Когда Шан Ичжи услышал об этом, он был в ярости. Он подъехал к стенам Юйчжоу и принялся очень громко ругаться. С каких это пор они, в Юйчжоу, не могут признать своих?! Он проделал весь это долгий путь чтобы помочь им, и что в ответ?! Как такое вообще называется?! Пусть командующий гарнизоном спустится вниз и посмотрит, свои это или не свои!

Конечно же, используемые Шан Ичжи выражения не были так грубы, как кто-то мог бы подумать. Он считался сыном достойнейших родителей, предводителем столичной молодёжи, хоть и Сао Бао, но человеком культурным и начитанным, разбирающимся в красоте слова и не лишённым некоторых литературных талантов.

Услышав дерзкие и наглые речи, стоявшие на крепостной стене стражники послали за своим начальством. Фамилия главного генерала армии Юйчжоу была Ши, а имя Дачунь. Он командовал гарнизоном Юйчжоу вот уже семь лет, дважды за это время побывал в столице, но ни разу не встречался с Шан Ичжи. Так получилось, что лично знакомы они не были.

Шан Ичжи кричал снизу о том, что он – командующий армией Цинчжоу генерал Шан Ичжи, а Ши Дачунь слушал сверху и отказывался просто так верить на слово. Безопасность превыше всего, нельзя рисковать, где ваши доказательства?

Шан Ичжи кипятился ещё больше: да вот же, вокруг столько людей, все подтвердят! Как они, гарнизон Юйчжоу, смеют требовать у него, Шан Ичжи, удостоверение личности?! Что?! Может им бросить его именную генеральскую бирку – знак полномочий, чтоб они могли убедиться?!

Кто мог бы подумать, стоявшие на стене действительно закричали:

–  Если это действительно генерал Шан, тогда просим его достать свою бирку и показать её нам!

– Ха! Просто потрясающе! – Шан Ичжи гневно рассмеялся. Конь под ним нервно бил копытами, всхрапывал и кружился. Взгляд Шан Ичжи вдруг случайно упал на стоявшую неподалёку Амай и задержался на ней. 

Шан Ичжи смотрел очень не добро. Амай испугалась: уж не собирается ли он выместить на ней свой гнев? Ей хотелось стать как можно меньше, спрятаться от его взгляда.

– Амай! – резко крикнул Шан Ичжи.

– Я здесь! – не задумываясь ответила она и тут же услышала, как Чжан Шэн чуть слышно напомнил:

– Не «я здесь», а «слушаю»! Балда, сколько можно повторять...

Амай в этот момент было не до споров. Она выехала вперёд, с замершим сердцем проехала мимо Шан Ичжи, приблизилась к крепостной стене Юйчжоу, подняла голову, посмотрела на Ши Дачуня и закричала:

– Господин генерал, позвольте спросить, находится ли в городе капитан гарнизона крепости Хань Тан Шаои?

Наверху какое-то время молчали, а потом на городской стене появился Тан Шаои. Амай его узнала и очень обрадовалась.

– Старший брат Тан! Это я, Амай! – закричала она.

Опасаясь, что он может не признать её в новой одежде, она сняла шлем и помахала рукой.

– Амай? – Тан Шаои удивлённо выглянул за крепостную стену и посмотрел вниз. Недалеко от ворот он увидел юношу верхом на лошади и в черной броне охранника. Юноша запрокинул голову и радостно улыбался. Улыбаться так могла только Амай.

Тан Шаои обернулся к Ши Дачуню и доложил:

– Это и вправду не люди Северной Мо. Амай вместе со мной покинул крепость Хань и отправился с известием в Тайсин.

Ши Дачунь кивнул, но всё же осмотрительно спросил:

– Но тогда почему внизу армия Цинчжоу?

Тан Шаои тоже не знал отчего так. Он наклонился к парапету и спросил. Амай сразу ответила:

– Тайсин в осаде! Амай пришлось отправиться в Цинчжоу. К счастью, на полпути Амай встретил генерала Шан. Услышав, что Юйчжоу в беде, генерал отправился сюда.

Терпение Шан Ичжи было уже на исходе, он собирался ругаться дальше, но тут ворота, наконец, медленно открылись, и офицеры Юйчжоу вышли приветствовать его.

Ши Дачунь редко бывал в столице, но про Шан Ичжи всё же слышал. Слышал о том, что этот молодой человек – источник бед и смутьян, способный нарушить спокойствие даже императорского дворца. Если бы не страх ещё бОльшей беды, Ши Дачунь не посмел бы допрашивать его так долго.

Ши Дачунь улыбнулся и принялся поспешно приносить извинения, объясняя, что боялся обмана со стороны северян, что только поэтому он был невежлив, и что он просит не держать за это обиду. 

Шан Ичжи чуть заметно улыбнулся в ответ, сложил руки в поклоне и ответил:

– Генерал Ши – осторожный человек. Ичжи одобряет это, одобряет. Стоя тут, под стеной, Ичжи уже думал о том, что, если генерал и дальше будет отказываться признавать Ичжи, Ичжи останется только одно – попросить, чтоб сверху сбросили веревку, и повеситься на ней. Тогда наверху смогли бы, наконец, убедиться в том, кто он.

От этих слов у Ши Дачуня обмерло сердце. Вот так обидишь кого не надо, и всё, прощай карьера.

 

Амай не понимала, отчего Шан Ичжи так заносчив и высокомерен, и тайком спросила об этом у Сюй Цзина.

Сюй Цзин украдкой взглянул на Шан Ичжи и тихо ответил:

– Ты знаешь, кто родители генерала Шан?

Амай покачала головой.

Сюй Цзин погладил бородку, чему-то улыбнулся и тоже покачал головой.

Амай была озадачена. В этот момент сзади кто-то подъехал и сильно хлопнул её по плечу. Амай обернулась и увидела Тан Шаои.

– Не думал, что увидимся снова! – Тан Шаои оглядел одежду Амай и, довольный увиденным, улыбнулся. – Охрана генерала Шан? Младший брат устроился очень неплохо!

Амай так не считала и хотела покинуть службу как можно скорее. Не став тратить время на дружеские разговоры, она нетерпеливо схватила Тан Шаои за рукав и начала:

– Генерал Тан...

– Я не генерал, – поспешно поправил Тан Шаои. – Зови меня старшим братом, ты ведь только что звал меня так. Да, думаю, так будет правильно. Мы вместе столько всего пережили, и потому теперь связаны даже больше, чем кровные братья.

– Старший брат Тан, ты...

– Ты хочешь навестить барышню Сюй? – Тан Шаои опять прервал её. – Она тоже тут, в Юйчжоу, в резиденции командующего гарнизоном, присматривает за маленьким господином.

Амай замерла. Перед глазами возник образ перепуганной и уставшей девочки, а вслед за ней вспомнилась и та страшная ночь, и то, что им втроём пришлось пережить, покидая крепость. Раз уж Сюй Сюэр последовала за Тан Шаои, она конечно же должна была быть в Юйчжоу. Нужно ли навестить её? Но тут Амай вспомнила, что вовсе не об этом собиралась поговорить с Тан Шаои. Приводя мысли в порядок и возвращая их в прежнее русло, она сказала:

– Старший брат Тан, ты не мог бы поговорить с ними и сказать, что я...

– Капитан Тан! – вдруг донёсся крик Ши Дачуня.

Тан Шаои отозвался и поспешно ускакал, так и не узнав, что же Амай хотела сказать ему. Его рукав выскользнул из пальцев Амай, оставив её ни с чем. Она хотела, чтобы он попросил за неё, чтоб её наконец отпустили, а он уехал не дослушав!

 

Тан Шаои прибыл в Юйчжоу более полумесяца назад. Он рассказал Ши Дачуню и о том, что видел в крепости Хань, и о своих предположениях. Ши Дачунь тоже получил приказ из военного министерства и должен был отправиться в Тайсин на подмогу. Выслушав Тан Шаои, Ши Дачунь испугался: Северная Мо действительно может воспользоваться ситуацией и напасть на Юйчжоу. А еще он подумал о том, что осада Тайсина может быть расставленной для подкреплений ловушкой. Подумав так, Ши Дачунь решил, что лучше всего никуда не ехать и подождать, посмотреть, что будет дальше. Время шло, а войска Северной Мо всё не было. Зато вместо него появился Шан Ичжи с армией из Цинчжоу.

 

В резиденции командующего гарнизоном собрались офицеры Юйчжоу и Цинчжоу. Движения и взгляды выдавали охватившее всех напряжение. Сохраняя ледяное спокойствие на лице, Шан Ичжи выслушал Ши Дачуня, а затем прищурился и спросил:

– Отчего же вы не отправились к ущелью Циньшань и не остановили войско Северной Мо?

Ши Дачунь смутился. Такой вариант обсуждали, но решили, что риск слишком велик. К тому же, оба предположения могли быть ошибочными и всё войско Северной Мо осталось на юге Цзянбэя. В таком случае, если бы Ши Дачунь вместо того, чтобы спешить на помощь в Тайсин, повел бы свою армию к какому-то не имеющему ни малейшего касательства к ситуации ущелью, получилось бы просто смешно.

Сюй Цзин мельком взглянул на Шан Ичжи и сказал:

– Даже если вы не стали устраивать засаду около ущелья Циньшань, надо было хотя бы послать туда разведчиков. Неужели генерала Ши совсем не интересует то, что происходит около ущелья Циньшань?

Выражение на лице Ши Дачуня стало менее напряжённым. Ши Дачунь тотчас ответил:

– Несколько дней назад мы отправили туда разведчиков. Они скоро должны вернуться.

– Несколько дней назад? – резко переспросил Шан Ичжи.

Вот уже полмесяца как в Юйчжоу знают о происходящем на юге. Даже если у них не хватило смелости устроить засаду, надо было хотя бы вести непрерывное наблюдение за ущельем. Даже Сао Бао в состоянии понять такие очевидные вещи, а отслуживший несколько десятилетий генерал упустил время и спохватился всего несколько дней назад! Как беспечно!

Шан Ичжи недобро усмехнулся.

– Да, действительно, генерал Ши – очень осторожная старая гвардия...

Смысл слов Шан Ичжи был совершенно ясен, Ши Дачунь изменился в лице. По званию они были равны, а по возрасту Ши Дачунь был старше Шан Ичжи более чем на двадцать лет. И вот теперь, в присутствии офицеров двух армий, этот Сао Бао позволяет себе так выражаться. Сохраняя достоинство, Ши Дачунь ответил:

– Генерал Шан должно быть не знает, что у перевала есть наша застава. Если там заметят неладное, то нам сообщат об этом.

– Вот как? – Шан Ичжи поднял брови и усмехнулся. – В таком случае, будем надеяться, что генерал Ши прав, и войско Северной Мо не отправлялось на север. Тогда Ичжи погостит у вас пару дней и отправится на юг, в Тайсин.

Не успел он договорить, как со двора вбежал ординарец.

– Докладываю! Вернулся посланный к ущелью Циньшань разведчик!

Солдаты ввели в зал разведчика, разведчик был весь в крови и еле держался на ногах. Он отстранил поддерживающих его солдат и упал на пол.

– Генерал! Войско Северной Мо напало на заставу возле ущелья Циньшань! Выживших нет!

Ши Дачунь побледнел, схватил разведчика за воротник и срывающимся голосом спросил:

– Что с войском Северной Мо?!

– Войско Северной Мо давно миновало ущелье Циньшань и повернуло на север. Они устроили возле ущелья засаду. Прорваться и уйти живым смог только я один.

Ши Дачунь дрожал, его пальцы разжались и выпустили разведчика.

В зале стояла пугающая тишина. Неудивительно, что войско Северной Мо прошло ущельем, и никто не знал об этом. Они хорошо подготовились: сначала напали на заставу, а потом оставили позади себя конный отряд в засаде, поджидая разведчиков из Юйчжоу. Похоже, что они рассчитывали оказаться на севере так, чтобы никто об этом не узнал.

– На север? Не Юйчжоу, а... Цзинъян? – сам себе бормотал Сюй Цзин.

Генералы Северной Мо отважились на опасные игры. Цзинъян – это древняя цитадель, она находится у горного прохода и защищена не только скалами, но и высокими стенами с глубоким рвом. В ней стоит гарнизоном пограничная трехсоттысячная армия. Даже если северяне атакуют Цзинъян с двух сторон, с севера и юга, им будет нелегко взять его.

Лицо Шан Ичжи застыло и утратило все признаки жизни. Он молча смотрел на лежащего разведчика, а потом глухо вскрикнул:

– Подкрепление!

– Нет! – Сюй Цзин понял, что Шан Ичжи имеет ввиду, но не осмеливался в это поверить. – Армия Цзинъяна охраняет границу! Императорский двор не мог приказать отправиться в Тайсин и ей!

Шан Ичжи со всей силы пнул опору зала.

– Кто знает?! Эти Цао Бао, идиоты из военного министерства, вполне могут!

Он обернулся и холодно приказал:

– Поторопитесь и пошлите гонца предупредить Цзинъян! Пусть скачет не жалея себя, но опередит войско Северной Мо!

Увы, было уже поздно.


 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/43904/1048460

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Вот же ж! Столько генералов и даже новоявленный стратег, а так и не угадали замысел противника! Хотя никак не могу понять, откуда броня, перья на шляпах и осадные орудия у дикой монголоподобной армии Северной Пустыни?
Развернуть
#
Это другой мир, с не совсем таким как у нас рельефом, с другой историей, так что их "монголы" могут быть не вполне равны нашим.
upd.: прообраз Южной Ся - Южная Сун, которая воевала с чжурчжэнями.
У Южной Сун было не очень хорошо с теми, кто занимался военным делом, её армия была ослаблена.
Развернуть
#
Вау северную мо показали такими классными стратегами в то время как страна гг растеряны и будто разбросаны
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь