Готовый перевод We Are Destined to Meet / Нам суждено встретиться: Глава 13: Береги себя

Я мечтала, что он примет меня всерьез, ласково поговорит со мной, но теперь его слова ранили меня в самое сердце. Я чувствовала себя несчастной.

Мэй, казалось, заметила мои синяки и попыталась помочь мне:

-Хуаньшэнь, ты ранена? Ты в порядке?

-Отвали! - я в ярости оттолкнула её.

Мэй отступила назад и наткнулась на полку, на которой стояла стеклянная бутылка. В бутылке были колючие розы. Эти цветы выпали и вот-вот должны были упасть на лицо Мэй.

Если они порежут Мэй лицо, она будет сильно изуродована, и ее жизнь будет разрушена.

- Мэй! - я бросилась к ней и схватила эти розы. Шипы вонзились в мои ладони, но я даже не заметила этого.

В то же время Лин Мумбаи быстро шагнул вперед и прикрыл меня своим телом от упавшей бутылки.

Увидев, что я в безопасности, я невольно вздохнула с облегчением. Но прежде чем я выбросила эти цветы, что-то упало на меня…

Крем покрывал мое лицо. Я вытерла его. Мои глаза затуманились, но слез не было.

Лин Мумбаи ударил меня по лицу кремовым тортом!

"Да пошёл ты! Сегодня мой день рождения! Я убью тебя!"

Я бросилась на Лин Мумбая и попыталась ударить его. Но прежде чем я успела это сделать, кто-то с огромной силой схватил меня за руки. В следующее мгновение меня поднял высокий мужчина.

- Лин Мубай, отпусти меня! Я убью тебя!

В этом доме было всего три человека. Тот, кто мог так легко поднять меня, должно быть, Лин Мумбай!

Из-за крема я ничего не могла разглядеть. Я также забыла, что не закрыла дверь, когда вошла в дом.

Я поцарапала мужчину, который держал меня. Я была неуправляемой. Мужчина, казалось, вышел из себя. Он выругался мне в ухо: 

-Стой!

Я замерла. Мой голос дрогнул:

-Мистер Лонг? Дядя Лонг?

"Лин Сяо не уехал? Он вернулся за своим пальто? Но почему он поднимает меня?"

Меня вынесли из дома, и я чувствовала себя как в тумане.

- Дядя Лонг, зачем вы меня вытащили? Уже поздно.

-Ты хочешь остаться там? Ты хочешь, чтобы Лин Мубай забил тебя до смерти?

"До смерти? Звучит не так уж и плохо!"

Я вспомнила приглушенный звук, когда Лин Сяо держал меня на руках.

Вытерев крем с глаз, я посмотрела на плечо Лин Сяо. Там была рана, сочилась кровь. Его ударили палкой.

Вполне логично предположить, что палка ударила бы меня по голове, если бы не появился Лин Сяо.

Я дрожала от страха.

Я совершила ошибку, но я не хотела причинять Мэй боль. Лин Мумбай действительно хотел убить меня!

Если бы Лин Сяо не появился, я бы умерла, и мой день рождения превратился бы в день моей смерти.

Лин Сяо посадил меня в машину. Я пристально смотрела в пространство, и в голове у меня было пусто. Только когда он положил меня в ванну, я пришла в себя.

Вода согревала мое тело, но не сердце.

-Тебе нужна моя помощь? - спросил Лин Сяо, заметив, что я вообще не двигаюсьо. Он стоял и улыбался.

Его пристальный взгляд заставил меня осознать, что я почти голая. Я погрузила свое тело под воду и сказала:

-Нет... Я справлюсь сама...

Когда я вышла из ванной, Лин Сяо здесь не было. На кровати лежала чистая одежда и аптечка первой помощи.

-Лин Сяо... - пробормотала я и почувствовала тепло в глубине своего сердца.

Я думала, что это, потому что я приняла ванну, что мое тело не было таким холодным, как раньше.

Я достала из аптечки мазь и тщательно натерла ею свои синяки. Мне было прохладно и уютно.

Было уже поздно, но я не могла заснуть. Лежа на кровати, я была ошеломлена и уставилась на капельку света, свисающую с потолка.

Я много думала. Я вспомнила всю свою жизнь, разделенную семью и предательство Мэй. Эти воспоминания были похожи на фильм, быстро прокручиваемый в моей голове.

Наконец, на лице моей мамы появилась улыбка. Прошло десять лет с тех пор, как она умерла. Была ли она счастлива на небесах?

У меня были тяжелые дни. Я даже подумала, что если бы умерла сегодня, то мне было бы слишком стыдно встретиться с мамой на небесах.

С тех пор как мне исполнилось 12 лет, люди относились ко мне как к куску дерьма. Мои воспоминания были острыми и горькими. Я действительно надеялась, что со мной будут обращаться мягко и серьезно, поэтому я предложу все самое лучшее Мэй и Лин Мумбаю независимо от моей собственной жизни.

Может быть, мне следует быть милой с самой собой.

Я любила Лин Мумбая, как будто он был моей жизнью, но что я значила для него? Может быть, я просто крошечный муравей на земле.

Нелепо, что я точно знала, что он не испытывает ко мне никаких чувств, но я вертелась за ним, как маленький щенок.

Я начала думать, почему я влюбилась в него, и почему это должен быть он.

В его сердце не было места для меня…

Ранним утром в комнату ворвался первый солнечный луч и заплясал на моем лице. Я открыла глаза и обнаружила, что подушка пропиталась слезами.

Нащупывая свой телефон, я заметила, что не было пропущенного звонка или сообщения. Волна абсолютной усталости захлестнула меня.

Я поискала имя в своих контактах и отправила сообщение:

“Я думаю, нам следует расстаться.”

http://tl.rulate.ru/book/43888/1040130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь