Готовый перевод We Are Destined to Meet / Нам суждено встретиться: Глава 14: Ты такая неблагодарная

Я ждала, что он ответит. Десять минут, двадцать минут и даже час спустя я не получила от него никакого сообщения.

Лин Мумбай мог подумать, что я разыгрываю какую-то шутку, поэтому он игнорировал меня.

Я немного помолчала и послала еще одно сообщение:

"Я серьезно. Буду ждать тебя в обычном месте в 10:30.”

В зеркале отразилось мое спокойное лицо. Я показала себе большой палец, хотя сердце мое разрывалось от боли.

Эти десять лет я была как его тень. Я следовала за ним, куда бы он ни пошел. Я привыкла не обращать на себя внимания.

Это было время, чтобы изменить ситуацию.

Я обнаружила, что забыть человека, которого любила десять лет, было больнее, чем разрезать свое сердце.

Но у меня не было выбора.

Я не могла унизить себя за всю свою жизнь.

Уже десять лет я живу жалкой жизнью. Я бы не хотела жить так дальше.

Независимо от того, насколько я была терпима, я чувствовала себя больной и уставшей от всех этих ужасных вещей. Теперь я устала окончательно.

Я нанесла повседневный макияж, стараясь выглядеть лучше. Это был день развода с Лин Мумбаем. Я хотела положить конец этим отношениям самым добрым образом.

Мазь, которую Лин Сяо оставил накануне вечером, сработала хорошо. Мои синяки и раны заживали. Я могла бы покрыть их консилером и тональным кремом.

Примерно в 10.30 утра я была в кафе вовремя, ожидая его на видном месте у окна.

Я много думала по дороге сюда и привела в порядок свои слова. Я надеялась, что смогу вести себя грациозно, чтобы произвести на него хорошее впечатление.

Однако, когда я увидела человека, входящего в кофейню, моя притворная грация мгновенно исчезла.

На Мэй был шерстяной свитер, который я купила для нее, шарф, который я вязала допоздна, и заколка для волос, которую я ей подарила.

Ее лицо было красным от холодного ветра. Она подула на свои руки, чтобы согреть их, и поспешно направилась ко мне.

Я почти подумала, что мы вернулись в те дни, когда она все еще была моей лучшей сестрой. Она была такой доброй, невинной и безупречной.

- Хуаньшэнь, не сердись на Мубая. Пожалуйста, не разводись с ним, - Мэй взяла мои руки в свои и сказала несчастным голосом.

"Я и не подозревала, что Мэй рождена для того, чтобы стать актрисой. Она такая талантливая".

Если бы я узнала это раньше, то отправила бы её в актёрскую школу.

Я вытащила руки и холодно взглянула на неё:

-Хорошо. Я тоже не хочу с ним расставаться. Почему бы тебе не дать себе пощечину и не поклясться, что больше ты его не увидишь? Если ты это сделаешь, я не разведусь с Лин Мубаем. Согласна?

Мэй, казалось, на какое-то время растерялась. Возможно, она никогда не думала, что я буду такой спокойной и безразличной.

Мэй знала, как я обращаюсь с теми, кто предал меня. Она подумала, что я могу ее отругать. Тогда она могла бы притвориться жертвой и ждать Лин Мумбая.

Но ее план провалился. Она не знала, что ответить. Ее глаза постепенно наполнились слезами.

- Хуаньшэнь, я не знала, что ты любишь Мубая. Если бы я знала, то не стала бы с ним встречаться. Пожалуйста, поверьте мне!

Я сардонически усмехнулась.

"Ты этого не знала? Что ж. В течении десяти лет на заставке моего телефона стоял Лин Мубай. Ты что, слепая?"

Я сохраняла самообладание, осторожно помешивая кофе чайной ложечкой. Я улыбнулась ей:

-Ты же знаешь, что он побьет меня из-за тебя, так что же, по-твоему, я должна делать?

Я же была взволнована. Через некоторое время по ее лицу потекли слезы. Она почти опустилась передо мной на колени:

-Хуаньшэнь, я знаю, что это моя вина. До тех пор, пока ты не разведешься с Мубаем, ты можешь бить меня или ругать. Я не буду сопротивляться.

- Серьезно? - я поставила чашку и шутливо посмотрел ана нее.

- Да!, - Мэй шагнула вперед. Ее исповедь была безупречной. - Хуаньшэнь, ты можешь ударить меня, если успокоишься... Ах…

Не успела она договорить, как я влепила ей пощечину.

- Сон Сяо Мэй, ты такая неблагодарная…

Я же была ошарашена.

Прежде чем она успела что-то сделать, я ударила ее еще раз.

Заметив, как она стиснула руки, я обнаружила скрытую злобу в ее недовольстве. Я вдруг поняла, что она похожа на меня. Когда мы хотим достичь своих целей, мы можем сделать все, что угодно.

Мы были жестоки к другим, но жестче к себе.

Но она была более терпелива, чем я. Она умела идти на компромисс, а я-нет.

Мэй закусила губу, и слезы потекли из ее глаз. Она опустилась передо мной на колени, держа меня за ноги и извиняясь:

-Хуаньшэнь, это все моя вина. Извини. Пожалуйста, не сердись на Мубая. Ты можешь победить меня.…

"Ну вот, она опять притворяется святой!"

Я просто хотела напугать ее и выпустить свою селезенку. Я никогда не собиралась ее бить. Когда я дала ей пощечину, у меня тут же заболели руки.

Никто не ожидал, что она встанет на колени и будет умолять меня ударить ее. Я никогда не видела такого наглого человека.

"Ну что ж, если ты так хочешь играть, то и я буду играть так же."

Я подняла за ее подбородок и погладила ее лицо:

-Ты говоришь "извини". Ты хочешь сказать, что будешь держаться подальше от Лин Мубая?

Мэй отвела взгляд. Она не осмелилась прямо ответить на мой вопрос:

-Хуаньшэнь, я ... Я люблю Мубая, и он любит меня…

-Ты не хочешь оставлять его, и ты не даешь мне уйти от него. Так чего же ты хочешь? Или ты хочешь заняться сексом втроем?

- Я... - Мэй покраснела. Она не знала, что ответить.

Я встала и положила деньги на стол.

-Держись от меня подальше и живи "счастливой" жизнью со своим мужчиной. Если ты посмеешь появиться передо мной, я не проявлю милосердия!

На ее лице отразились стыд и гнев, но она не осмелилась произнести ни слова. Я повернулась и уже собралась уходить, но тут налетела на мужчину.

"Блять!"

Я потерла нос. Мои глаза наполнились слезами от боли.

Прежде чем я успела разглядеть лицо мужчины, его сильная рука схватила меня за шею. Мои ноги оторвались от земли.

-Не проявишь милосердия? Что ты с ней сделаешь?

http://tl.rulate.ru/book/43888/1043657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь