Готовый перевод The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 54. ч.2

— Нет, мы были слепы! 

— Простите нас, прошу! 

Слепы? Я думаю, что лишь к настоящему времени горничные ослепли... 

Император намеренно привлёк их для наблюдения за вдовствующей Императрицей, но, увидев это, стало казаться, что всё было напрасно. 

Неужели Император с таким ужасным характером пропустил бы это мимо ушей? 

Когда я с заинтригованным лицом наблюдала за развитием ситуации, мои глаза тайно блеснули. 

Ладно, на данный момент, я думаю, этому нужно положить конец. 

Я протянула руку и осторожно потянула за край воротника Её Величество, когда та стояла рядом со мной. 

— Вдовствующая Императрица, вы можете простить их? 

— Что ты имеешь в виду? 

— В любом случае, мы всё равно продолжим работать вместе в Императорском Дворце, и я не хочу, чтобы меня ненавидели... 

Я выпалила эту фразу, когда свернулась калачиком в объятиях горничной, втянув оба плеча. 

— Я боюсь, что в будущем столкнусь с ними... 

Возможно, они заметили, что я нарочно притворяюсь жалкой, горничные теперь смотрели на меня, не скрывая своего негодования. 

Я быстро склонила голову, когда мои плечи напряглись. 

— ...Горничные, что это за неуважительный взгляд в ваших глазах? 

Следующее, что я узнала, это то, что Её Величество вдовствующая Императрица, позаботилась обо всём в одиночку. 

— Кхм, что?! 

— Вы оскорбили Шарлиз! Что это, если не мятеж? Это только начало, и вы продолжите, если я отпущу вас! 

— Нет, дело не в этом!.. 

Они попытались поспешно придумать оправдания на месте, но Её Величество уже приняла решение. 

— Нет. Я больше не могу видеть вас в Императорском Дворце. 

Хах? 

Я была застигнута врасплох. 

Я думала, что всё закончится тем, что их просто выгонят из Дворца вдовствующей Императрицы, но выгнать их из Императорского Дворца... 

...Как так вышло? Я надеюсь, что всё не выйдет из-под контроля. 

— Не волнуйся, милая. С сегодняшнего дня эти служанки больше не будут служанками вдовствующей Императрицы. 

— Что? Это... ...что вы имеете в виду? 

Я жалобно заморгала мокрыми ресницами. 

У всех горничных были пустые лица, как будто их ударили по затылку. 

Вдовствующая Императрица посмотрела на них своим пронзительным взглядом и холодно заявила: 

— С сегодняшнего дня вы будете переведены в подземелье в главном здании бюро безопасности. 

— ...Что? 

Глаза служанок были широко раскрыты до такой степени, что казалось, их глаза вот-вот выскочат из орбит. 

Ох, ох, ох... 

Вдовствующая Императрица твёрдо приняла решение. В этом не было никаких сомнений. 

Подземелье в главном здании бюро безопасности было местом, где содержались одни из худших преступников Империи. 

Конечно, люди, которые сталкиваются лицом к лицу с преступниками, — это тюремные охранники... 

Тем не менее, работа в подземелье — это уровень сложности, с которым не могут справиться даже горничные, которые исключительно хорошо работали в Императорском Дворце. 

Помимо трудоёмкости, сама работа опасна. 

Вдобавок ко всему, главное здание бюро безопасности находится довольно далеко от Императорского Дворца. 

Одного этого расположения, вероятно, будет достаточно в качестве серьёзного наказания для служанок... 

— Ваше наказание за работу в подземелье продлится по крайней мере один год, и в течение этого времени вы будете работать без оплаты. 

Без оплаты? 

В этот момент моё дыхание остановилось. 

Лица служанок побледнели, лишившись всех своих красок. 

— В то же время, я собираюсь следить за вашим отношением к работе, если я обнаружу, что ваше отношение не изменилось... 

Было сделано холодное заявление. 

— Вы все будете лишены своих должностей горничных. 

Служанки плакали и причитали, прижимаясь к Её Величеству. 

— Ваше Величество, это подземелье бюро безопасности! 

— Как вы можете посылать нас в такое опасное место?! 

— Пожалуйста, сжальтесь над нами хотя бы раз! 

Её Величество вдовствующая Императрица, смотревшая на служанок, покачала головой. 

— Нет, так не пойдёт. Старшая горничная. 

— Да, Ваше Величество. 

Она склонила голову. 

— Иди и приведи рыцарей. 

По этой команде служанки потеряли силы, одна даже упала на колени, когда глаза каждой служанки начали неудержимо дрожать. 

Слабая улыбка скользнула по губам старшей горничной. 

— Как пожелаете. 

Некоторое время спустя.

— Ваше Величество вдовствующая Императрица! Ваше Величество!.. 

Служанки отчаянно сопротивлялись, но этого было недостаточно, чтобы вырваться из хватки рыцарей. 

Наблюдая, как рыцари утаскивают служанок, я быстро уткнулась лицом в воротник одежды горничной. 

Если бы я этого не сделала, я бы не смогла скрыть удовлетворённую улыбку, которая расплылась по моему лицу. 

Хм-м, это сработает и в дальнейшем? 

Почему они вообще пытались затеять ссору? 

Действительно, это было высокомерно с их стороны. 

http://tl.rulate.ru/book/43846/2763895

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Белый лотос": начало 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь