Готовый перевод The Evil Empress adores me / Злая Императрица обожает меня!: Глава 50. ч.2

— Запрос фонда чрезвычайной помощи от Совета дворян означает срочность ситуации. 

Герцог сохранял спокойное, но серьёзное поведение перед пристальным взглядом Маркграфа Антеса. 

— С помощью этого вы автоматически привлечёте внимание публики. 

— Ох, публики? 

Услышав неожиданную тему, гости широко раскрыли глаза. 

Герцог медленно развивал тему, раскрывая решение проблем Маркграфа Антеса. 

— Его Величество Император отклонил вашу просьбу о помощи. 

Голос Герцога эхом отдавался в ушах людей. 

— Итак, Маркграф Антес не смог в одиночку справиться с тяжёлой ситуацией и поэтому запросил у Совета дворян фонд чрезвычайной помощи. 

Никто не осмеливался открыть рот. 

Чтобы они не пропустили ни слова из того, что говорит Герцог, взгляды всех были прикованы к нему. 

— Земли Маркграфа Антеса находятся в такой сложной ситуации, что это только вопрос времени, когда демонические звери вторгнутся в Империю после того, как земли Маркграфа рухнут. 

Глаза Герцога пронзительно сверкнули. 

— В конце концов, народ Империи, обычные люди больше всего пострадали бы от ущерба, причинённого демоническими тварями... теперь, что, если вы расскажете об этом общественности? 

Герцог слегка наклонил голову, видя одно за другим изумление, написанное на лицах гостей. 

— Разве не должен быть достигнут консенсус среди народа Империи, прежде чем можно будет утвердить бюджет и предоставить его для земель Маркграфа Антеса? – спросил гость. 

Герцог слегка пожал плечами. 

— Несмотря на это, Его Величество чувствителен к общественному мнению, он не может его игнорировать. 

— Да, это верно, – ответил Маркграф Антес. 

Нынешний Император, по правде говоря, был не очень популярен среди жителей Империи. 

Это было связано с тем, что, несмотря на заявление Императора о том, что он является регентом Наследного Принца из-за его юного возраста, решение напоминало отстранение законного наследника престола и узурпацию того, что должно было быть троном Наследного Принца. 

— В такой ситуации, если бы выяснилось, что Император пренебрегал даже своим долгом «защищать народ Империи»... 

— Ну, вы поняли. Если общественное мнение станет неблагоприятным по отношению к Его Величеству, он больше не сможет закрывать на вас глаза, Маркграф Антес. 

Герцог Рочестер мастерски закончил свою речь. 

— ...Чёрт, это здорово. 

— Не знал, что вы придёте к такому решению. 

— Верно. Я удивлён проницательностью, которую вы мне продемонстрировали. 

Несмотря на то, что Маркграф Антес всё ещё кипел от злости, он кивнул в знак согласия. 

Когда гости начали осыпать Герцога похвалами, он покачал головой и поднял руку. 

— Вы всё неправильно поняли. 

— Хах? 

— Не я – тот, кто придумал это решение, это сделал кто-то другой. 

Гости были озадачены. 

Если это был не Герцог Рочестер, тогда кто? Кто придумал это решение? 

Герцог вклинился в ответ среди смущённых гостей. 

— Это решение, разработанное Его Высочеством Наследным Принцем. 

Как только она услышала эти слова, вдовствующая Императрица, которая всё это время молчала, слегка подняла взгляд. 

Множество глаз, наблюдавших за Герцогом, были ошеломлены. 

В то же время гости бросились задавать вопросы. 

— Вы хотите, чтобы я рассказал вам о Наследном Принце? – спросил Герцог. 

— Но я слышал, что Наследный Принц всё ещё находится в тюрьме... 

— Его Высочество в настоящее время находится под моей защитой. 

Императрица прервала разговор. 

После её ответа последовало ещё больше вопросов, но некоторые сомневались в Императрице. 

— Кто о ком заботится? Это разрешено? – допросил один гость. 

— Это было разрешено Его Величеством Императором. 

Однако Императрица смогла ответить лишь на несколько вопросов гостей. 

— Моя благодарность вам, Герцог. Я смог прислушаться к совету Наследного Принца по этому вопросу. Передайте ему мои наилучшие пожелания, – поблагодарил Маркграф Антес. 

Неожиданно гости начали перешёптываться друг с другом. 

Вдовствующая Императрица, которая подслушала сплетни гостей, проигнорировала их, потому что у неё на уме были другие вещи. 

Наследный Принц был лишён своего трона нынешним Императором и женой Императора. 

Я думала, что мы ничего не могли поделать, но у нас плохие отношения после всего, что произошло... 

...Ваши отношения с моим внуком, должно быть, лучше, чем я думала, Императрица. 

Затем вдовствующая Императрица посмотрела на Императрицу пронзительным взглядом. 

В этот момент глаза двух женщин встретились. 

Ах. 

Императрица неловко улыбнулась. 

В ответ взгляд вдовствующей Императрицы смягчился. 

http://tl.rulate.ru/book/43846/2495505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь