Готовый перевод I Love Farming / Я люблю фермерство: Глава 35.4

Незаметно подступил ноябрь, приближалась зима. По всему югу люди резали скот, используя много специй и соли, чтобы заготовить вяленое мясо, солонину, колбасы и прочее.

Зимой слишком холодно, много скота погибнет от мороза. Даже Каю Цичао пришлось смириться с тем, что следующие несколько месяцев придется есть свиной окорок. Так что он еще больше заботился о том, чтобы эти продукты были чистыми.

Кай Цичао наблюдал с самого начала, когда ловили животных. Он взял Сяо Бая, сел на коня и поехал смотреть, как пастух ведет рабов с овчарками, чтобы загнать свиней из леса обратно в загон.

Пастухи теперь были хорошо обучены, умели взаимодействовать друг с другом, спешили перекрыть любой проход, направляя животных в сторону загона.

Этих свиней откармливали до нынешнего момента, в основном они весили по сорок фунтов. Кай Цичао издали посмотрел на них и похвалил овчарок. У пастушьих собак и правда высокий интеллект, они понимают, что такое командная работа. Многие люди в эту эпоху этого не знали.

Сяо Бай сначала сидел на плече у Кая Цичао, но, увидев эту сцену, почувствовал зуд в лапах. Его ведь тоже тренировали как кота-пастуха. Хоть он пас только уток, но разве он хуже этих дохлых псов с его-то умом?

В прошлый раз его оттащили, а то бы он расцарапал собакам морды в кровь. Сяо Бай не выдержал. Он спрыгнул с Кая Цичао, соскочил с коня и побежал вперед, собираясь показать класс.

— А, Сяо Бай? — удивленно окликнул его Кай Цичао. — Ты что делаешь?

Заметив движение, Да Бай и Да Цзюе, сидевшие в капюшоне плаща Кая Цичао, подняли головы, следя глазами за перемещениями Сяо Бая. Они выглядели немного встревоженно.

Сяо Бай бросился вперед, направляя непослушную свинью, разгуливавшую где попало, в центр стада.

Тут до Кая Цичао дошло, что Сяо Бай хочет показать свое мастерство. Он слегка улыбнулся: «Сяо Бай...»

Улыбка еще не сошла с его лица, как Кай Цичао вдруг резко переменился в лице. В поле его зрения свинья, от которой убегал Сяо Бай, словно неожиданно вышла из себя. Она резко развернулась, мелькнула маленькая белая дуга, а Сяо Бай не успел затормозить.

Боже, Сяо Бая боднула свинья!

Да Бай и Да Цзюе оба испуганно мяукнули.

Кай Цичао так перепугался, что поспешно погнал коня вперед. Соскочив с седла, он закричал:

— Сяо Бай?!

Сяо Бай с трудом поднялся из травы, покрутился пару раз и бодро поскакал прочь, не слушая окриков Кая Цичао.

Кай Цичао: «...»

Он погладил притихших от испуга белого и рыжего котов, успокаиваясь в душе, что Сяо Бай такой крепкий.

Кай Цичао не смог догнать Сяо Бая. Лишь когда всех свиней загнали, Сяо Бай соизволил вернуться. Кай Цичао схватил его за загривок, поднимая, и начал осматривать кота с головы до ног.

В средние века жизнь была намного суровее, чем в 21-м веке. Приходилось следить за каждым своим словом и поступком. Поэтому Кай Цичао еще сильнее привязался к Сяо Баю. Он думал, что не вынесет, если тот погибнет.

— Неужели правду говорят, что у кошки девять жизней? Если бы ты и правда умер, как бы я пошел в службу поддержки жаловаться: «Пожалуйста, воскресите моего кота, которого убила свинья»? — Кай Цичао потеребил Сяо Бая за ухо и пожурил его.

Сяо Бай: «...»

...Может хватит уже об этом?

Очевидно, Кай Цичао не понимал стремления Сяо Бая забыть о случившемся. Он даже использовал этот пример, чтобы поучать белого и рыжего котов.

Сяо Бай со злостью скрипел зубами в руках Кая Цичао, а Кай Цичао хлопнул Сяо Бая пару раз по заду:

— А ну веди себя прилично!

Видя, как мясник хватает свиней и забивает их, Кай Цичао велел ему оставить целиком свиной окорок. Он попросил повара засолить из него ветчину на китайский манер. Они все только и занимались засолкой. А чего не засаливали? Он еще хотел сделать китайские колбаски.

Средневековые колбасы с тех пор не сильно изменились. В основном их начиняли говяжьей слепой кишкой и свиной толстой кишкой. Внутрь иногда добавляли потроха и всякие сомнительные ингредиенты вроде овса и крови животных. Затем их коптили. Вкус сильно отличался от привычного. А те немногие мясные колбаски со свининой неизбежно отдавали навозом. Кай Цичао видел такие в замке, и они были ему совершенно не по вкусу.

Кай Цичао поставил кота у своих ног и начал пристально следить, как повар натирает окорок.

— Ты должен как следует натереть и этот угол, втирай соль в свинину. Ты можешь почувствовать руками, сердцем, как свинина становится мягче...

Голова повара покрылась испариной. Ей еще никогда не доводилось так усердно засаливать свинину. Приходилось прямо массировать окорок. Зато соли уходило меньше, чем они обычно использовали.

Свинья была довольно упитанной, с грубой щетиной на шкуре. Каю Цичао пришлось велеть повару сначала сбрить щетину. Он внимательно наблюдал за процессом, а Да Бай и Да Цзюе с интересом принюхивались к мясу на кухне.

Сяо Бай шлепнул их по головам. Кай Цичао покосился на это, но ничего не сказал.

Хотя Кай Цичао предупредил Сяо Бая не обижать Да Бая и Да Цзюе, очевидно такая мелкая дисциплина под этот запрет не подпадала. Сяо Бай с радостью воспользовался возможностью поиздеваться над двумя котами.

— Даже когда будешь подвешивать окорок, нужно время от времени его проверять. Иначе могут появиться гнилостные участки, с которыми придется сразу разбираться, — предупредил Кай Цичао повариху. Коты в это время орали ему в уши. Он повернулся, поднял свиную голову размером с баскетбольный мяч, от чего Сяо Бай содрогнулся. — Ты уж полегче с ними. Не перегибай палку!

Сяо Бай покосился на свиную голову: «...»

Обидно до слез. Кай Цичао это нарочно!

http://tl.rulate.ru/book/43784/3859941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь