Готовый перевод Dont Die / Не умирай: Глава 10. Ядовитый цветок.

Передо мной лежало приглашение с королевской печатью.

Честно говоря, когда я впервые получила письмо, то впала в откровенную панику. Конечно, оно должно быть от Джеральта. Наверняка он каким-то образом догадался, что я что-то сделала с его посланием, и конечно же, вызвал меня во дворец, чтобы или казнить, или издеваться надо мной.

Но когда я открыла конверт, страх сменился тревогой и смятением. Мне не нужно было беспокоиться о своей жизни, но...

Зачем леди Лиана хотела меня видеть?

Леди Лиана, наложница короля и мать Элиота.

Исключительная красавица, известная во всем королевстве своими острыми чертами лица и совершенными пропорциями, но до того, как женщина вышла замуж за короля, она была простолюдинкой. И не просто простолюдинкой, а дамой ночи. Часть дворян доверяли мнению короля в выборе подходящей наложницы, но другие, особенно сторонники королевы, считали леди Лиану и ее детей позором для всего королевства. Подобные пересуды произносились шепотом и часто держались в тайне, но, ни для кого не было секретом, что было немало благородных семей, которые все еще отказывались проявлять к женщине уважение.

Но недооценивать леди Лиану было ошибкой.

В первоначальном варианте новеллы она почти не появлялась, но для женщины, которая поднялась с самых низов и вышла замуж за короля, она должна была быть кем-то действительно особенным. По всему королевству ходили слухи, что пока король заботится о своей королеве, его сердце принадлежит леди Лиане. Для подобных историй должна же быть причина?

Но это абсолютно не заставило меня чувствовать себя лучше из-за приглашения. Ну, назвать это «приглашением» можно было только с натяжкой, получение подобного письма от члена королевской семьи было скорее приказом. Я просто не могла понять, чего она от меня хочет.

Я сидела в одной из многочисленных гостиных дворца, поджав губы, и рассеянно перебирала предмет в руках, внимательно рассматривая. Хотела бы я иметь хоть какое-то представление о том, зачем Лиана хотела меня видеть, так я могла бы морально и эмоционально подготовиться. Но в голове не появлялось ни одной подходящей догадки. Я посмотрела в пустоту. Можно было только предположить, что у нее есть какое-то предложение для меня, иначе, зачем беспокоиться?

Тяжело вздохнув, я продолжила возиться с предметом. Кольцо. Я провела большим пальцем по его поверхности, ощупывая все мелкие резные детали. Прошло уже несколько дней после чаепития у Плюмерии и с тех пор, как я нашла это кольцо в кустах, по какой-то причине я просто не могла оставить его.

Это был перстень с печаткой из чистого серебра. Красивый. Он был довольно потертым и грязным, изношенным годами, а герб, выгравированный на верхушке, был не из тех, что можно спокойно узнать. Перстни с печатками не были редкостью среди знати, особенно среди мужчин. На самом деле, они довольно часто проходили через поколения, но конкретно этот герб я никогда не видела. Что было очень неудобно, когда дело дошло до опознания человека, затащившего меня в кусты. Называйте это предчувствием, но я была совершенно уверена, что кольцо принадлежало тому человеку. Это было бы слишком странным совпадением, что оно лежало прямо рядом с тем местом, где меня схватили. Но, основываясь на том, что я знала о мире и гербах, было только несколько вариантов происхождения моей находки. Либо он был из такого маленького дома, что никто не узнал бы его, либо принадлежал падшему благородному роду. В любом случае, могу со всей уверенностью сказать, что он был украден.

Кольцо ни за что не оказалось бы в таком грязном, жалком состоянии, если бы принадлежало какому-нибудь аристократу, падшему или нет, неважно. Благородный человек не допустит, чтобы символ его чести был так сильно запятнан.

Единственное, чего я не могла понять, так это почему вор просто не продал старую вещь. Серебро принесло бы неплохие деньги, была ли на самом деле какая-то выгода в том, чтобы оставить его?

Ну, я, наверное, могла бы сказать то же самое.

Не очень хорошая идея- держать чей-то перстень с печаткой вот так, особенно постоянно носить его с собой, но... по какой-то причине, я чувствовала, что должна носить его с собой. Как будто он исчезнет, если я слишком долго не буду смотреть на него. И я не была готова терять свою единственную зацепку в писке таинственной личности на вечеринке.

Хотя брать его с собой на встречу с леди Лианой было в лучшем случае глупо, но я нутром чуяла, что оставлять его без присмотра не стоит. Так что мне пришлось просто спрятать его в одном из карманов платья. Да, я наконец-то надела платье с карманами, и просто наслаждалась.

Но, похоже, мое время для размышлений подошло к концу. Я услышала шаги прежде, чем увидела горничную, поспешно сунув перстень с печаткой в карман как раз в тот момент, когда одна из дворцовых служанок открыла дверь в гостиную. Она низко и почтительно присела в реверансе.

- Леди Лиана готова вас принять, - сказала горничная. - Она решила, что лучше поговорить в оранжерее. Пожалуйста, следуйте за мной.

- Конечно, - ответила я и встала со своего места, поправив юбки, прежде чем последовать за девушкой.

Почему именно там… ну, надеюсь, что хоть цветы будут радовать глаз, да и место это довольно уединенное. Оранжерея была не тем местом, куда кто-то мог свободно войти. Если ей просто понадобился красивый пейзаж, то и сад подошел бы. Должна же быть причина, по которой она выбрала именно ее... Или, может быть, я просто слишком много думаю, ведь в оранжерее было бы прохладнее.

Однако у меня было не так уж много возможностей накрутить себя. Горничная шла быстрым шагом, что было несколько неудобно, но не так уж трудно. Уже через несколько минут мы стояли перед оранжереей, девушка остановилась только для того, чтобы открыть мне двери. Боже, она действительно знала, как не позволить леди впасть в панику. Я сделала несколько неуверенных шагов, возможно, немного медленнее, чем было необходимо, но я ничего не могла поделать с тем, как быстро мы туда добрались. Я все еще нервничала.

Служанка вошла вслед за мной и прошла вперед.

- Сюда, леди Джулия, - сказала девушка, удивительно терпеливо для того, как быстро она двигалась.

Я тяжело сглотнула, но позволила ей вести себя дальше. То что я увидела, было прекрасно. Цветы распускались со всех сторон, в воздухе витал благоухающий аромат, десятки различных цветочных оттенков, смешивающихся вместе, совсем не казались тошнотворными. А потом, сквозь цветы, я увидела ее.

Лиана Блэкмур.

Она прекрасно вписалась в цветочный антураж. Ядовитый цветок, прекрасный и смертоносный. В то время как королева Тереза создавала атмосферу теплой материнской любви, Лиана излучала ауру женщины, которой никогда не следует перечить. Власть, сила и авторитет. В каком-то смысле она казалась даже более величественной, чем сама королева. Но это было необходимо. Женщина в ее положении никогда не должна показывать свою уязвимость, чтобы ее слабость не использовали против нее.

Так что, какой бы она мне ни казалась, я знала, что не могу делать поспешных выводов.

С трудом сглотнув, я робко приблизилась к Лиане, прежде чем низко присесть и склонить голову в знак уважения.

-Для меня большая честь находиться в вашем присутствии, леди Лиана, - сказала я как можно вежливее.

Из всех возможных ответов, я совсем не ожидала смеха. Но это был он. Смех. Не очень нежный, как полагается благородным дамам, но я предпочитала именно такую манеру поведения. Ее смех ни в коем случае не казался жестоким, просто небрежным.

-Пожалуйста, встаньте, нет необходимости в формальностях, - сказала Лиана. С ее разрешения я выпрямила спину. Женщина указала на стул перед собой. Похоже, она полностью подготовилась к встрече. Стол между нами был заставлен пирожными и крошечными бутербродами. Все они выглядели превосходно, более высокого качества, чем то, что обычно подавали дома. Не желая заставлять леди ждать, я заняла предложенное место. Она улыбнулась и сделала глоток из своей чашки. Вот так, пристально глядя на нее, можно легко сказать, что Лиана не сильно постарела. Как женщина с тремя взрослыми сыновьями, ей должно было быть по меньшей мере за сорок, но она даже близко не походила на свой возраст.

Она потрясающе хорошо выглядела. Надеюсь, ее дети унаследовали эти гены.

- Агнес, пожалуйста, налей моей гостье чашку чая и оставь нас, - сказала Лиана. Горничная, по-видимому Агнес, кивнула и подхватила чайник, налив ароматный напиток в стоящую передо мной чашку. Лиана, сидевшая напротив, просто смотрела на меня, явно забавляясь. Все это лишь усугубляло мой дискомфорт. Когда горничная закончила разливать чай, она низко поклонилась, прежде чем направиться обратно к выходу.

Лиана немного подождала, прежде чем заговорить, решив вместо этого сделать еще один глоток ароматного напитка.

- Пожалуйста, угощайтесь чем-нибудь. Все было приготовлено для вас.

Неприятное чувство дискомфорта снова зашевелилось где-то в животе. Подготовлено для меня... мне не особенно понравилась эта формулировка. И все же я угостила себя несколькими маленькими пирожными и печеньем. Конечно, можно было бы попробовать что-то побольше, но я была уверена, что не смогу и куска лишнего проглотить, пока не узнаю мотивы Лианы. Называйте меня тупой, глупой, но я должна была сразу перейти к делу.

- Благодарю вас за гостеприимство, леди Лиана, но при всем моем уважении я должна спросить, с какой целью вы пригласили меня.

-Ого,- резко усмехнулась женщина. - А разве это не глупо? Я ценю прямоту в благородном человеке. Это гораздо предпочтительнее, чем игры разума. Очень хорошо, тогда я перейду к делу. До меня дошли слухи, что вы помолвлены с герцогом Валентайном. Конечно, официального объявления еще не было, но мои источники редко ошибаются. А теперь скажите мне, правдив ли этот слух?

Учитывая тот факт, что слух уже достиг ушей Плюмерии Арман, крупнейшей сплетницы страны, не было удивительным, что он достиг и Лианы. Ну, уже не было смысла скрывать правду.

- Да, Миледи, слухи верны.- Мне было больно это говорить.

- Ммм, это так?- Лиана сделала еще один глоток, прежде чем окончательно поставить чашку на стол. Она достала из кармана веер, развернула его и начала изящно обмахиваться. Ее рот был прикрыт, но ее острые глаза были крайне красноречивы.- Это довольно...неудачно. Из уважения к вашей прежней прямоте я тоже буду с вами откровенна. Разорвите помолвку.

- Я...простите?- Это было последнее, что я ожидала. Если бы это была королева, я могла бы понять такую просьбу, ведь у королевы была дочь, которая вполне могла быть помолвлена с Винсентом, даже с учетом большой разницы в возрасте, но у Лианы не было дочерей. Разрыв моей помолвки не принесет ей никакой ощутимой выгоды.

- Вы все правильно расслышали. Я понимаю, что это большая просьба, и я бы не просила подобного, не предложив ничего взамен.

- Я, нет...Я просто...почему?- Очевидно, я не была самым красноречивым собеседником, но я просто не могла понять ее мотивы.

Лиана еще раз обмахнулась веером, прежде чем прижать его к груди. Ее открытое лицо было уязвимым, мягким. Такого выражения лица я вообще не ожидала от женщины. Проявление слабости по отношению ко мне, как способ признать, что вся власть была в моих руках. Несмотря на то, что говорил этот взгляд, он был унизительным. И неудобным.

Мне не понравилось положение, в которое она меня поставила.

- Разве это не очевидно?- Мягко спросила Лиана. - Каждая мать надеется сделать лучше для ее детей. Я уверена, вы прекрасно знаете, в каком положении находится мой Элиот.

Ситуация прояснялась…

- Да, я знаю.

-Как шестой принц, Элиот не претендует на трон,- сказала Лиана. Никто из ее детей не претендовал, хотя я бы не была так уверена. - Как только принц Джеральт займет трон, все остальные принцы получат титул герцога. Как самый младший, Элиот не получит много земли или денег, особенно по сравнению со своими старшими братьями. Он будет герцогом только по званию. С точки зрения власти и престижа он будет даже ниже среднего барона. Я уверена, вы понимаете, в чем тут дело.

В ответ можно было только кивнуть.

Лиана наклонилась вперед. Пренебрегая всеми приличиями, она поставила локти на стол и положила подбородок на сложенные руки.

- Но вы...единственная дочь графа и графини. В настоящее время у них нет подходящего наследника. Я слышала, что они намерены усыновить мальчика из семьи Валентайн после вашей свадьбы с герцогом и назначить этого молодого человека следующим наследником поместья Диармата.

Как получилось, что она знала о нашей ситуации больше, чем я сама? Я не слышала никаких разговоров о подобных планах! Мои мысли, должно быть, отразились на лице, потому что Лиана ухмыльнулась и слегка рассмеялась.

- Вы кажетесь умной молодой леди. Вы должны знать, на что я намекаю, - сказала Лиана. - Я хочу, чтобы вы вышли замуж за Элиота. С его отсутствием статуса не было бы никакого конфликта интересов или борьбы за власть, если бы он унаследовал титул графа в вашем поместье. Это было бы лучшим вариантом для будущего моего сына.

Я могла понять ее слова и надежды. То, что она сказала, было правдой. У шестого принца было не очень много вариантов для будущего. После того как Джеральт взойдет на трон, у него не будет ни власти, ни богатства. По общему мнению, женитьба на девушке из семьи без наследника была бы гораздо предпочтительнее его нынешнего пути.

Однако, несмотря на то, что я прекрасно понимала просьбу Лианы и намеревалась попытаться разорвать помолвку с Винсентом, то, о чем она просила, все равно было слишком много. Просить меня прервать чрезвычайно выгодный брак с герцогом, чтобы выйти замуж за человека, который не дает никаких видимых преимуществ? Должно быть, у нее был целый вагон уверенности в себе. Или она была сумасшедшей.

-Миледи... - мне нужно было тщательно подбирать слова, чтобы случайно не обидеть ее. - Хотя я очень польщена, что вы находите меня подходящей партией для принца, но я никак не могу согласиться. Моя помолвка с герцогом Валентайном слишком выгодна для моей семьи.

Хоть я и сказала это, но задавалась вопросом, сделает ли Лиана мне повторное предложение, когда все это будет отменено, но это был хороший способ избавиться от нежелательного брака.

- Я слышала, что дом Шаль в настоящее время ищет наследника, что они намеревались усыновить ребенка, но я уверена, что они предпочли бы выдать свою дочь замуж за принца.

Но Лиана только покачала головой.

- Нет. Если бы речь шла только о том, чтобы найти Элиоту дом, в который он мог бы вступить и унаследовать его, было бы несколько вариантов, - сказала Лиана. - Но, честно говоря, даже без всяких выгод я все равно попросила бы тебя выйти замуж за моего сына. Я понимаю, что в

высшем обществе чувства и любовь имеют очень мало значения, но прежде всего я всегда ставила во главу угла счастье моих детей.- Было что-то невысказанное, что-то, что она не выпускала из себя, но глубоко в ее глазах виднелась печаль. - Больше, чем власть, я хочу, чтобы Элиот был счастлив и женился на той, кого любит.

- Подождите, любит?!

Я знала, что эта вспышка была грубой, но, честно говоря, слова женщины были шокирующими. Элиот не любил, а просто терпел меня чуть больше, чем других людей! Что это значит- любит?

Лиана ухмыльнулась и снова взялась за веер.

- Возможно, сейчас это слишком сильно сказано, но Элиот определенно очень любит вас. Вы единственная женщина, с которой он танцевал на летнем балу, и вы единственная женщина, с которой он проводит время, не считая юной принцессы. Джулия, это может быть самонадеянно с моей стороны, но я знаю своего сына лучше, чем кто-либо, и вы что-то значите для него. Даже больше, я могу сказать, что у него есть чувства к вам. Как его мать, я знаю. Поверьте мне на слово.

Я чувствовала, как горят мои щеки. Это было...чрезвычайно неловко. Унизительно до невозможности. Я даже представить себе не могла, что почувствует Элиот, если узнает. Представьте, что ваша мама признается кому-то в ваших чувствах. Я могла бы умереть в таком положении, что уже делала отчаянно тоня в смущении.

- Я и понятия не имела, что он так думает, - пискнула я, почувствовав, как напряглась моя грудь. Больше всего на свете я хотела избежать этой ситуации. Боже милостивый, я просто хотела уйти.

- Меня это не удивляет. Элиот едва ли откровенен со своими чувствами, - вздохнула явно раздраженная Лиана.

- Да... - можно было только согласиться.- Я ... во всяком случае, хотя я очень польщена его чувствами, помолвка с герцогом Валентайном все еще-

- Подождите, мне нужно еще кое-что сказать.- Я закрыла рот, когда Лиана прервала меня.- Я не ожидала, что вы разорвете помолвку, не получив ничего взамен. Я понимаю, что ваш брак с герцогом был бы полезен как для вас, так и для вашей семьи. Я знаю, что мне нужно заключить сделку, которая стоит столько же, сколько брак с герцогом Валентайном. К сожалению, с моим нынешним положением я могу предложить очень мало, но это ничего не значит. Как вы, конечно, знаете, закон гласит, что я должна распределить все земли, которыми владею, между своими детьми поровну, но я могла бы легко продать вам выгодный участок земли. Очень прибыльный.

Лиана вытащила что-то из кармана своего платья и положила передо мной.

Это был камень серебристого цвета, казалось, что вокруг него хороводом кружились яркие краски. Я смотрела на камень с благоговейным трепетом. Когда я прижимала к нему пальцы, он казался слегка теплым. Боже... неужели это...?

- Волшебный камень?

-Да, я уверена, вы знаете, насколько он ценен, - сказала Лиана. - В настоящее время у меня есть участок земли, где недавно была найдена шахта магических камней. Я могу продать вам эту землю по дешевке. Уверена, что вы знаете, как использовать такую сделку.

Да, я знала. Хотя это был не совсем тот же уровень, что и брак с герцогом, получение земли с шахтой магического камня было чрезвычайно выгодно. Магические камни были еще более редкими, чем обычные драгоценные камни, и значительно более полезными. Магические камни не только содержали в себе магию, но и могли быть использованы как сосуд для магии. Маги часто заколдовывали такие камни, чтобы продать их или использовать. В конце концов, маг, у которого кончилась магия, был мертв, поэтому наличие зачарованных магических камней, было очень важным. Камни были популярны и среди знати. Будучи дочерью графского дома, я никогда не смогла бы позволить себе даже один такой камень.

Иметь полную шахту, наполненную магическими камнями, которые я могла бы продать магам? Это принесло бы мне огромное количество чистой прибыли, не говоря уже о власти. Должно быть, она действительно хотела, чтобы я вышла замуж за Элиота.

Я смотрела на серебристый камень в своей руке, и по какой-то причине мои мысли вернулись к Виктору и Тилле. Виктор... если бы он получил такую землю с рудником, его проблемы были бы решены. Это принесло бы так много денег, и другие дворяне прыгали бы выше собственной головы, чтобы понравиться ему. А с успехом Виктора Тилла могла позволить себе быть более разборчивой в выборе женихов. Ей не придется беспокоиться о том, чтобы помочь брату. Так было бы лучше. Но все же, это слишком важная тема, чтобы во так просто согласиться. Конечно, мне нравился Элиот, но выйти за него замуж? И не только это, но и выйти за него замуж по такой ничтожной причине, как помощь Эррулам? Был ли это действительно правильный выбор?

Я, должно быть, молчала слишком долго, потому что, когда послышался голос Лианы, это несколько шокировало меня.

- Вы можете оставить этот камень. Считайте это подарком за ваше время и внимание, - мягко сказала Лиана. У меня было ощущение, что это не был подарок без обязательств, но возвращать такой полезный предмет казалось глупостью. А может и нет, но я была слишком зачарованна подарком. - Что вы скажете на мое предложение?

Я прикусила нижнюю губу.

- Я-

- Мама?

И тут я застыла.

-Ах, как раз вовремя, мой маленький Элиот!- Весело воскликнула Лиана. Я медленно повернулась, чтобы посмотреть на вошедшего. И точно. Там был Элиот.

Во всяком случае, он выглядел таким же удивленным, увидев меня, как и я - его. Юноша явно не ожидал присутствия подруги на встрече с его матерью. Эта подлая женщина... Она явно планировала это с самого начала, хотя я не могла точно понять, почему она заставила вас с Элиотом пообедать с ней.

-О Боже.- Лиана встала со своего места. - Похоже, горничная так и не поставила третий стул. Позвольте мне сходить за ним.

Ладно, так вот каков ее мотив.

- Мама, я могу-

- Пожалуйста, Элиот, займи мое место. Будь джентльменом и развлекай нашу гостью, пока я не вернусь, - сказала Лиана. Она бросила на нас игривый взгляд и ужасно быстро вышла. Женщина исчезла прежде, чем я успела вставить хоть слово и спросить, что она делает, так что мы с Элиотом просто уставились друг на друга.

Как же неловко.

П/п.: Огромное спасибо всем, кто комментирует главы, вы очень мотивируете меня продолжать работу! Так же огромное спасибо всем, кто указывает на опечатки в тексте, но, пожалуйста, указывайте на место ошибки целыми предложениями, а то один союз в главе найти не просто, а они не маленькие. Спасибо, что остаетесь с таким безответственным переводчиком, как я).

http://tl.rulate.ru/book/43781/1131074

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за Ваш труд!

Хочется надеяться, что героиня сделает правильный выбор...
Развернуть
#
Я всё ещё продолжаю думать, что история с настоящей Джулией была бы интересней, чем с попаданкой. Меня заинтересовало начало истории. Претензий к переводу нет, буду наблюдать.
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь