Готовый перевод Dont Die / Не умирай: Глава 9. Выход герцога на сцену.

П/П: Как же сильно комментарии и статистика просмотров мотивируют на работу! Наслаждайтесь новой главой)

Сквозь ветки была видна девушка. Лусиана Варли. Мы не были знакомы лично, но я видела ее раньше на нескольких приемах. Самая младшая из семи детей, мимоходом появляющаяся в новелле. Насколько я помнила, она была одной из тех, кто пережил чуму, охватившую ее семью. Но вообще, я очень мало знала о девушке и уделяла очень мало внимания.

Я дернулась из хватки моего похитителя, но она была слишком сильной.

- Смотри.- Его тон стал еще более суровым.

Фу, отлично.

Как самый младший ребенк, что было ясно по ее внешнему виду, Лусиана была не сильно уж избалована. Конечно, она была хорошенькой девушкой с прямыми розовато-рыжими волосами и юными чертами лица, но ничего не подчеркивало этого. Это была неуловимая деталь. Платье Лусианы, конечно, было прекрасно сшито по сезону, но на ней не было ни украшений, ни аксессуаров. Не легко заметить, если не обращать на это внимания, но она явно не была любимой дочерью. Дом Варли принадлежал к знати, но они не могли многого себе позволить, и, насколько я могла судить, они тратили гораздо больше денег на поддержание иллюзии богатства.

Это был живой, ходячий пример этого. Но что она делает?

Лусиана выглядела крайне взволнованной, и все время оглядывалась, словно высматривая людей поблизости. Зачем ей это понадобилось? Если только она, конечно, не скрывала что-то, но я не понимала, что может быть настолько важным, что для этого меня скрутили, затащили в кусты и заставили наблюдать за этим?

Через несколько секунд к девушке подошла незнакомая служанка. Я не была знакома со слугами, работающими в поместье Арман, но горничная, которая подошла к Лусиане, была немного странной. Она казалась...возможно, даже чересчур отполированный, может быть, даже слишком хорошенькой. Ее униформа была накрахмалена и выглажена, а каштановые волосы уложены в идеальный конский хвост. Возможно, мне нужно пересмотреть свои личные предубеждения о том, как должна выглядеть горничная.

- Почему ты так долго?- Приглушенно рявкнула Лусиана.

- Расслабтесь, - ответила горничная. - Я уже здесь, не так ли, о милостивая Леди Лусиана?

-Хватит сарказма,- фыркнула девушка. - Ты это сделала?

-Хм, может быть, и так, кто знает?

Лусиана вздохнула с досады и достала из кармана маленький конверт... как же удобно иметь такое платье. На самом деле нельзя было угадать, что содержалось в конверте, но, как минимум, можно было сказать, что на нем была какая-то гербовая печать. Она протянула его служанке, еще раз оглядевшись по сторонам. Горничная небрежно выхватила конверт из рук девушки и тут же вскрыла его, заставив собеседницу вздрогнуть.

- Что ты делаешь? А если кто-нибудь увидит?

-Тогда, я полагаю, у вас будут большие неприятности, - хихикнула в ответ горничная. Ее глаза быстро пробежали по письму, что делало всю эту ситуацию еще более подозрительной. Не было ничего необычного в том, что некоторые служанки умели читать и писать, но для того, чтобы делать это быстро, требовалась постоянная практика. Прочитав письмо, горничная коротко кивнула Лусиане и положила конверт в карман передника. - Ну-ну, это будет настоящая борьба за нашего общего благодетеля. Впрочем, для меня это не имеет большого значения.

Без особой осторожности горничная вытащила из-под фартука маленький флакончик и бросила его Лусиане, которой едва удалось его поймать.

- Это для вас, чтобы подбросить.

- Что?! - Воскликнула Лусиана, но тут же понизила голос и огляделась. - Это не было частью сделки! Как мне удастся подбросить что-то подобное?!

- Это не моя проблема, - ответила горничная. - Я дала вам все, что нужно, и никогда не соглашалась делать за вас всю работу. Если вы действительно так беспокоитесь о себе, почему бы не поручить кому-то из ваших слуг сделать это за вас?

- Ты же знаешь, что я не могу!- фыркнула Лусиана. С каждой секундой она выглядела все более и более взволнованной. - Даже если мне это удастся, это бессмысленно, если она найдет его первой и просто выбросит.

- Опять же, это совсем не моя проблема. В любом случае, вы должны быть благодарны, что вам удается вот так окупать наши усилия,- ответила горничная. - Я даже могу предложить вам дополнительную помощь. Я слышала, что маленькая принцесса скоро устраивает чаепитие, на самом деле, это будет очень удобный момент. Просто наденьте его на нее. Я уверена, что дворцовая стража немедленно найдет его. Ну вот, разве я не милая?

- Нет! Это...это несправедливо! - Рявкнула Лусиана. - Это не то, на что я соглашалась!

-Тогда в будущем научитесь лучше вести переговоры, - сказала горничная. Она смотрела куда-то за спину собеседницы.- Похоже мне пора откланяться. До встречи, милостивая Леди Лусиана.

- Подожди, мы еще не закончили...разговор... - девушка замолчала, когда горничная быстро удалилась. У меня было чувство, что Лусиана бросилась бы за служанкой, но послышались приближающиеся голоса, и она не могла сделать ничего, что могло бы выделить ее из толпы. Лицо девушки покраснело от гнева и разочарования, она сильно прикусила нижнюю губу и сжала кулаки.

Голоса становились все ближе, и у Лусианы не оставалось иного выбора, кроме как засунуть маленький флакончик в карман и побрести обратно к мессу проведения вечеринки. Это была довольно странная сцена. Я не была дурой, и могла распознать незаконный обмен, когда увидела его прямо перед собой. Настоящая проблема заключалась в том, чтобы понять, о чем шла речь. Из- за расстояния невозможно точно было сказать, чем они обменялись, не было и никакого способа узнать, что было в том письме или от кого оно, и кто это их «общий благодетель»? Неужели эта горничная передала Лусиану? Я не могла видеть содержимое пузырька, и могла только предполагать, что это было проклятием, и она намеревалась наслать его на кого-то.

Вся эта ситуация была просто странной, но еще более странным был мой собственный похититель, все еще удерживающий меня на месте.

Кто он такой? И почему хотел, чтобы я это увидела?

Тем временем голоса становились все ближе. Кто-то приближался. У меня было не так уж много времени.

- Эй-

Прежде чем я успела что-то спросить, он грубо вытолкнул меня из-за живой изгороди. От неожиданности я споткнулась о собственные ноги, оказавшись прямо перед Тиллой и Персивалем Арманом. Они оба уставились на меня. Я смотрела на них в ответ. Эти двое выглядели, мягко говоря, встревоженными, меньшего нельзя было ожидать. Я имею в виду, как бы кто-либо отреагировал, увидев девушку, выскочившую из кустов прямо перед ними?

- Джулия, что ты там делала? - Спросила Тилла, озабоченно моргая своими красивыми карими глазами.

- ...Я споткнулась, - это было все, что я могла придумать, чтобы это не было совершенно нелепо.

- ...Вы споткнулись и упали в кусты? - Весело спросил Персиваль. Он определенно был красивым мужчиной, таким, каким я его запомнила из новеллы. Длинные рыжевато-каштановые волосы, заколотые на затылке шпилькой, чуть светлее, чем у сестры, и классические глаза семьи Арман. Он был худым, но высоким, с достаточной мускулатурой, чтобы соблазнять женщин, на которых он положил глаз. Но даже с его приятной внешностью, слышать как человек, который позже станет огромной проблемой для Тиллы, смеется надо мной, было не очень приятно. Я почувствовала, что мои щеки покраснели, и смущенно отвела взгляд.

Я ненавязчиво бросила взгляд на изгородь, не то чтобы я вообще могла что-то увидеть, но у меня возникло ощущение, что незнакомец уже ушел, оставив меня одну разбираться со сложившейся ситуацией. Ну и мудак.

-Прошу прощения, что побеспокоила вас, герцог Арман, - ответила я.

- Не стоит извиняться, - усмехнулся Персиваль. - Хотя, похоже, после падения вы устроили небольшой беспорядок.

Он многозначительно посмотрел на мои волосы и инстинктивно потянулся к ним. Похоже, в них запуталось очень много листьев, было бы больно вытаскивать их всех. Но еще больше я была сосредоточена на том, насколько грубыми и снисходительными были слова Персиваля. Я знала, что для него не было ничего необычного в том, чтобы разговаривать с женщинами таким образом, но все равно чувствовала себя неправильно, когда это касалось меня.

- Вот, позвольте мне...- Персиваль протянул руку, чтобы помочь снять листья с головы. Он выглядел раздраженным. - Ах, гм, это было бы неуместно для человека вашего положения так унижаться.

Да, конечно, какое хорошее оправдание, как и любое другое.

- О, тогда позволь мне помочь, Джулия, - сказала Тилла. Она сделала несколько шагов навстречу и начала осторожно вынимать листья и веточки из волос. Я слегка вздохнула и почувствовала, как тело немного расслабилось в присутствии подруги, почти достаточно, чтобы забыть, что Персиваль стоял рядом с нами. Он просто наблюдал с ухмылкой.

-О, вы знаете эту девушку, Леди Тилла? - Спросил Персиваль.

Тилла резко прервала свое занятие.

- Ах да, простите мою грубость! Это моя лучшая подруга, Джулия Диармата.

- Рада официально познакомиться с вами, герцог Арман, - сказала я, слегка присев в реверансе, чтобы продемонстрировать некую форму почтения.

Персиваль задумчиво потер подбородок, все еще ухмыляясь.

- Это взаимно, леди Джулия, - мужчина слегка поклонился в знак уважения. - Полагаю, вы пришли сюда вместе?

Тилла оживилась. -Да, именно так! Я очень обрадовалась, когда нас обеих пригласили!

Боже, как же мне хотелось дать ей подзатыльник. Почему она так откровенна с этим парнем? Мне совсем не понравилось, как Персиваль смотрел на нас. Было в нем что-то...инфантильное и пренебрежительное. Я не знала, как лучше описать это, но могла с уверенностью сказать, что это вызвало дискомфорт.

-Хм-м-м, ну, я думаю, что это была удача, - сказал Персиваль.

Ну, не совсем, так как его сестра отвечала за приглашения. Это был особый выбор.

- Действительно, мероприятия всегда проходят веселее, когда Джулия рядом!- Радостно воскликнула Тилла. Боже, я только начала смущаться из-за того, что она так много болтает. Я почувствовала, как немного покраснела, когда Тилла продолжала снимать листья с моих волос. Я искренне надеялась, что она побыстрее закончит, но знала, что подруга проявляет особую заботу для сохранения моей прически.

- Какая прекрасная дружба, - Персиваль, казалось, сдерживал смех. Я стиснула зубы, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимое выражение лица.

- Да, это так, - ответила Тилла с невинным кивком. Она вытащила последние листья из волос. - Да, кстати, Джулия, что привело тебя так далеко от вечеринки?

-А, я отлучилась, чтобы привести себя в порядок, - объяснила я. Довольно вежливый способ сказать, что мне нужно в туалет. Воспользовавшись случаем, чтобы увести нас обеих отсюда, я добавила.- Но по дороге я споткнулась, и вот мы здесь.

- О! - воскликнула Тилла. Я открыла рот, чтобы спросить, не пойдет ли она со мной до конца пути, чтобы увести ее подальше от Персиваля, но прежде чем успела это сделать, Тилла продолжила.- Прошу прощения герцог Арман, я хотела бы сопроводить подругу.

-Конечно, - ответил Персиваль с кривой усмешкой. - Надеюсь, мы скоро встретимся снова. Наслаждайтесь остальной частью вечеринки моей сестры. Вы обе.

Взгляд, который он бросил на меня, был чертовски нервирующим, прежде чем развернуться и уйти. Тилла схватила меня за руку и потащила обратно в поместье. Она даже не оглянулась. Это...было странно. Я была уверена, что теперь девушка будет восхищаться его привлекательностью, даже если сначала отвергла его ухаживания в новелле, но она, казалось, вообще не заботилась об этом.

- Ты держишь меня слишком крепко, - задумчиво произнесла я.

-А, правда?- Ответила Тилла и немного ослабила хватку. Ее щеки покраснели, и она выглядела немного смущенной. Она... действительно была такой честной. - Прости, я просто ... - Она оглянулась, чтобы убедиться, что Персиваль уже скрылся. - Просто тороплюсь уйти подальше. Мне не очень нравится, как герцог Арман смотрел на нас. Мне показалось, что он смеется над нами.

- Я...удивлена, что ты до этого додумалась.

Подруга надула губы и издала немного раздраженный возглас.- Джулия, я знаю, что иногда могу быть тупой, но я не слепая.

-Прости, прости, ты права, - согласилась я. - Но...все же. Что ты вообще с ним делала?

- Разве это имеет значение?- Ее тон казался немного резким.

-Нет, пожалуй, нет...

Строгое выражение лица девушки смягчилось, она выглядела немного смущенной своим резким ответом.

- Прости, я просто ... Не очень-то интересуюсь бабниками, особенно теми, кто, похоже, считает мою дружбу шуткой, - сказала Тилла. - Я просто...ненавижу, когда люди выглядят так, будто не уважают нас, вот и все. Я привыкла получать косые взгляды, так как я - Эррул, но он смотрел на нас так...Я не знаю, как будто мы были кроликами или что-то в этом роде.

-Ну, честно говоря, иногда ты и впрямь так выглядишь,- поддразнила я.

- Джулия, будь серьезна!- заскулила Тилла. - Просто...есть ли там хорошие люди? Неужели действительно нет никого для меня? Я очень надеялась, что мне удастся связаться с принцем Джеральтом, но он так и не написал мне. Я уверена, что если бы я попыталась написать ему, мое письмо никогда не попадет к нему в руки.

Услышав о письме, я почувствовала неприятный укол в животе. Конечно, я знала, что это необходимо, чтобы защитить подругу от махинаций Джеральта, но на самом деле мне не доставляло удовольствия видеть девушку такой подавленной. Я знала, как тяжело ей было. Никто не хотел жениться на девушке из падшего дома с запятнанным именем. И я, как никто другой, знал, что любовь имела меньшее значение, чем поиск пары, которая была бы выгодна для ее брата. Но чего она хотела больше, чем любви или власти, так это уважения. С принцем Джеральтом она, конечно, должна была надеяться на лучшее. И я понял почему. Несмотря на темноту, сгущающуюся в глубине его души, на поверхности он был добрым джентльменом и обращался с ней так, как никто другой. С уважением и интересом.

Это была бы возможность нанести завершающий удар. Может быть, сказать ей, что кто-то вроде Джеральта был слишком большим и важным для кого-то вроде нее, или что он, должно быть, смеялся над ней. Тилла была наивна и принимала мои слова за чистую монету, но я просто не смогла бы этого сделать.

- Может быть, его письмо затерялось на почте?- предположила я. Гораздо более мягкий вариант, который сохранит эту маленькую искру надежды, не для отношений с Джеральтом, а для надежды на хороший брак в целом.

- Возможно, - согласилась Тилла, все еще выглядя подавленной. - Но я сомневаюсь, что у меня будет много возможностей общаться с ним в будущем. Я чувствую, что этот шанс ускользнул от меня.

- Ну, может быть, это была судьба?- мне было плохо от того, что я знала, что это не так. - Может быть...может быть, тебе не суждено оказаться рядом с принцем Джеральтом, и это всего лишь ухаб на пути к тому, чтобы найти того, кто сделает тебя счастливой.

Тилла тихонько хихикнула. Ее голос звучал веселее, чем раньше, но она все еще чувствовала себя немного подавленной.

- Джулия, ты знаешь так же хорошо, как и я, что мои возможности ограничены.

Возможно, именно по этой причине, видя ее такой подавленной, что было частично моей виной, я сказала что-то немного опрометчивое. Я схватила руки подруги в свои и сжала, и глядя ей в глаза, сказала.- Ну...если все пойдет по плану, я стану следующей герцогиней Валентайн. Когда это произойдет, я использую свое влияние, чтобы найти тебе потрясающего жениха, так что просто подожди до тех пор.

Не обращайте внимания на тот факт, что у меня не было никакого намерения выходить замуж за Винсента, и я не смогу помочь ей в этом отношении, но если это принесет ей хотя бы кратковременное утешение, тогда я сделаю это для нее.

Услышав мои слова, Тилла расхохоталась и вырвала свои руки из моих.

- Эй! Что тут смешного? Я пытаюсь быть серьезной!

- Прости, прости, Джулия,- ответила Тилла сквозь смех. - Просто иногда ты бываешь слишком добра. Я вообще ничего не понимаю. Некоторые из дворян даже не признают меня или моего брата, но ты обещаешь сделать так много для меня? Ты такая странная!

- В этом нет ничего странного. Другие аристократы вот кто странные люди, потому что обращаются с тобой как с ненужной вещью, - сказала я. - Ну, или частично.

-Спасибо, Джулия, не знаю, что бы я без тебя делала, - сказала Тилла и улыбнулась мне. Она была такой яркой, что я была уверена, что мое сердце пропустило удар. Я уже знала, какой лучезарной была подруга, но это был первый раз, когда я по-настоящему почувствовала, что мое сердце тоже может быть украдено. Мне нужно быть более осторожной с этой хитрой девушкой. - Ну, давай же, Джулия, поспешим в туалет, чтобы мы могли пойти и насладиться вечеринкой! Если мы не поторопимся, у них могут закончиться закуски~

- Не думай, что меня можно соблазнить едой, - сказала я со вздохом, подруга только улыбнулась и повернулась, взмахнув волосами. Она немного пробежала вперед. Это было так похоже на нее -мчаться вперед, не заботясь о том, что ее кто-то видит. Я сделала шаг вслед за ней, но вдруг заметила, как что - то блеснуло на свету. Я обернулась- на земле лежал предмет, прикрытый кустами. При любом другом ракурсе я бы его и не заметила.

Я бросила взгляд на подругу, которая все еще бежала впереди, и быстро схватила его.

- Джулия, что ты там делаешь? Ты идешь или нет? - Крикнула в отдалении Тилла.

Незаметно сунув находку в свое бюстье, я повернулась к подруге.

- Извини, уже иду!

И погналась за ней.

http://tl.rulate.ru/book/43781/1125349

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо)) Походу нашу Гг пытаются втянуть в какие то интриги-расследования))
Развернуть
#
Интрига, интрига.
Рада, что автор не раскрыла личность хватальщика.
И... Хм, мне нравится дружба Тиллы и Джулии. Две милые звёздочки. Это замечательно.

Спасибо за перевод!
Развернуть
#
спасибо))
Развернуть
#
Огромное спасибо за отличный перевод. Одно удовольствие читать 💗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь