Готовый перевод Dont Die / Не умирай: Глава 4. Перед балом.

Что ж, вот он. День, которого я боялась последние девять лет. Официальное начало «Правила суда» - летний бал. В книге были приведены просто все предлоги, чтобы вывести Тиллу из этой истории, но девушка была непреклонна, чтобы присутствовать, так что были вещи которые я физически не могла предотвратить. Какая-то маленькая, коварная часть моей души требовала устроить подруге небольшое отравление, чтобы ей стало немного плохо в день бала, но я упорно отгоняла эту мысль.

Да, я очень хотела ее защитить, но не до такой степени. В тот момент, когда я должна буду физически причинить ей вред, чтобы защитить, тогда я стану считать себя угрозой ее безопасности. К тому же, у меня еще остались какие-то моральные принципы. Это точно. Хотя… не так уж и много, учитывая, что я предприняла, чтобы защитить Тиллу от влюбленного принца этой ночью.

Пока я размышляла, моя личная горничная, Сереза, еще туже затянула корсет, заставив меня резко выдохнуть. Серьезно, я понимаю увлечение некоторых девушек корсетами, но их не нужно же было подтягивать до такой степени.

- Необходимо затягивать так сильно?- пожаловалась я.

- Конечно,- ответила Сереза с привычным холодным безразличием.- Прекрасная возможность для Миледи найти жениха, так что вы должны выглядеть как можно лучше.

Я слегка закатила глаза. На самом деле, не думаю, что с затянутой до предела талией я выгляжу лучше, чем раньше, но таковы правила этой страны. Я знаю, что с моими многочисленными несостоявшимися помолвками, моя семья ожидала, что я соблазню какого-нибудь дворянина во время сегодняшнего вечера. Такое раздражающее желание, которое я твердо намеревалась игнорировать, но давление все же было. Я не идиотка. Я знала, что родители потратили немалую сумму на мое платье и на дополнительные уроки танцев, за неделю до бала.

Но это было так трудно. Как я могу сказать семье, что не могу выйти замуж или даже обручиться, пока не удостоверюсь в безопасности Тиллы? Я была уверена, что они рассмеются мне в лицо и скажут, чтобы я оставила ее на произвол судьбы, но я не могла этого сделать! Каким же ужасным надо быть человеком, чтобы бросить кого-то, зная, что ему грозит смертельная опасность? Мне просто придется оставаться такой, какая я есть, и тянуть с замужеством столько, сколько смогу.

К счастью, Сереза перестала затягивать корсет и аккуратно завязала его, скрутив шнурки в красивый маленький бантик, на который способна только она.

- Надеюсь, Миледи довольна своей внешностью,- сказала Сереза.

Она подвела меня к одному из зеркал в полный рост в комнате, и, должна признать, я была впечатлена. Розово-белое платье красиво подчеркивало мою фигуру, а ткань ниспадала свободными мерцающими волнами и оборками. Пастельный оттенок платья придавал мне немного сказочный вид, чему способствовали цветы, вплетенные в мою прическу. Цветы были визитной карточкой летнего бала. Макияж на моем лице был легким, но красивым. Некоторые женщины любят наносить уж слишком много косметики, и, честно говоря, видеть эти удивительные художественные подвиги было одним из моих самых любимых частей подобных мероприятий, но такая смелость совсем не подходила моему симпатичному лицу. Легкие розовые оттенки отлично подчеркивали черты лица и дополняли платье.

Проще говоря, Сереза проделала фантастическую работу.

- Ах, я выгляжу совсем другим человеком,- сказала я.- Отличная работа, Сереза.

- Да, я справилась только потому, что холст был прекрасен с самого начала,- ответила служанка.

Ее слова были добрыми, но голос оставался холодным. Пустая лесть, если я и слышала ее, то она скорее забавляла, чем раздражала. Когда же Сереза поймет, что ей не нужно подлизываться ко мне?

Как раз в тот момент, когда я закончила свое самолюбование, дверь в комнату распахнулась, впуская мою неугомонную подругу. Они сияла, глядя на меня, как будто смотрела на красивую жемчужину или драгоценный камень, что немного удивило меня, настоящим бриллиантом здесь была она.

- Джулия, ты прекрасно выглядишь!- воскликнула Тилла в восторге, но я померкла в сравнении с ней.

Ее кудри были собраны в свободную прическу за ушами, а ее голубое платье, хотя и не такое экстравагантное, как у меня, только подчеркивало ее природную красоту. Оно шелковым водопадом струилось по ее телу, а длинный шлейф был усыпан белыми цветами, соответствующими не только теме мероприятия, но и цвету волос. Она выглядела такой красивой, что, честно говоря, было понятно, почему принц так легко влюбился в нее, что еще больше убедило меня в правильности принятых мер.

Это была идея Тиллы, чтобы мы приготовились к мероприятию у нее дома, хотя поначалу казалось слишком хлопотным перевозить мое платье и горничную, чтобы помочь мне, когда она может точно так же шутить у меня, внезапно меня поразила гениальная идея, которая требовала моего присутствия рядом с подругой перед балом. Или, скорее, чтобы я была рядом с комнатой Тиллы.

- Ты стала еще красивее, Тилла,- ответила я. Я хотела погладить ее по голове, но не решалась испортить старания служанок, так что придется сдержать свою грешную руку.

- Ты такая милая, Джулия! Я так взволнована! Сегодня будет весело!- Сказала Тилла.

- Да, я тоже взволнована,- хотя это была ложь, я знала, что это будет напряженная ночь, даже если мой план пойдет как по маслу. Но, по крайней мере, я рада за подругу. Она была взволнованна и уверена, что не возненавидит эту ночь.

Я сделала глубокий вдох.

- Сереза только что закончила со мной. Ты готова идти?

Тилла ответила легким утвердительным кивком.

- Да, карета должна быть готова, так что мы можем ехать в любое время.

Я оглянулась на горничную.

- Ты нормально доберешься домой?

- Да, Миледи. Я скоро поеду в поместье в экипаже, - ответила девушка.

- Хорошо, будь осторожна, возвращайся домой и постарайся немного отдохнуть.

Тилла хихикнула, слушая мои слова, и прокомментировала: «Джулия, иногда ты так похожа на мать. Я думаю, Сереза может сама о себе позаботиться. А теперь пошли! Бал ждет!»

Схватив меня за руку, Тилла потащила меня прочь из комнаты. Она крепко сжимала мою руку, пока тащила меня за собой, ее каблуки так сильно стучали по полу, что я начинала немного нервничать. Но даже когда она сбежала вниз по лестнице, я благополучно добралась до самого низа. Кучер уже ждал нас у дверей в компании Виктора. Мне было немного жаль, что он не мог сопровождать нас, поскольку он был собеседником, которого я особенно любила, но знала, что он должен продолжать свою работу. Я, правда, ему сочувствовала. У любого члена благородного дома было немало работы, но Виктор не только нес этот груз в одиночку, но и пытался вытащить фамилию из сточной канавы. А для этого требовались ресурсы, союзники и улучшенная репутация.

Я уверена, что другое благородные семьи все еще опасались имени Эррул и двух оставшихся в живых их членов. Другие дома терпели их и не предпринимали никаких попыток причинить им вред, но изоляция тоже была своего рода атакой. Дворянам нужны союзы, а не просто хрупкая дружба, это был единственный способ получить дополнительные ресурсы и обменять их между собой. И, к сожалению, сейчас дома Эррулов их было не так уж много. Хотя Тилла и Виктор сохранили свое состояние и семейный дом, их земли и дополнительное имущество были конфискованы и перераспределены между другими знатными домами. У Виктора не было стабильного источника дохода, ничего особенного, что могло бы побудить другую семью объединиться с ним, поэтому мужчина работал не покладая рук.

Я восхищалась его трудовой этикой. Он превратился в одного из самых проницательных и умных людей, которых я когда-либо встречала. Он был добрым, уверенным, но в тоже время сообразительным и мог увидеть выгодное предложение в копеечном деле. А сейчас Виктор просто ждал, когда его труды наконец принесут плоды. По существу, он вкладывал деньги в то, чего избегали большинство других дворян, и приобретал это за бесценок. Он всегда мог сказать, когда что будет выгодно, но это все в перспективе. Мужчина приобрел таким способом небольшой участок земли, которая, вероятно, содержала рудники драгоценных камней или запасы нефти, просто ничего еще не было обнаружено. Кроме того, он вложил деньги в несколько предприятий, от которых все отвернулись.

Пройдет еще какое-то время, прежде чем все это окупиться. Наличие земли ничего не значило, когда не было высококвалифицированных рабочих, готовых трудиться на презираемую дворянскую семью. Другие аристократы никогда больше не возьмут их на работу с таким пятном в послужном списке. Это было… хитро, точно.

Вероятно, именно по этой причине Виктор так и не женился. В некотором смысле Тилле было легче, потому как женщина из высшего общества, выходящая замуж, отбрасывает свое семейное имя, но это не означало, что у нее не было предубеждений. Была еще одна причина, почему у нее так мало друзей, и почему ей никогда не делали предложение о помолвке. Тилла была хорошенькой, талантливой и доброй девушкой, вот почему она вообще собрала себе гарем яндере. Она покорила их сердца вопреки имени своей семьи, а не благодаря ему.

Но Виктор не мог жениться, по крайней мере на женщине благородного происхождения, поскольку ни одна семья не осмелилась бы отдать свою дочь наследнику дома Эррулов. До тех пор, пока он не сделает себе имя, достаточно значительное, чтобы скрыть пятна, оставленные его родителями.

Глубоко погрузившись в размышления о жалком положении Виктора, я почти не услышала его комплимент.

- Ты сегодня чудесно выглядишь, Джулия.- Виктор всегда был безупречным лжецом, я знала это по тем немногим шахматным партиям, в которые он играл со мной всякий раз, когда находил свободную минутку, но я чувствовала, что он говорит искренне.

- Эй! Где мой комплимент, Виктор?- Поддразнила его Тилла, и ее глаза весело заблестели.

- Ты всегда прекрасно выглядишь, Тилла,- ответил ее брат с привычной непринужденностью. Всегда так быстро реагирует…

- О, так ты хочешь сказать, что я не всегда выгляжу красивой?- я не смогла удержаться. По моему тону было понятно, что я шучу, но Виктор все равно выглядел ошарашенным.

- Нет, конечно, я не это имел в виду, - ответил мужчина с очаровательным разочарованием. В такие моменты, когда он выглядел таким озабоченным и по-детски хмурил брови, он действительно напоминал мне Тиллу.

Редко случалось, чтобы их манеры были так похожи, но когда этот момент наступал, выражения их лиц были одинаковыми. Я не могла не рассмеяться, увидев эмоции на его лице, явная паника, как исправить свои слова, не расстраивая нас обеих.

- Да, брат, это довольно грубо знаешь ли! Не очень приятно намекать, что Джулия не красивая!- Воскликнула Тилла, продолжая шутить. От этих слов ее брат казался еще более обеспокоенным.

- Я не это…- он вздохнул.- Забудьте. Приношу свои извинения за мою оплошность. Вы обе сегодня прекрасно выглядите, как и всегда. А теперь вместо того чтобы продолжать дразнить меня, разве вам не нужно попасть на бал?

Тилла просияла и захлопала в ладоши.

- Вот именно! Давай, Джулия, мы не хотим опоздать!

- Разве не модно немного задерживаться?

- Чепуха! Я не хочу пропустить ни одного момента! О, если бы я только могла, я бы проводила свои собственные балы! По одному каждые две недели, но…- Выражение ее лица потемнело, и она замолчала.- В любом случае, мы не должны больше медлить!

Тилла снова схватила меня за руку и потащила к входной двери.

- Спокойной ночи, Виктор,- сказала я, уходя. И поскольку я не смогла удержаться от последней шутки, то добавила.- Ты тоже сегодня прекрасно выглядишь, как всегда. Бееее~

Я отвернулась прежде, чем увидела его реакцию, но была уверена, что его глаза расширились.

Он был не из тех, кто ярко краснеют, я никогда не видела его алых щек, но мне бы очень этого хотелось. Скорее всего, Виктор просто выглядел раздраженным, но эй, женщина может же помечтать!

Как только мы вышли из парадных дверей поместья, кучер последовал за нами и в несколько шагов обогнал. Как и следовало ожидать, экипаж уже ждал у входа. Хотя лошади и казались немного встревоженными, ничего особенного не было. Кучер распахнул перед нами дверцу кареты и помог забраться внутрь, не испачкав платья, и все это с теплой профессиональной улыбкой. Я была твердо уверенна, что это не истинные его чувства.

После того, как за нами закрылась дверь, и карета тронулась, Тилла завизжала от восторга и мило взмахнула руками.

- Я так взволнованна, Джулия, ты даже не представляешь!

- Блин, я знаю, что ты любишь балы, но что делает этот таким особенным?

- Но это было так давно, Джулия! А это – королевский бал! И еще! Знаешь, до меня тут дошел слух от одной из служанок! То, что волнует меня больше всего!

- А? И что же такое? – спросила я, уже имея определенное представление.

- Итак, Элеонора дружит с одной из дворцовых служанок, и я подслушала, как она разговаривала с Кармен, говоря ей, что первый принц вернулся из академии! И не только это, он будет присутствовать на сегодняшнем вечере!

- И что же делает первого принца таким особенным? Все принцы хороши собой, а принцесса Мелани, по слухам, выглядит почти так же, как и королева Тереза в 12 лет, а мы все знаем, насколько она великолепна, - заметила я.

- Ты не понимаешь, Джулия. Они все хороши собой, но не так, как он!- Возразила подруга.- Его волосы черны и шелковисты, как ночное небо, а темные глаза сверкают, как звезды, его кожа гладкая, без единого изъяна, словно сшитая одной нитью. Говорят, что его улыбка согревает даже самое холодное сердце.

Я знала, что все ее слова были правдой и соответствовали внешности из новеллы, но я просто не могла не закатить глаза от того, как напыщенно это звучало.

- Чем это отличается от принца Элиота?- бросила я.

- Всем!- заскулила Тилла, внезапно разгораясь все сильнее и сильнее.- У принца Элиота такие растрепанные волосы, будто он их никогда не расчесывает! Он всегда выглядит так, будто только что встал с постели! И его глаза совсем не похожи на звездное небо! Они просто… мертвые, как у рыбы! И он всегда так раздраженно хмуриться! Это совсем не похоже на описание первого принца.

Я не могла не фыркнуть. Ее описание Элиота было не совсем правильным, и я не могла не чувствовать себя немного плохо из-за этого парня. У него были хорошие черты лица, но этот раздраженный хмурый пустой взгляд не позволяли ему выглядеть вершиной очарования. И все же я думаю, что Элиот гораздо предпочтительнее первого принца, он же принц – осёл, он же принц Джеральт. Во-первых, Элиот не был яндере. Во-вторых, Элиот не бросил бы такую прекрасную девушку, как Вина Валентайн, и не избавился бы от всей ее семьи только ради того, чтобы быть с другой женщиной.

Все, что я могла сделать, это кивнуть в ответ на слова подруги, и как только она закончила говорить, ответить: «Вопреки твоим словам, мне больше нравиться принц Элиот»

- Как ты можешь так говорить, если даже не встречалась с первым принцем?!- Воскликнула Тилла, а потом яростно замотала головой.- Подожди, нет, что еще важнее! Ты что… влюблена в принца Элиота?!

Я невольно фыркнула, пытаясь сдержать смех. Я? Влюблена в Элиота? Это шутка? Как будто! Это больше похоже… ну, как болеть за аутсайдера.

У нынешнего короля было два увлечения: его жена – королева Тереза и наложница Лиана. Я знала только то, что Тереза никогда не была довольна Лианой. Хотя слово «отвращение» здесь больше подходит. Но королева ничего не могла сделать. Считалось вполне законным, и даже поощрялось, чтобы король брал наложницу или двух, чтобы обеспечить наибольшее число наследников, ибо болезни, убийства были обычной практикой. Чем больше детей, тем лучше. В результате между наследниками наложницы и наследниками королевы возникла изрядная напряженность.

Королева Тереза родила четырех из семи детей: первого принца Джеральта, второго принца Тео, пятого принца Лукаса и первую принцессу Мелани.

У Лианы было трое: третий принц Кьяран и четвертый принц Джаспер (близнецы), и шестой принц Элиот. Для Элиота это было нелегко. Как младший из всех мальчиков и сын наложницы, он никогда не пользовался всеобщим уважением. Не было ничего необычного в том, что люди легко списывали его со счетов или относились к нему как к мусору, а все из-за его наследия. А то, что он был самым молодым, означало для него наименьшие возможности. Неудивительно, что он казался таким пресыщенным и раздраженным жизнью, особенно потому, что его всегда сравнивали с идеальным принцем Джеральтом, из-за их похожей внешности. В то время как остальные дети были похожи на своих матерей, Джеральт и Элиот были особенными людьми, которые выглядели похожими на нынешнего короля, что только навязывало им ненужные ожидания.

Я не хотела говорить, что мне было жаль его, поэтому вместо этого я произнесла: «Конечно, нет, я просто думаю, что он забавный».

- Забавный?- Переспросила Тилла, явно не обрадовавшись.- С его-то давно высохшим чувством юмора? Честно говоря, Джулия, ты иногда беспокоишь меня!

Прямо в точку.

Я просто закатила глаза.

- Я чувствую, что это ты здесь странная, потому что так волнуешься из-за какого-то парня, которого никогда не встречала,- заметила я.

Она только покачала головой и задумчиво посмотрела в окно.

- Ты просто не поймешь этого. Джулия… тебе никогда не приходилось беспокоиться о таких вещах, как любовь или статус, но… может быть, это мой шанс, Джулия. Может быть, этот принц и есть тот человек, который сделает все возможное для меня…

В ее словах было столько драматизма, что я невольно огляделась вокруг в поисках фотоаппарата. Серьезно, эти слова в купе с тоскливым взглядом в окно. Ну, какого хрена? Я ведь знала, что это новелла, но все равно купилась.

- Ладно, Тилла, может он и тот самый, а может, и нет. Просто… не надейся слишком сильно. Нет никакой гарантии, что ты даже поговоришь с ним,- сказала я. О, как много я хотела ей поведать, но не могла.

- Ага, ты права! Я просто не могу не надеяться на это! До конца поездки я слушала болтовню Тиллы, наполненную бессмысленными сплетнями, обычная светская беседа. Сама по себе поездка в карете до замка была не слишком долгой, но все же заняла около часа, поэтому Тилла и настаивала на отъезде. Но потраченного времени почти не ощущалось, учитывая взволнованный лепет подруги. Если бы я не была так озабочена предстоящей ночью, ее энтузиазм передался бы и мне.

Наконец, карета остановилась, и бормотание Тиллы усилилось в десять раз, когда кучер открыл дверь и помог нам выбраться наружу. Вид дверей дворца вблизи и слабый звук музыки только подстегнули ее двигаться еще быстрее, даже скорее небрежно.

Пройдя несколько шагов, я услышала заметный щелчок. Тилла замерла. Я замерла. Кучер замер.

Девушка медленно опустила взгляд, в поисках источника шума, но обнаружила, что каблук ее туфли полностью оторвался. Она могла только смотреть, совершенно ошеломленная, пока ее глаза медленно наполнялись слезами.

А я? Я изо всех сил старалась скрыть улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/43781/1047045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь