Готовый перевод Dark Blood Age / Эпоха Темной Крови: Глава 375

Глава 375 Что я могу для вас сделать?

В тихом уголке Восточного леса стояло гигантское дерево высотой около 50 метров, излучающее прохладный флуоресцентный свет. Дерево было пышным с листьями и окружено богатой элементарной энергией земли. Место было тихим и безмятежным.

Под ней стоял человек, одетый в обычную одежду. Никто не знал, как долго человек стоял там. Перед человеком была новая могила, и человек, казалось, тихо говорил о чем-то с могилой.

Глаза мужчины были наполнены кровеносными сосудами, а в уголках глаз виднелись слезы. Спустя долгое время порыв ветра внезапно пронесся мимо. Когда его одежда начала развеваться на ветру, а волосы развеваться на ветру, человек испустил долгий вздох и медленно надел маску. Когда он обернулся, нежность в его глазах мгновенно исчезла. Он был заменен каменным холодным взглядом.

Ветер все еще дул, и листья все еще кружились вокруг могилы. По мере того как человек удалялся все дальше и дальше от могилы, могила становилась все более и более расплывчатой в его спине.

“Правитель.,... один из наблюдателей медленно подошел к мужчине и прошептал:

Глаза человека медленно становились острыми и строгими, когда он слушал отчет наблюдателя.

: "Пожалуйста, пригласите сюда Мистера Би. Давайте посмотрим на этого человека....- сказал человек.

******

"Duling Li(李1.), Я понимаю ваши чувства, но у меня есть приказ правителя выслать этих людей из леса. пожалуйста, не усложняйте ! Заместитель командира бригады токсичных газов скрипнул зубами и сказал:

Если бы он мог выбирать, он бы предпочел не ввязываться в такого рода вещи. Хотя здесь было несколько бригад растительных людей, одна перед ним была единственной цветочной феей, которая успешно отделилась от своих корней и полностью освободилась от ограничений ротанга в последние годы во всем лесу.

Цветочная фея усмехнулась: "Гао Синь, ты считаешь меня глупой? Не забывай, что я-Дулинг растительных людей! Чтобы поймать этих людей, я уже расставил всех своих наблюдателей. Ха! Выдача поддельного заказа! Би Фангтинг, возможно, сможет обмануть другие бригады, но он не сможет обмануть меня!”

Заместитель командующего Гао Синь мгновенно покрылся холодным потом. Выдача поддельного приказа была бы приговорена к смерти. Хотя Би Фэнтинг сказал, что он собирается взять на себя полную ответственность, если правитель собирается провести расследование, он не сможет уйти от него.

Цветочная фея подлетела к Гао Синю и уставилась на него:” заместитель командующего Гао, у нас не было никакого конфликта интересов в прошлом. сегодня я собираюсь отомстить за смерть моей семьи. Если вы отойдете в сторону, я буду Вам благодарен. Если вы не ... Вы знаете последствия!”

Гао Синь держал копье, но его ладони сильно вспотели, и он боролся в своем уме.

Он очень надеялся, что командир сам разберется с этим. На самом деле, он уже послал кого-то за своим командиром, когда они увидели Ли Тао(李滔). Однако командир еще не прибыл. но у него было странное чувство, что правитель, возможно, уже знал об этом.

“Что мне делать ... Что мне делать! Гао Синь оглядел толпу и задумался. Внезапно ему в голову пришла идея. Его командир только попросил его отослать этого странного человека, он не упомянул других людей.

- Дулинг ли, я не забочусь о других, но этот джентльмен-важный гость Дулинг Би. Если ты его не отпустишь. Я не смогу закончить свою миссию. Он быстро указал на Чу Юньшэна и сказал:

Услышав то, что он сказал, все сразу посмотрели на Чу Юньшэна, надеясь, что он сможет сказать что-то, чтобы изменить ситуацию снова. Однако все, что они видели, это спину Чу Юньшэна и его крепко сжатые кулаки.

Для них ответ был очевиден.

"Сяо Ли, ... Дулин ли, это все моя вина. что бы мы ни сделали в третьем взводе, мы заплатим за это жизнью. Но, пожалуйста, пожалуйста, отпустите наших детей и женщин, они невинны...” старейшина Сун внезапно опустился на колени и умолял.

Как будто слова старейшины Сунь привели цветочную фею в ярость, цветочная фея Ли Тао внезапно взревела:” Сунь Шэн! невинный? У вас даже хватает наглости сказать, что они невиновны! ? Два года назад, когда вы убили ребенка, которому было меньше года, вы думали о том, что ребенок тоже был невиновен? Гао Синь, прежде чем я все еще могу подавить свой гнев возьми тебя человек и уйти сейчас! Все остальные должны пойти к черту сегодня!”

- Пожалуйста, отпустите нас. Мы их не знаем, правда, мы их не знаем ... ! "Сразу же многие начали плакать и умолять одновременно.

- Бесстыдно! глядя на этих людей, отчаянно пытающихся держаться подальше от этой неразберихи, женщина в золотых доспехах тихо выругалась. Затем она тайно сказала своим людям: "приготовьтесь вырваться отсюда!”

Женщина с вуалью нахмурила брови, и как только она шагнула вперед, фея цветов тут же отлетела назад и сказала: Вы все также можете отвалить. Если вы также хотите принять участие, я использую всю свою силу. В это время, ваши люди включая ее также умрут! - Цветочная фея угрожала. Казалось, он боялся женщины с вуалью.

Группа была очень хаотичной. Старейшина три подполз к цветочной фее и закричал:” Дулинг ли, мы, 9-й отряд, никогда раньше не убивали детей. Это был большой начальник Ван из 7-го подразделения. Если вы мне не верите. Вы можете спросить их. Они все это знали. Мы действительно не делали этого...”

- Они уже мертвы!- Холодно сказала цветочная фея. Он все еще смотрел на Гао Синя. Казалось, что у него кончаются пациенты.

- Пошли... Гао Синь быстро оттащил Чу Юньшэна. Он не сомневался, что как только Ли Тао сойдет с ума, он действительно убьет всех здесь.

Чу Юньшэн видел много подобных трагедий раньше. Даже он сам испытывал подобные вещи много раз. Постепенно он научился быть безразличным, узнал, что нет такой вещи, как абсолютная правильность или неправильность, и узнал, что он не может просто судить о правильном и неправильном только слушая слова других людей. Часто импульсивное решение только заставит людей пожалеть, когда люди увидят правду фактов.

Это был темный век, не было порядка, не было моральных норм, это был век, когда всем правит только сильнейший. Все было как шахматная фигура. Обычные люди были шахматными фигурами людей со способностями, подобными старшему солнцу; люди, подобные старшему Солнцу, были шахматными фигурами своих командиров; командиры были шахматными фигурами правителей, и сами правители, которые знают, что они также могут быть шахматными фигурами кого-то другого...

Старейшина Сун и его люди заслуживают смерти за то, что случилось два года назад. Тем не менее, никто не будет действительно знать правду за ним.

Чу Юньшэн не хотел знать, что на самом деле произошло. Он не хотел вмешиваться в их дела. С его текущей ситуацией, он не только не мог забрать блок 9. Он даже не мог спасти их семьи.

- Могу я еще что-нибудь для вас сделать?"Чу Юньшэн взял горшок, в котором была маленькая девочка-растение, и тихо сказал старейшине Сун.

Старейшина Сун медленно поднял голову и посмотрел на Чу Юньшэна рассеянными глазами. Он лишь тупо покачал головой и вздохнул.

******

В поле растительных людей, двое мужчин стояли на толстой ветке высокого дерева, глядя вдаль на Чу Юньшэн и других людей. Был один наблюдатель, который постоянно передавал разговор между цветочной феей Ли Тао и другими людьми обратно к ним.

“ Вы упомянули самого могущественного человека в мире?-Без всякого выражения спросил человек в полумаске. Но в его голосе слышался легкий сарказм.

Лицо Би Фэнтинга исказилось. Он не мог описать реальную сцену незабываемой легендарной войны тем, кто никогда не видел ее лично. Многие люди, включая восточного правителя, думали, что он преувеличивает.

- Если это действительно он. Тогда он действительно разочаровывает меня. Он даже боится бригады Ли Тао, но ему все же удалось отпугнуть мою элитную бригаду - бригаду токсичных газов, и заставить вас послать кого-то сопровождать его.- Сказал он насмешливым тоном.

Би Фангтинга не волновали насмешки восточного правителя. Он покачал головой и сказал: "правитель, я все еще настаиваю на своем собственном мнении. Мы должны временно убрать Ли Тао с его позиции Дулин и немедленно вывести все наши войска.”

"Старейшина Би, вы действительно думаете, что это необходимо. Он уже решил оставить все как есть. Хотя это действительно разочаровывает меня, я все еще верю вам. Однако я ему не верю. Правитель улыбнулся.

Би Фэнтинг нахмурился и сказал: "Ли Тао крайне нестабилен в данный момент. Он слишком долго подавлял свою ненависть. Что, если он сойдет с ума и нападет на него? Последствия невообразимы!"

Правитель посмотрел на Би Фангтинга со странным выражением на лице. у него сложилось впечатление, что Би Фанг был робким человеком. Однако он не просил его лично идти на бой. Почему он так беспокоится? особенно, когда они не были даже близко к ним?

"Старейшина Би, Ли Тао действительно слишком эмоционален, он больше не подходит для должности Дулинга. Но он также помог мне проверить истинную силу так называемого самого сильного человека в мире. Ха! Этот человек-просто бумажный тигр, он не заслуживает своей репутации! Правитель усмехнулся и продолжал:

"Когда я получу вторую половину Tubi и соединю их вместе, я получу беспрецедентную силу, и к тому времени, давайте посмотрим, кто является самым могущественным человеком в мире! ”

Би Фангтинг беспомощно улыбнулся. Он также надеялся, что правитель станет самым могущественным человеком в мире. Таким образом, его статус будет выше, а его положение-стабильным. но было ли это вообще возможно?

…... Примечание переводчика..

.... Хорошо, кое-что заставило читателей обратить внимание на эту главу. Действия человека, эмоции в начале этой главы.

И объяснение шахматных фигур в середине главы.

А также в середине главы говорилось, что МК научился не просто судить о том, что хорошо, а что плохо, только слушая слова других людей.

Эти советы помогут читателям лучше понять, что на самом деле произошло в лесу.

Это просто мои мысли, у вас может быть другое мнение.

Из того, что я понял, автор смутно пытался сказать, что все, что люди говорят в этой истории, может быть или не быть правдой. Не то, чтобы люди в этой истории лгали, но больше похоже на то, что ими тайно манипулировали, не зная об этом....

Кроме того, причина, по которой я поместил китайское слово Li(李) в этой главе, заключается в том, что в этом томе будет больше людей, называемых Li, например, Li(漓) Li莉... (Я только что сделал быстрое исследование, есть около 200 слов, которые пишутся так же, как Ли, но все с другим значением. какого черта)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4378/515045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь