Готовый перевод Dark Blood Age / Эпоха Темной Крови: Глава 113 Западный район

Глава 113. Западный район

— Старый Дуань, я хочу с тобой кое-что обсудить. — Чу Юньшэн вышел из шалаша и протянул Дуань Даняню сигарету. Дуань Данянь с польщённым видом принял её.

Соседи по шалашам, жившие рядом с семьёй тёти, с удивлением и любопытством издалека разглядывали Чу Юньшэна и его спутников. Когда их взгляды встречались, эти люди, словно испуганные кролики, поспешно опускали головы, притворяясь, что чем-то заняты.

Это был настоящий трущобный район. С того момента, как Чу Юньшэн вошёл сюда, он уже видел, как вынесли по меньшей мере два трупа. Здесь не было никаких важных персон, не было и родственников тёмных воинов, не было даже ни одного человека в опрятной одежде. На лицах у всех лежала печать мертвенной безнадёжности, словно их бросил весь мир.

Внезапно появившаяся большая группа тёмных воинов, да ещё с человеком из Главного исследовательского отдела, была подобна тому, как в тихом сельском пруду вдруг объявилась стая крокодилов — столь же неожиданно и приковывая взгляды.

Чу Хань из-за слишком сильных эмоциональных колебаний была истощена и телом, и душой. Под успокаивающим действием Чу Юньшэна она крепко уснула. Чу Юньшэн достал из приготовленной дорожной сумки много еды и передал Цзин Тянь: рис, свинину, курицу и даже овощи, от которых Дуань Данянь чуть не сошёл с ума, и велел людям Дуань Даняня помочь ей приготовить запоздалый ужин — сейчас было уже почти одиннадцать часов вечера, и у всех животы подвело от голода.

Взволнованное настроение Чу Юньшэна постепенно улеглось, давно висевшее на сердце беспокойство тоже немного утихло. В нынешние времена, когда мир рухнул, повсюду можно было встретить разорённые семьи и погибших людей, а тех, кто потерял всех родных, и вовсе не счесть. Семья тёти и её мужа уже считалась везучей, Чу Юньшэн не смел желать большего.

— Старый Дуань, сегодня хочу тебя поблагодарить. Спасибо вам за труды. — Хотя Чу Юньшэн не питал симпатии к этим бандитам, убивающим не моргнув глаз, но с того момента, как он вошёл в город, они, какие бы цели ни преследовали, всё время следовали за ним и помогали. Если бы не они, он, наверное, не смог бы так быстро увидеть семью тёти.

— Брат Чу, что за слова ты говоришь? Мне всё равно делать нечего, аж яйца болят! — Ответ Дуань Даняня был явно неискренним. Его невольный зевок выдавал усталость.

— Чья банда тёмных воинов контролирует этот участок? — Чу Юньшэн указал на землю под ногами и внезапно спросил.

— Дай подумать. О, это же Западный район, я здесь редко бываю, точно не знаю. Может, завтра разузнать? — Дуань Данянь задумался на мгновение, но беспомощно покачал головой.

Чу Юньшэн кивнул и сказал:

— Ничего, это не срочно. Старый Дуань, мы с тобой, как говорится, то да сё, уже знакомые люди. Не буду ходить вокруг да около. Я очень благодарен, что ты сегодня со своими братьями бегал за мной туда-сюда! — Чу Юньшэн сделал паузу, поставил на землю большую дорожную сумку, которую носил с собой для отвода глаз, достал несколько коробок печенья и несколько пакетов лапши быстрого приготовления и продолжил: — Вот это возьми. Считай, что это плата твоим людям за сегодняшние труды.

— Э… как же так? Не надо, не надо, правда не надо. — Дуань Данянь хоть и завидовал еде, но, будучи главой банды, он хорошо помнил свою цель.

— Дай мне договорить. — Чу Юньшэн сунул вещи ему в руки и спокойно сказал: — Я прекрасно понимаю, о чём ты думаешь. Но, к сожалению, сейчас ничем не могу тебе помочь.

Прямолинейная фраза Чу Юньшэна разом перечеркнула планы Дуань Даняня, отчего его лицо заметно помрачнело. Однако Дуань Данянь и сам прекрасно понимал: хотя он действительно оказал Чу Юньшэну немало услуг, все они были мелкими и не дотягивали до того, чтобы Чу Юньшэн помог ему силой отбить территорию — а это было связано с кровью и убийствами!

Единственным случаем, который мог бы укрепить их отношения, был конфликт с Бай Юйтаном, но и он в одно мгновение сошёл на нет из-за того, что Бай Юйтан сам уступил.

— Брат Чу, правда не стоит так говорить. Как бы то ни было, познакомиться с таким мастером, как ты, — для меня, Дуань Даняня, большая честь! — Улыбка Дуань Даняня была немного натянутой, но в ней всё же чувствовалась доля искренности.

— Старый Дуань, ты день и ночь мечтаешь отбить свои прежние территории, цель у тебя только одна — раздобыть еду. А раз речь зашла о еде, думаю, мы могли бы сотрудничать. — Чу Юньшэн хлопнул Дуань Даняня по крепкому плечу.

По дороге обратно в Западный район он уже узнал от Цзин Тянь и старшего Дуаня, что район, где живёт семья тёти, — это в основном трущобы, населённые простыми людьми, не имеющими ни власти, ни родственников среди тёмных воинов. За исключением самых несчастных — бездомных, ночующих на улице, — по положению в Цзиньлине следующие шли именно они. Если бы не то, что некоторые местные жители всё ещё получали кое-какую поддержку от местных чиновников, той жидкой каши, которую раздавали раз в несколько дней, скорее всего, не было бы вовсе.

Он только что прибыл на новое место и при этом владел сокровищем — древней книгой. Пока он не окрепнет в достаточной степени, ему лучше держаться подальше от крупных сил, давно обосновавшихся в Цзиньлине, и от зон особого контроля трёх ведомств — это как раз подходит его нынешнему положению! Ему нужно время, чтобы разобраться с системой древней книги, привести в порядок её странные иероглифы, заново выковать боевую броню, вдоволь запастись юаньфу и придумать, как добыть новый источник пищи.

Эти трущобы, на которые никто не обращает особого внимания, как раз подходят ему как место для укрытия и могут дать достаточно времени. Разумеется, в шалашах жить нельзя, а вот на несколько ближайших зданий можно попробовать придумать какой-нибудь план.

Сейчас он намеревался временно использовать мясных червей в качестве продовольствия и сотрудничать с Дуань Данянем: пусть те за пределами главного города собирают для него туши различных монстров-жуков. У них больше людей, и это будет намного быстрее, чем собирать в одиночку. Так он сможет значительно ускорить перековку боевой брони и повысить её качество.

— М? — Потускневший было взгляд Дуань Даняня внезапно загорелся, в нём появилось недоумение.

— У меня ещё кое-какие запасы еды. Я боялся, что при входе в город их конфискуют, поэтому спрятал за городом. Мне нужно большое количество туш монстров для экспериментов. Ты можешь собрать своих людей и приносить мне эти туши, а я буду обменивать их на еду. — Чу Юньшэн заранее придумал предлог — якобы ему нужны туши жуков для опытов. Профессор Сунь ведь подарил ему статус младшего исследователя, верно? Посторонние всё равно не знают подоплёки, так что он нашёл подходящую причину.

— И… сколько тебе нужно? — Дуань Данянь явно опешил, но не потому, что Чу Юньшэну понадобились туши монстров — Главный исследовательский отдел постоянно их изучал, это было общеизвестно. Он растерялся от того, что у Чу Юньшэна ещё оставалась еда, спрятанная за городом.

Конечно, ему было и любопытно, зачем Чу Юньшэну менять свою еду на туши для экспериментов, да и у Главного исследовательского отдела тоже были люди. Однако он благоразумно решил не расспрашивать. В каком из трёх ведомств не было своих тёмных дел?

Странные дела случаются каждый день. Может, он пытается скрыться от чужих глаз и проводит секретные эксперименты; может, это внутренняя борьба за власть, где какие-то научные фракции пытаются получить уникальные технологии, чтобы захватить право голоса в Главном исследовательском отделе.

Дуань Даняня интересовала только еда. На всё остальное у него не было ни времени, ни права даже думать. Будь у него столько свободного времени, лучше бы он вернулся и приласкал ту белую девчонку, которую вчера поймал.

— Пропорции обмена обсудим потом. А сейчас пойдём есть! — Чу Юньшэн выбросил окурок. Цзин Тянь и остальные уже приготовили ужин и звали их подходить.

Идея обменивать зерно на туши жуков была временным планом Чу Юньшэна. Долго так продолжаться не могло: его запасы зерна ограничены, и пока не появится новый источник пищи, он не осмелится тратить ни крупинки. Поэтому он собирался обмениваться только теми мясными червями, которых убил в Городе Тумана.

Сегодня он сам видел своими глазами: эксперименты Главного исследовательского отдела с новой пищей уже дошли до стадии клинических испытаний на людях. Это значит, что, возможно, ещё через один этап новая еда появится на свет!

Но сейчас Главное командование, должно быть, занято тем, как безопасно собрать и доставить в Цзиньлин государственные и местные запасы зерна, а также запасы крестьян из окрестных деревень. Только это зерно сможет временно прокормить всех выживших в Цзиньлине, включая тёмных воинов, в этот вакуумный период до появления новой пищи.

Неважно, будет ли это зерно, доставляемое армией или тёмными воинами, или новая еда из монстров и растений, — в то время самым важным предметом в Цзиньлине станет новое оружие и снаряжение, доступное для использования армией или тёмными воинами.

Уникальные вспомогательные боевые юаньфу Чу Юньшэна, различные запечатанные энергетические оружия и даже боевая броня первого сорта — всё это засияет ярким светом.

* * *

Следующая глава будет платной. Надеюсь, братья и сёстры поддержат. Пяо Хо бесконечно благодарен!

(Конец главы)

Спасибо что читаете, для вас cтарался HoodRichLife

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4378/234563

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
сяп
Развернуть
#
Ух красивая картинка!Спасибо!
Развернуть
#
Еда едой, а вода питьевая, будет поважнее.
Развернуть
#
Но у китайцев это походу больное место, совсем недавно они работали за чашку риса, и могли только мечтать о вкусной еде. Слышал даже, что у них там щас массовое ожирение пошло, люди поколениями питались одним рисом и тут куча жирной пищи, ну и организм не справляется.
Развернуть
#
Аригато
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь