Готовый перевод El libro salvaje / Дикая книга: Глава 19. Клуб тени. Часть 1.

Глава 19. Клуб тени. Часть 1.

В ту ночь я не надел пижаму. Я долго бродил по своей комнате, пока не услышал ничего, кроме скрипа и скрежета старого дома, как будто он помнил шаги всех, кто когда-либо ходил по его коридорам.

Я должен был действовать в одиночку. Дядя не мог снова вступить в контакт со злой книгой, поскольку он оказался слабее её. Более того, я не хотел подвергать риску Каталину

В рассказах о реке в форме сердца Эрнесто и Марина сталкивались с решением: по какой дороге идти посреди леса. Когда было две возможности, каждый из них шел по другому пути, чтобы противостоять различным опасностям. Если кто-то сталкивался с чем-то опасным, у другого был шанс спастись.

Пришло время для меня сделать что-то подобное. Если книга с синим переплётом причинит мне боль или сведёт меня с ума, другие смогут продолжить поиски "Дикой книги".

Я открыл дверь, готовый действовать в полном одиночестве, но обнаружил, что в коридоре сидит Кармен:

- Я ждала тебя — сказала она.

Она держала свою куклу Хуанито за руку.

- Ты пойдешь в клуб тени? - спросила она меня.

Мог ли я ей солгать? Сестра смотрела на меня с большим восторгом.

- Твои игрушки нуждаются в том, чтобы ты ухаживала за ними по ночам, —сказал я, стараясь выиграть время, чтобы придумать оправдания.

- Они только что избрали президента. Выиграл кролик Колокольчик и сказал, что я могу пойти с тобой.

Кармен жила в мире фантазий, которые помогали ей во всем, что она хотела сделать.

У меня не было аргументов, чтобы помешать ей сопровождать меня, поэтому я сказал то, что меньше всего думал сказать в ту ночь:

- Все в порядке: ты можешь пойти со мной.

Я взял фонарь, который я принес из дома (я знал, что не собираюсь в поход, но мне было приятно упаковать его), и пошел по деревянному полу, который каждые три шага производил скрежет. Моя сестра взяла меня за руку, а другой держала свою

куклу Хуанито.

Кармен поразилась тому, насколько хорошо я знал закоулки этого дома, заполненного

кривыми коридорами, неровными ступенями, книжными шкафами, закрывающими проход.

Мы двинулись к тому месту, где в воздухе появился спёртый запах. Затем мы добрались до той части, где, казалось, было больше пыли, чем воздуха. Наконец, мы перешли к области, где деревянный пол скрипел больше всего, и мы чувствовали странный аромат волнения и страха. Пахло животным из другой эпохи. Пахло драконом.

Мы остановились перед комнатой теневых книг. Откуда-то доносилось тиканье настенных часов. В темноте ухала сова.

Были ли совы снаружи дома? Это была воображаемая сова?

Часы издавали этот звук? Слишком много вопросов.

Чтобы немного успокоиться, я сказал Кармен, что наш прапрадед и двоюродный дедушка были слепы. Я рассказал ей о книгах теней и экземпляре с синим переплётом, который я оставил там.

- Хорошие книги следят за ней — добавил я.

- Это заколдованная книга? - спросила она.

- Это злая книга.

- Ты собираешься уничтожить её?

Это был хороший вопрос, который я не задавал. Я просто знал, что у меня есть незавершенное дело в этой комнате: я оставил там книгу, которой не должно быть в библиотеке. Нехорошо было иметь такого опасного пленника.

- Ты собираешься сжечь её? - настаивала Кармен.

Тогда я вспомнил полуночный фрагмент на реке в форме сердца.

Эрнесто спрашивает рейнджеров, можно ли уничтожить радиоактивный материал,

чтобы он перестал вызывать проблемы:

- Это нанесет больший ущерб-это может загрязнить

весь лес.

Затем Орлиный глаз сказал:

- Если вы найдете дерево с вредителем, худшее, что вы можете сделать, это сжечь его: пытаясь спасти себя от дерева, вы можете спровоцировать пожар и уничтожить всех остальные деревья.

Марина завершила дискуссию.:

- Деревья похожи на книги: Тот, кто осмеливается сжечь одну, рискует

сжечь их все.

Вы не можете уничтожить книгу, как бы плохо это ни было. Даже если это пиратская книга

, которая крадет и уничтожает то, что говорят другие".

"Приключения реки в форме сердца" давали мне подсказки о том, что я должен делать

в своей жизни. Я не должен был уничтожать этот вредный экземпляр. Я должен был вытащить его из дома, как это было во сне в алой комнате. Да, это было решение.

С этой мыслью я открыл дверь в комнату. Я так нервничал,что забыл выключить фонарик. Это совсем не понравилось теневым книгам. Две или три, довольно тяжелые, упали мне на шею. Фонарь упал на пол и погас. Я услышал стук двери за моей спиной. Больше никаких движений.

- Хуан? - сказала моя сестра.

Я попытался увидеть ее, но темнота была очень густой. Я подошел к ней и наткнулся на книги, которые упали на пол.

Наконец я дотронулся до чего-то плюшевого. Я думал, что это кукла Хуанито, но у нее были длинные волосатые уши.

- Я также привезла Андреса — - объяснила Кармен. Он был спрятан в моей ночной рубашке. Лисы очень умны, и Андрес выиграл несколько соревнований.

Кармен протянула мне руку посреди темноты.

Мы не чувствовали себя такими одинокими с тех пор, как наш отец ушел из дома.

- Что нам делать? - спросила она.

Я не имел ни малейшего представления, что мы должны делать, но в одном я был уверен:

мы не могли бояться. В этой комнате у меня было странное предчувствие. Я чувствовал, что все, что будет с нами дальше, будет зависеть от этого момента. Если бы нам удалось сделать что-то столь же важное, как избавиться от злой книги, у нас было бы много сил.

Силы, которые будут сопровождать нас всегда. Даже если папа был далеко. Даже если мама много курила и беспокоилась обо всем.

- Я позабочусь о тебе, —сказал я Кармен.

- А потом ты отвезешь меня в Париж?

- Мы увидим мосты, которые делает папа?

- А потом мы поедем с мамой?

- А ты будешь водить машину, чтобы она не врезалась куда-нибудь ?

В этот момент я бы ответил " Да " на все, что попросила моя сестра.

Я был готов сделать все, что угодно, но не знал, как этого добиться.

Можно ли было найти проклятую книгу в самой полной темноте? Я попытался привыкнуть к полутьме и успел различить только рамы книжных шкафов - они казались черными скелетами.

- Надо двигаться вперед, - сказал я вдруг.

Я слишком сильно сжал руку Кармен, потому что она сказала мне::

- Береги меня, но не трогай так.

Мы сделали пару шагов вперед. Я мог различать книжки и ходить между

ними, но не знал, в каком направлении я двигаюсь.

Когда мы углубились в комнату, я вдохнул приятный запах страниц и почувствовал себя спокойнее. Пахло не спёртым воздухом, а аккуратно уложенными бумагами.

Я не мог читать эти книги, но они оказались моими друзьями. Мой прапрадед и двоюродный дедушка читали их. Я также вспомнил, что некоторые из лучших читателей были слепыми. Для них обычные книги были сокровищами, которые они могли только представить. Каково это-читать кончиками пальцев? Я подошел к книжному шкафу и взял книгу, открыл ее и погладил этот алфавит, делая это на ощупь. Я чувствовал покалывание, и у меня было любопытное чувство, что книга читает меня. У каждого свой отпечаток пальца; для этих книг каждое чтение было уникальным, несравненным.

С детства я представлял, что у меня есть невидимые друзья, которые собираются ночью, но я не представлял, что эти друзья могут быть книгами. Теперь я знал. Вся книга спит, пока ее не разбудит читатель. Внутри живет тень человека, который её написал.

http://tl.rulate.ru/book/43452/1262449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь