Готовый перевод El libro salvaje / Дикая книга: Глава 17. Моторы, которые не делают шума. Часть 2.

Глава 17. Моторы, которые не делают шума. Часть 2.

Мы с Каталиной молча смотрели друг на друга, когда девичий голос сказал:

- Хуанито!

Это была Кармен. Наконец она добралась до дома. Она пришла в компании Евфросии, которая несла тяжелый чемодан. У моей сестры руки были полны плюшевых игрушек, между которыми выглядывала её кукла Хуанито.

- Это твоя девушка? - спросил Кармен меня.

Я не ответил: я отвел взгляд на трех кошек, которые следовали за моей сестрой.

Каталина тоже не ответила, но улыбнулась и спокойно посмотрела на Кармен, словно её не беспокоило то, что она сказала.

Мое лицо покраснело, как помидор, и Кармен сказала::

- Ой, я забыла! Дядя Тито сказал мне, что у тебя есть девушка, которую ты очень любишь,но тебе не нравится, когда говорят, что она твоя девушка.

- Это Каталина, - сказал я.

- Привет, - сказала Каталина восхитительно веселым голосом.

- Здесь находится Клуб теней? - спросила Кармен.

- Что такое Клуб теней? - заинтересовалась Каталина.

- Место, куда можно отправиться только ночью, - ответил я.

- И он в этом доме? - продолжала сестра.

Я вспомнил комнату с книгами для слепых и сказал::

—Да.

- Юпи! - Кармен была счастлива. Отведешь меня?

- Конечно, - ответил я, не совсем уверенный, что смогу выполнить свое обещание.

- Познакомить тебя с моими новыми плюшевыми игрушками? - Кармен выставила ряд кукол в книжном шкафу. Несколько книг упали на пол.

В этот момент в комнату вошел дядя. Он был вооружен лупой: - Не шевелись! Мне нужно проверить их, чтобы узнать,чистые ли они.

—Я купала их на прошлой неделе — сообщила Кармен.

- Этого недостаточно. Мне нужно проверить их по одной. Каталина?

- Да?

- Я знаю, что у тебя есть опыт общения с больными. Я прошу тебя помочь мне проверить этих пациентов.

- Они не пациенты — - вмешалась Кармен, - это мои плюшевые игрушки!

- На данный момент, дорогая племянница, это пациенты, подозреваемые в грибках под ушами и в других местах, куда не всегда попадает мыло.

Дядя попросил Евфросию поставить плюшевые игрушки в ряд. Он достал из своей лупы еще одну лупу и отдал ее Каталине. Они проверили уши, глаза, лапы, когти, морды и носы, не найдя ничего особенного.

Дядя Тито остался доволен инспекцией:

- Эти чучела здоровы, как яблоки, - констатировал он.

Кармен познакомила меня с теми, кого я не знал. Она показал мне кролика, который всегда нервничал и черепаху, у которой болела голова, как у нашей мамы.

- Здесь они будут спокойнее и вылечатся от всего — сказал я Кармен.

Она обняла меня, и я заметил, что она немного выросла за те недели, когда мы не виделись.

Я помог собрать плюшевые игрушки и был поражен способностью Евфросии взять целых семь в одну руку.

Потом я увидел Каталину, и холодок пробежал по моей спине.

Её глаза, сами по себе большие, широко раскрылись.

Она смотрела на что-то у меня за спиной. Что-то важное. Что-то, что придавало блеск особым идеям.

Я обернулся. В то время я хотел бы иметь гарпун капитана Ахаба, который сражался с Моби Диком. На месте не было кита, но в верхней части книжного шкафа виднелась белая полоска.Книга, которой еще несколько мгновений назад там не было, том в мягком переплете, книга, замаскированная под любую книгу, без букв в поле зрения, как будто она еще не закончена. Одним словом: книга, которую ещё никогда не читали.

Я поспешно подошел к книжному шкафу. Дядя увидел, что делает книга и издал крик, Евфросия

уронила плюшевые игрушки, Кармен споткнулась, я наступил на нее, и когда, наконец, моя рука достигла того самого места, это было уже не то место.

"Дикая книга" снова исчезла.

В ту ночь мне было трудно спать. Я слышал шум в соседней комнате, где теперь спала Кармен. Около полуночи она пришла попросить отвести ее в Клуб теней.

Я сказал ей, что не могу, не в эту ночь.

Тогда она захотела спать в моей постели. Мне не нравилось, что она спала со мной, потому что ей снилось, что она летит и широко раскидывает руки, занимая всю кровать.

Я не мог так спать. Кроме того, я уже был достаточно большим, чтобы делить мою кровать с

сестрой.

- Пойдем в твою комнату. - Я провожу тебя, пока ты не заснешь, - сказал я.

—Я не сплю, — был ее ответ.

Она всегда так говорила. Я отвел сестру в ее комнату, и через пять минут она уже спала

Я вернулся в свою комнату бодрый, как никогда. Я завидовал, как быстро Кармен засыпала и приспосабливалась ко всем вещам.

Я думал и думал о "Дикой книге".

У нас будет еще один шанс поймать её? На этот раз мы потерпели неудачу совсем немного.

Я стоял неподвижно, слушая скрип дома, пока не почувствовал, что это хруст моих идей.

Последний раз, когда я видел часы перед сном, было три часа ночи.

Мне снова приснилась алая комната, но на этот раз произошло что-то другое. Я помню, как я выскочил из глубины коридора и шагнул туда в своих тяжелых железных сапогах. Я вошел в комнату с красными стенами, но на стенах не было крови, это была просто комната,окрашенная в красный цвет. Мне всегда нравился этот цвет, и я не беспокоился о том, что я нахожусь там. Я снова услышал плач, доносившийся из угла. Казалось, это были рыдания женщины. Я пошел в том направлении и увидел что-то, завернутое в тряпку.

Это был маленький комок, но я не мог его нести. Он весил больше, чем мои железные сапоги.

Я попытался снять тряпку и тоже не смог этого сделать. Это была обертка без швов, и там что-то плакало.

Я опустился на колени и осторожно ощупал комок. Мне показалось, что это книга, когда я узнал ее форму, она стала легче, и я смог поднять ее.

Что я мог сделать с плачущей книгой? Был ли способ усыпить её?

Я обыскал комнату и обнаружил дверь, о которой до этого меня не предупреждали.

В двери было три замка. К счастью, в каждом замке был установлен ключ. Я открыл дверь и свечение ослепило меня. В комнате была ночь, но за дверью был день, сияющий день.

Алая комната выходила на поле с полуденным солнцем. Свет дошел до комка, завернутого в тряпку, и книга, лежавшая внутри, перестала плакать.

Я вышел в поле и почувствовал траву под ногами. Я больше не носил железных сапог. Эта тряпка, которая до этого была неопределённого цвета, превратилась в ткань с красно-белыми квадратиками, как скатерть. Я попытался раскрыть её, но и на этот раз не смог это сделать.

Я поднялся на холм и сел смотреть на пейзаж. Я вспомнил фотографию моей матери, которая заснула и легла на траву. Я крепко спал. Я спал внутри сна. В какой-то момент я подумал, что не смогу проснуться, но потом сказал себе: "да я могу это сделать, потому что я во сне, и я решаю, что произойдет». Я открыл глаза и пошел, как будто просыпаясь дважды, во сне и вне его.

Я был в своей постели, у дяди Тито.

Я попытался снова заснуть, чтобы вернуться на поле и узнать, что происходит с этой таинственной книгой, но легче убежать из сна, чем вернуться в него.

В любом случае, я чувствовал спокойствие, которого раньше никогда не чувствовал.

Впервые однажды мне удалось выбраться из алой комнаты, и, кроме того, я спас книгу, книгу, которая плакала, как ребенок.

Может быть, эта книга хотела, чтобы её взяли под защиту, может быть, при переходе из алой комнаты в поле я перестал быть ребенком и стал старше.

Я думал, что если мне когда-нибудь снова приснится этот сон, я возьму ножницы, чтобы разрезать тряпку и узнать, о какой книге идет речь.

Я не мог осуществить эту идею, потому что у меня больше никогда не было кошмара с алой комнатой.

Я потерял страх перед тем, что там происходит. Вместо этого мое любопытство узнать о книге, которая не была прочитана, увеличилось.

http://tl.rulate.ru/book/43452/1257178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь