Готовый перевод El libro salvaje / Дикая книга: Глава 14. Тито готовит романы Часть 2

Глава 14. Тито готовит романы. Часть 2

Потом я поспешно оделся и пошел в аптеку.Я не нашел Каталину. Она вышла, чтобы доставить лекарства на дом, потому что у курьера тоже был грипп.

За прилавком стояла её мать.

Я дал ей книгу ""Друг на реке в форме сердца" и попросил её передать Каталине.

Женщина говорила со мной добрым, но твердым тоном.:

- Не знаю, стоит ли. Она очень устала от всех этих чтений. Я ей запретила читать по вечерам, но она продолжает читать тайком. Читать - это хорошо, но вы, ребята, преувеличиваете.

- Это всего лишь книга, - возразил я.

Мать Катапины посмотрела на меня с любопытством:

- Книга - это не просто книга. Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой.

Она была права. Я не знал, что сказать.

- Я беспокоюсь, что Каталина расстроится, как в прошлый раз,—заметила мать. - У нее появились темные круги, и я даже слышала, как она плакала.

— Эта книга хорошая, и будет еще лучше, когда она ее прочитает.

Мать, казалось, что-то вспомнила и посмотрела на меня с еще большим сочувствием.

- Много лет назад отец Каталины подарил мне замечательную книгу — её глаза засияли

— в названии тоже было слово "сердце". Он был медиком, но мне это показалось очень романтичным.

- Вы отдадите ей книгу? - спросил я с надеждой.

- Я посмотрю, как она себя чувствует. Это все, что я могу тебе обещать.

С этими словами я вышел из аптеки.

Я начал задаваться вопросом.Смогу ли я когда-нибудь найти "Дикую книгу"? Что я мог сделать? Библиотека превосходила мои силы. Кроме того, книга, которую мы искали, не хотела быть прочитанной кем-либо. Она была мятежной. Как последний боец армии, который укрывается в горах и никогда не сдается. Стоило ли искать её? Эта огромная библиотека была невозможна для поиска книги одному человеку.

Я вспомнил, что читал в книге "Друг на реке в форме сердца", что есть вещи, которые очень трудны в одиночестве и очень приятны в компании. Эрнесто и Марина проходили испытания, которые требовали много мужества и много усилий, но с каким удовольствием они вспоминали об этом, сидя у костра. Самое лучшее в приключении было то,что оно было разделено с кем-то другим. Я решил пригласить Каталину в библиотеку.

Я не мог сделать это без разрешения дяди, поэтому я пошел за ним в читальный зал, но я не нашел его. Его не было ни в комнате папоротников, ни в комнате карт, где он обычно запирался на несколько часов.

Через некоторое время я увидел, как Обсидиана и Марфил направляются на кухню, как будто они почуяли что-то вкусное. Я последовал за ними.

Я нашел дядю, покрытого мукой.

- Я панирую рыбу а ля Моби Дик.

Кошки смотрели на него, очень внимательно, ожидая результата. Вскоре также пришёл Домино.

Я хотел поговорить с дядей, но он не позволил мне прервать его. Он прикусил язык, чтобы не потерять концентрацию, и каждый раз листал толстый том.

Я думал, что это книга рецептов, и я был удивлен, узнав, что это роман.

- Что ты там ищешь? - спросил я.

- Герман Мелвилл написал великолепное приключение в сверкающем море. Хочу приготовить еду со вкусом романов. Моби Дик-это имя белого кита. В этой скромной кухне нет места для приготовления китов, поэтому я готовлю одну из дорад, которых кит носил в своем животе. Секрет кроется в сильном встряхивании. Не думайте, что вы путешествуете спокойно в животе кита,особенно если он такой же агрессивный, как Моби Дик. Последний штрих вкуса - гарпун.

Дядя взял вязальную спицу и окунул ее в наполненное соусом блюдце.

Затем он пронзил спицей рыбу и объяснил тем самым свою странность.

-Капитан Ахаб был в ярости от Моби Дика, потому что он откусил его ногу. Для кита это была простая закуска, как морская колбаса.. Капитан ненавидел его и хотел убить, даже если ему придется умереть при этом.

Он искал его в самых рискованных океанах, пока не нашел его и не увидел его страшный глаз.

Моби Дик пережил много гарпунов и носил некоторые, вставленные в его толстую кожу. Он был настолько велик, что гарпуны казались маленькими прибитыми штопорами на его теле, покрытом шрамами. Последний удар Ахаба пронзил кита. Этот белый зверь так разозлился, что уничтожил корабль и весь экипаж. Спасся только моряк Исмаил, который и рассказал эту историю. Что бы ни случилось, всегда остается свидетель, чтобы мир узнал о происшествии. Рыба а ля Моби Дик не бывает без соуса Исмаил.

- Исмаил, - дядя указал на блюдо, в которое он опустил спицу.

- Из чего сделан соус? —спросил я.

- Я не могу раскрыть тебе свой рецепт: мы, повара, интересуемся тем, что входит в рот, а не выходит из него. Шеф-повар проглатывает свои секреты. Я просто скажу тебе одно: моряки любят татуировки. Этот соус настолько вкусный, что это похоже на татуировку на животе.

Фантазия, которую дядя вложил в чтение, теперь бушевала на кухне. Мне было трудно сменить тему. Наконец я смог сказать ему::

- Могу я пригласить Каталину?

- В кино? Хорошо. Я даю тебе разрешение. Я не заинтересован в том, чтобы кто-то жевал попкорн рядом со мной, но, может быть, тебе это нравится.

- Я хочу пригласить ее в дом.

- К тебе домой? Помни, что теперь ты там не живешь.

- В этот дом.

- В этот? Ты хочешь привести сюда красивую девушку, с которой я не знаю, о чем поговорить?

- Не надо с ней разговаривать, она придет посмотреть книги.

- Чтение - это действие для одного, племянник, она только отвлечет тебя.

- Ты говорил о речном чтении. Она улучшила книгу, которую я читал.

- Это может быть опасно.

- Книги начали искать меня, когда мы оба читали одну и ту же книгу.Ты сказал, что мои эмоции открываются, и, благодаря этому, я могу читать книги по-другому.

- Я сказал глупые вещи, ложные вещи и бесполезные вещи. Ты не можешь быть мудрым двадцать четыре часа в сутки.

- Ты же говорил, что принц командует.

- Но мы никогда не говорили о принцессе.

- Все меняется.

- Если ты так уверен в том, что делаешь, зачем спрашиваешь у меня разрешения?

- Потому что это твой дом, а я твой племянник. Мне нужно, чтобы ты был на моей стороне. Я не могу найти "Дикую книгу", если ты против меня.

- Я тебе очень нужен или немного?

- Как племяннику нужен любимый дядя.

- Последние слова звучат неплохо. Думаешь, она любит рыбу? Я могу делать другие вещи: "Плавающий остров сокровищ", торт "Тысяча и одна ночь",блины "В аду Данте"…

Я оставил дядю перебирать книги,которые он мог бы превратить в рецепты.

В тот же день я вернулся в раздел " Как выйти из лабиринта". Я проверил тома, в которых говорилось о заблудившихся людях. В этот момент я боялся, что "Буквенные часы" исчезли с полки. Я был счастлив.найти их там, где я их оставил.

Я отнёс их в свою комнату, лег на кровать, и провел день, читая о лабиринтах времени. Я узнал, что все эпохи могут быть соединены в воображении человека.

Где-то в лабиринте времени была "Дикая книга",читателем которой я ещё не стал.

Я задавался вопросом об этом, когда дядя попросил меня спуститься к ужину.

У нас был матросский пир: суп из осьминога в стиле Капитана Немо, рыба а ля Моби Дик и, на десерт Снег Адмирала.

Все было восхитительно и сопровождалось забавными анекдотами:

- Вкусные блюда больше любят разговоры,чем тишину.

В конце вечера дядя улыбался: он нашел способ приготовить истории.

http://tl.rulate.ru/book/43452/1075905

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь