Готовый перевод El libro salvaje / Дикая книга: Глава 11. Враг. Часть 1

Глава 11. Враг. Часть 1

- То, что ты мне рассказываешь, очень странно, - сказал дядя Тито, осматривая книгу.с лупой.

Увеличительная линза делала его выпуклый правый глаз похожим на круглую рыбу.

Дядя передвинул увеличительное стекло. Сквозь него я видел его лицо: волосы, торчащие у него из носа, замерли. Затем он снова заговорил серьезным, резким голосом::

- Возможно, твоя подруга не так хороша в чтении, как мы думали.

- Что ты имеешь в виду?

- Когда ты впервые одолжил ей книгу, она улучшила ее своим чтением. Есть люди, которые умеют это делать, но потом теряют это умение. Это просто удача новичка. Так она просто хотела произвести на тебя впечатление. Твоя подруга беспокоит меня, дорогой племянник.

- Почему?

- Не в первый раз такой великий читатель, такой читатель, как ты, теряет свои способности , следуя за красивыми глазами. Каталина заманила тебя и теперь она вернула книгу, которую ты ей одолжил.

Мне это совсем не понравилось. Когда Каталина вернула мне книгу, она была очень озабоченная. Она не могла спать всю ночь! Книга стала такой странной по какой-то другой причине, она была против нас двоих.

Но дядя думал иначе. Он начал ходить по комнате большими шагами.

Затем он остановился, скрестил руки и сказал::

- У меня был друг, который был гением чтения. Университеты оспаривали право за его голову. Мудрец из тех, кого человечество производит один раз в сто лет. В один прекрасный день он влюбился в ученицу, женился на ней и занялся выращиванием овощей.

- И он был счастлив? —спросил я.

- Какое это имеет значение?! Разве ты не понимаешь, что значит, когда мудрый выращивает морковь?

Мне казалось, что лучше быть довольным жизнью, чем быть мудрым, но я ничего не сказал, потому что дядя был настолько взвинчен, что, казалось, вот-вот выпустит дым из носа.

Через некоторое время он тихо сказал, более спокойным голосом:

- Книги создают проблемы, а обязанность мудреца-справиться с ними. Сложная или неудобная идея, но мудрец должен ее ценить. Пчеловоды не жалуются, что у их пчел есть жала. То же самое касается мудрецов: они должны позаботиться об улье идей, даже если одни жалят, а другие содержат яд.

Я не осмелился отвести взгляд от дяди с волосками в носу, который приблизился,чтобы сказать мне:

- Даже если эти идеи-это осы или муравьи, мудрец должен противостоять им.Они могут гудеть, как сумасшедшие, и иметь уродливый вид животных, у которых остались одни лапы, но вы должны позволить им жить. Мой друг сдался: он провел свои лучшие годы, занимаясь посадкой овощей рядом с красивой девушкой, которая со временем стала интересной дамой, это я не отрицаю.

- Ты сказал, что у тебя есть друг, который выращивает брокколи и делает изобретения. —я напомнил ему.

- Это другое. Я не против увлечений, пока они не мешают развитию знаний. Тебя что больше интересует: Каталина или книги?

Меня раздражало, что он задал мне этот вопрос. Он не знал Каталины и не знал, что она пострадала от разрушения истории реки .Она не спала всю ночь. В этот момент он казался озлобленным стариком, который слишком много времени прожил в одиночестве и не умеет ценить людей.

Я отказался отвечать.

Дядя долго бродил по комнате, стараясь успокоиться. Когда он снова заговорил, голос его дрожал от ярости.:

- Она испортила книгу, которую ты ей одолжил! И сейчас невозможно её читать.

Эти слова так разозлили меня, что я вышел из комнаты.

Во время ужина дядя хотел быть снисходительным ко мне:

- Я понимаю, что тебе нравится Каталина, племянник. Я тоже был молод, хотя это и кажется невозможным.

Я не ответил.

- Но я не хочу, чтобы ты слишком отвлекался и терял читательскую силу.

Мы можем найти "Дикую книгу"!

Я откусил бисквит, который на вкус был ужасным. Дядя увидел меня за облаком своего трубчатого чая. Затем он задал мне тот же вопрос, что и утром, но на этот раз это звучало более агрессивно, как будто теперь он принадлежал мафии:

- Если бы тебе пришлось оставить книги, чтобы быть с Каталиной, что бы ты сделал?

На этот раз я тоже не ответил, но я знал, каким будет мой ответ: я предпочитал быть с Каталиной ,чем читать книги и оставаться один, как дядя.

- Я знаю, о чем ты думаешь —- сказал мой раздраженный родственник, - ты бы предпочел быть с Каталиной, чем читать книги и оставаться один, как твой дядя.

Он словно читал мои мысли.

- Я прав, да? - спросил он, очень довольный.

Я продолжал ничего не говорить.

Дядя встал из-за стола.:

- Это доказательство того, что Каталина держит тебя в своих руках.

Хотя слова дяди беспокоили меня, но то, что он сказал, было правдой: Каталина заботила меня гораздо больше, чем что-либо еще.

Это было плохо? Я не мог поверить, что она хочет чего-то негативного для меня.

- Она злоумышленница — -сказал дядя из-за кухонной двери. Она живет напротив, но как будто она попала в этот дом. Она отталкивает нас. Она любопытная. Управляй своим умом. Будь осторожен, племянник.

С этими ужасными словами дядя оставил меня на кухне, перед бисквитом, который на вкус становился все хуже и хуже.

В ту ночь я не мог уснуть. Я злился на дядю Тито. Ну, на самом деле я был в ярости на всех взрослых. Сначала отец ушёл из дома, потом мама меня послала к родственнику, которого мы почти никогда не видели, и теперь мой дядя вновь становился, словно сумасшедший. Он был оригинален, безо всякого сомнения, но его идеи казались странными и бесполезными.

http://tl.rulate.ru/book/43452/1060497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь