Готовый перевод Where Darkness Falls / Где наступает тьма: Глава 4. Алисия

Глава 4 - Алисия

Мисато бродила по улицам Сайлент-Хилла, изо всех сил избегая крылатых монстров - больше в попытке сохранить боеприпасы, чем в каком-либо реальном страхе перед этими существами.

"Удивительно, - подумала она, ныряя в переулок и ожидая, когда мимо лениво пронесется одна из тварей, - к чему только может привыкнуть человек."

Наконец она добралась до вокзала и, удивленно моргая, свернула за угол как раз вовремя, чтобы заметить, как кто-то входит в парадную дверь. В густом, скрывающем ее тумане она не могла разглядеть, кто это был, и ее любопытство временно пересилило жгучее желание найти своего потерянного подопечного.

"Может, это командкющтй Икари? - размышляла она, осторожно доставая пистолет (на всякий случай) и медленно приближаясь к станции. - Рицуко, Флетчер, Эмбер?"

Она решила проверить это, осторожно подкрадываясь к двери станции и выглядывая из-за угла. Обнаружив, что барьеры открыты, она вошла внутрь, осторожно ступая, чтобы не наступить на газеты, разбросанные по полу. На вокзале стояла жуткая тишина, но Мисато старалась не обращать на нее внимания, напоминая себе, заглядывая за угол, что тишина лучше, чем стук тяжелых гвоздей или хлопанье кожистых крыльев.

"Привет тебе."

Мисато невольно вскрикнула, увидев американку, небрежно сидящую у подножия короткой лестницы и улыбающуюся ей с открытым весельем в изумрудно-зеленых глазах. На первый взгляд Мисато могла бы сказать, что женщина была примерно ее возраста, с длинными темными волосами, уложенными в длинную косу до пояса. Ее кожа была чистой и безупречной, и она была одета довольно элегантно в струящееся темно-синее платье.

"Я сказала, Привет, - спокойно повторила женщина, ее лицо осветилось успокаивающей улыбкой. - я не собираюсь кусаться, - холодно сказала она, - так что ... не могли бы Вы направить пистолет в другое место?"

Мисато моргнула, осознав, что направила пистолет на женщину, и опустила его в сторону. "Извини," - пробормотала она, пораженная самообладанием женщины.

"Все в порядке, - кивнула женщина, принимая извинения. Она изучающе посмотрела на Мисато, затем протянула правую руку. - Меня зовут Алисия, приятно познакомиться."

"Мисато Кацураги."

На мгновение воцарилась тишина, когда обе женщины встряхнулись, оценивая друг друга, и в это время Мисато пришла в голову одна мысль.

Я даже не заметила этого, потому что была так удивлена, увидев ее, но мы все это время говорили по-японски.

Эта мысль привела к другой, и без дальнейших предисловий Мисато выпалила: "я ищу японского мальчика - его зовут Синдзи Такеучи, а ты ... МММ ... ты его не видела?"

"Боже, что за глупый вопрос, - мысленно выругала она себя, - я даже не спросила, нужна ли ей помощь или что-то в этом роде. Она пристально посмотрела на женщину. Хотя не похоже, что ей нужна какая-то помощь, она совсем не похожа на девицу, попавшую в беду.

"Имя не кажется мне знакомым," - вежливо заметила Алисия.

Мисато кивнула, сунула руку в карман летной куртки и вытащила потрепанную фотографию мальчика. "Это он."

Алисия взяла снимок, внимательно его изучила и дала Мисато несколько секунд на размышление о том дне, когда был сделан снимок. "Он был счастлив в тот день, - печально подумала она, - сразу после победы над танцующими ангелами, привыкая к тому, что Аска живет с нами. Тогда все казалось нормальным - черт возьми, он даже улыбался, когда я вытащила камеру. Так что случилось с нами.? Когда же все это стало таким хе-"

"Извини," - Алисия виновато покачала головой, возвращая фотографию. Когда пальцы Мисато сомкнулись на фотографии, Алисия прошептала: "Он очень красив, хотя и немного молод. Он твой любовник?"

"Н-нет, - пробормотала Мисато, ее уши порозовели, - почему? Почему ты так думаешь?"

Алисия пожала плечами. "Ты кажешься слишком юнной, чтобы иметь детей, - заметила она, упершись локтями в колени и подперев подбородок ладонями, - но он явно очень важен для тебя." Она склонила голову набок, полностью положив ее на левую руку. "Если не любовник и не ребенок, почему он так важен для тебя?"

Мисато была ошеломлена - это был второй раз за последние 24 часа, когда ей задали этот вопрос. "Когда он переехал в мой город, я обещала, что позабочусь о нем," - сказала она смущенно.

"Интересно." - задумчиво произнесла Алисия."Простите мою дерзость, но судя по вашему диалекту и униформе, я должна спросить. Может быть, вы из NERV?"

Мисато, застигнутая врасплох, ответила: "Да, я директор по операциям в NERV."

Алисия успокаивающе улыбнулась. "Значит ли это, что Синдзи - один из всемирно известных пилотов Евангелиона?"

Последовала еще более долгая пауза, пока Мисато смотрела в ярко-зеленые глаза женщины. "Все в мире знают, кто эти дети", - сказала она себе, чувствуя, как ее охватывает смутное чувство нереальности происходящего, - "и она узнала мою форму. Может быть, она сама из новой ветви NERV? Это имело бы смысл, я думаю - конечно, объяснило бы, почему она так чертовски спокойна обо всем. Черт, может быть, она их операционный директор."

Наконец она кивнула. "Так оно и есть, - подтвердила она. - У меня есть основания полагать, что он может быть рядом с озером, так что я направляюсь в ту сторону."

Алисия немедленно покачала головой. "Ты не можешь добраться до озера ни по одной из улиц, - заметила она, медленно поднимаясь на ноги и проходя мимо Мисато. - На всех улицах преобладают трещины шириной в несколько метров, но если вы выйдете через эту дверь, - она указала на южный конец здания, - и пройдете через клинику Риджвью, то пожарный выход в подвале позволит вам выйти прямо к озеру."

Мисато благодарно кивнула. "Спасибо."

"Кстати, Мисс Кацураги."

"Да?"

"Я не хотела совать нос в чужие дела, - извиняющимся тоном произнесла женщина, - но ... почему Синдзи сбежал от тебя? - Она снова склонила голову набок, оценивающе глядя на директора по операциям. - это из-за Каору?"

Мисато была ошеломлена. "Откуда она знает о Каору? - подумала она, отводя глаза от напряженного взгляда женщины. - Она должна быть из NERV - должна! По-другому не объяснишь. Черт возьми, кто эта женщина??"

Она моргнула, когда поняла, что Алисия больше не стоит перед ней. "Подожди!" - крикнула она, увидев, что женщина направляется к двери на противоположной стороне вокзала.

Не обращая внимания на ее зов, Алисия подошла к двери и толкнула ее, оглянувшись через плечо и пробормотав: "прежде чем вы войдете в эту дверь, Мисс Кацураги, спросите себя: что я на самом деле чувствую к Синдзи? Пока ты не ответишь на этот вопрос - даже если найдешь его физически, его истинное "Я" будет вечно ускользать от тебя."

У Мисато отвисла челюсть, когда женщина вышла из машины. "Эй! - крикнула она, бросаясь к двери и распахивая ее. - Что ты знаешь о Синдзи? Откуда ты знаешь про Каору? Кто вы такие-"

Она оборвала себя, когда поняла, что улица пуста.

"Что за..."

Мисато прикусила язык. "Возьми себя в руки! - сказала она себе. - Я не знаю, почему это так беспокоит тебя, когда все вокруг меняется в мгновение ока." Она позволила двери захлопнуться прежде, чем ее соблазнительная доступность могла привлечь какое-нибудь злое и голодное существо, и направилась к двери, на которую указала Алисия. "Рицуко сказала что-то о трещине через Бахман, - мрачно подумала она, - и поскольку дорога на Мансон-стрит закрыта, я должна поверить Алисии."

Мисато сверилась с картой и почувствовала облегчение, обнаружив, что клиника Риджвью находится менее чем в трех кварталах отсюда. Она толкнула дверь, держа пистолет наготове, и пошла по улице, но когда проходила мимо одной из бесчисленных скамеек перед вокзалом, ее внимание привлекла вспышка цвета.

Нахмурившись, подошла к нему, и во рту у нее пересохло, когда увидела маленький красный конверт с инициалами К. М.

Быстро оглядевшись, она взяла конверт и вскрыла его, вытряхнув маленький ключик с номером 32, черно-белую фотографию маяка и короткую записку, которая гласила:

Дорогая Мисс Кацураги,

Просто небольшой подарок, чтобы помочь вам на вашем пути. Не забудьте заглянуть в спортзал на Сэндфорд-Стрит, когда у вас будет свободная минутка, я думаю, вам понравится то, что вы там найдете. Желаю Вам удачи.

Озадаченная, Мисато сунула ключ в карман и внимательно посмотрела на фотографию, ее глаза расширились, когда она увидела маленькую темноволосую фигурку, стоящую у основания маяка и смотрящую вверх. Хотя фигура стояла спиной к камере, это вполне мог быть Синдзи. Хотя там в действительности не было никакого способа, чтобы быть на сто процентов уверены.

"Риджвью, - подумала она, покачав головой и еще раз изучив фотографию, прежде чем отправить ее к таинственному ключу, - я думаю, это все решает".

**

Через три квартала, один выстрел из дробовика и пять выстрелов из пистолета, Мисато оказалась у клиники Риджвью, глядя на огромную дыру в дороге сразу за входом. "Наверное, Алисия была права насчет этого, - думала она, обходя здание, - и надеяюсь, что она была права насчет всего остального."

Входная дверь распахнулась со слабым скрипом, заставив Мисато сжать зубы, но, как и в других зданиях, которые она видела до сих пор, в клинике не было жизни, как на кладбище. "Плохая аналогия, - прошептала Мисато, с благодарностью отметив, что на стене висит карта, и быстро определив местонахождение пожарного выхода из подвала. - Дальше я буду говорить что-то вроде: "мертвая тишина" или "здесь тихо, как в могиле. Боже, я просто хочу пошуметь, чтобы не сойти с ума, я имею в виду-"

Она оборвала себя, понимая, что шуметь, чтобы не сойти с ума, было именно тем, что она делала.

Так быстро, как только могла, прошла через первый этаж, остановившись у единственной открытой двери, чтобы заглянуть внутрь. В кабинете главного хирурга (судя по табличке на двери) царил хаос, повсюду были разбросаны бумаги и личные вещи. Держа пистолет наготове, проскользнула в комнату, чувствуя, что, поскольку это был первый признак того, что другие еще живы, она должна проверить его.

"Черт возьми, - подумала, оглядываясь на кровавую бойню, - кто-то здесь устроил разгром! Должно быть, искал что-то ужасно ценное - подождите! Это кровь?!"

Она присела на корточки возле маленькой красной лужицы на дальней стороне кресла хирурга, испустив благодарный вздох, когда обнаружила, что она слишком светлая и слишком тонкая, чтобы быть кровью. "Слава Богу", - пробормотала она, начиная подниматься. но остановилась, заметив, что лужа была окружена битым стеклом - как будто кто-то разбил маленький пузырек. "Наверное, хотел его уничтожить, - предположила она, выходя из кабинета и направляясь к лестнице. - Думаю, это действительно не имеет значения сейчас."

После довольно короткой, совершенно безобидной прогулки Мисато оказалась перед дверью, ведущей на лестницу в подвал, но когда надавила на него, то обнаружила, что он не поддается больше чем на несколько дюймов, и с другой стороны послышалось тихое дребезжание.

"Да ладно! - прошипела она, совершенно расстроенная. - ДАВАЙ!"

Она бросилась на дверь, но преуспела лишь в получении сильного ушиба плеча. "Черт возьми."

Мисато направилась обратно через главный этаж, импульсивно проверяя комнаты на предмет других выживших. Она никого не нашла, но на кухне заметила несколько пустых бутылочек из-под воды, выстроившихся аккуратными рядами у раковины. Повинуясь внезапному порыву, схватила одну из них и направилась обратно в кабинет главного хирурга, сжимая бутылку и позволяя ей высосать маленькую лужицу красной жидкости.

"Кто-то очень старался избавиться от этой дряни, - рассудительно подумала она, - должно быть, это что-то важное ... черт, может быть, это часть того дела о наркотиках, над которым работают копы. Когда я ... ЕСЛИ я снова увижу Флетчера, я отдам его ему. Кто знает, может, это ему поможет."

Надежно спрятав бутылку в куртку, Мисато направилась обратно в вестибюль, сначала изучая, а затем просто снимая карту со стены. "Теперь, - сказала она, чувствуя себя немного лучше после этого маленького акта воровства, - только одна дверь в подвал - конечно. Но если я смогу добраться до одного из окон на верхних этажах, то, похоже, эта пожарная лестница выходит прямо через пожарный выход. Идеально."

Свернула карту и сунула ее в карман, направляясь к другой лестнице и обнаружив, что она (к счастью) не заперта.

Однако, когда добралась до второго этажа, дрожь пробежала по ее телу, заставив ее рефлекторно закрыть глаза. И когда темнота заполнила ее зрение, тот же самый пронзительный крик, который она слышала в школе, прорвался сквозь ее чувства, оставив ее задыхающейся и дрожащей.

Только не снова!!

Мисато с трудом подавила собственный крик, когда открыла глаза и обнаружила, что снова окружена той же грязью и разложением, которые были так распространены в школе и в доме Эмбер. Однако вид того, как мир преходит в безумие, не было тем что вызывало у нее желание кричать. Это была ужасная фигура, которая, сгорбившись, шла по коридору к ней, что вызвало ужас в животе Мисато.

На этом была форма медсестры, но оно было горбатым и сморщенным, его чахлые конечности, казалось, плохо приспособлены для перемещения его массы. Там, где должно было быть его лицо, была только резиновая коричневая ткань, лишенная какого-либо интеллекта или узнаваемых черт. Мисато на мгновение заколебалась, несмотря на нож в правой руке существа, когда странная мысль промелькнула в ее голове.

Похоже, раньше это был человек.

Бывший человек или нет, Мисато была вынуждена поднять оружие и выстрелить, инстинкт самосохранения намного перевешивал желание помочь или понять. Три выстрела гарантировали, что "медсестра" была свободна от любого бремени, которое она могла чувствовать.

"Надо выбираться отсюда, - прошептала Мисато, с трепетом оглядывая теперь уже полутемный коридор. - здесь слишком тесно. Некуда бежать, если все станет очень опасно."

"Еще один великолепный каламбур", - отстраненно подумала она, толкая дверь с надписью "хранение" и входя внутрь.

"Аух!" - ахнула она, резко вскочив, когда обнаружила, что комната полна каталок, с ног до головы покрытых белыми, окровавленными простынями. "Боже, - выдохнула, пытаясь сдержать рвотный позыв, - это похоже на бойню."

Она натянула рубашку и огляделась, тяжело сглотнув, когда увидела фигуру под ближайшей простыней.

"Что, черт возьми, там внизу?" - она задумалась, протянув руку, словно загипнотизированная, и почти коснувшись одной из странных деформированных фигур, прежде чем отдернуть руку и покачать головой. "Стоп. Я не думаю, что хочу это знать."

Она оглядела комнату, надеясь найти что-нибудь полезное. Комната была почти пуста, если не считать окровавленных каталок, но у дальней стены стоял шкаф с какими-то пакетами с кровью, довольно пьяно прислоненный к стене. Большинство мешков выглядели порванными и опустошенными - как будто какое-то существо сожрало их содержимое - но был один, который выглядел полным и неповрежденным.

"Хммм, - задумчиво протянула Мисато, - некоторых животных привлекает кровь. Лучше возьму один из них - на случай, если я встречу того, кто это сделал."

Проглотив отвращение, она сунула пакет с кровью в карман и направилась к двери напротив той, в которую вошла, но прежде чем успела до нее дотянуться, та распахнулась внутрь, воющая фигура пронеслась сквозь щель - прямо к Мисато. Тренировки взяли верх, и директор по операциям перекатилась влево, ее глаза поймали предательскую вспышку ножа, когда тот пролетел мимо, в нескольких дюймах от ее позвоночника. Продолжая свой пируэт, Мисато протянула руку через плечо и развернула дробовик, разрядив снаряд в спину существа, прежде чем даже закончила снимать ремень с плеча.

Она закачала еще один снаряд в патронник и нажала на спусковой крючок, гарантируя, что фигура больше не поднимется. "Вот на столько опасно?" - подумала она, удивляясь, почему до сих пор не пускает слюни в углу.

Тяжело вздохнув, Мисато повернулась на каблуках и вышла из комнаты. Она не потрудилась перевернуть существо, чтобы посмотреть, было ли его лицо таким же безликим, как у другой "медсестры", потому что боялась, что оно покажется ей слишком человеческим.

ОПРЕДЕЛЁННО пора идти.

**

Она сумела найти путь к двери, ведущей на следующий этаж (все пути к пожарному выходу, казалось, были заблокированы на этом) и толкнула ее, но ей пришлось пригнуться, когда обнаружила, что путь заблокирован серией колючих цепей, бесцельно раскачивающихся в пространстве прямо над лестницей. Стоя в узком дверном проеме, нахмурилась, рассеянно двигаясь влево или вправо, в зависимости от того, как качались цепи, и пытаясь понять, как сможет пройти, не зацепившись волосами или одеждой.

Это произошло так быстро, что Мисато едва успела среагировать, ее инстинкты снова спасли ее.

"Аааа!!" - она упала назад и влево, когда одна из цепей внезапно выстрелила в нее, больше не размахивая беспорядочно взад и вперед, но двигаясь с убийственной точностью. Теперь лежа ничком, Мисато откатилась от двери, когда еще три цепи полетели к ней, расколов дерево, когда они въехали в пространство пола, которое она только что освободила.

Вскочив на ноги, Мисато бросилась вниз по коридору и ворвалась в последнюю дверь, захлопнув ее за собой и упав на пол, когда три цепи проломили ее. "О бл.! - подумала она, и ее дыхание стало прерывистым, когда цепи медленно потянулись назад - ты, должно быть, шутишь!"

Она могла видеть пожарную лестницу, что было хорошим знаком в любом случае. Но ее первоначальная надежда, что цепи достигли предела своего расширения, была разбита, когда поняла, что она была не одна в комнате, и они, скорее всего, отступили, чтобы оставить ее в распоряжение этого существа.

"Этого окна нет на карте!" - она устало подумала, изо всех сил стараясь не думать о корчащейся массе пиявкообразных щупалец, торчащих из отверстия в основании стены.

Осторожно поднявшись на ноги и пытаясь открыть дверь пошире на случай, если цепи просто играют в опоссума, Мисато навела дробовик на массу щупалец. "Какого чёрта, - пожала она плечами, - можно и попробовать."

Дробовик прогремел, и несколько щупалец безжизненно упали на пол, но не успели они перестать дергаться, как их тут же сменили еще более нечистые на вид существа, три из которых упали на своих мертвых прародителей и начали растаскивать их.

"Собака ест собаку, да? - Мрачно подумала Мисато. - Ну, если вам это нравится, мальчики, как насчет чего-нибудь более человечного?"

Молясь, чтобы ее уловка сработала, Мисато сунула руку в карман и вытащила пакет с кровью, разорвав его.

Масса щупалец мгновенно замерла, каждое из них указывало на мешок, словно пытаясь дотянуться до него из своего отверстия. "Бон апети," - пробормотала Мисато, отбрасывая сумку как можно дальше от окна и бросаясь к пожарной лестнице.

Щупальца не обращали на нее внимания, казалось, довольные легкой добычей, и Мисато добралась до пожарной лестницы без единой царапины. "А теперь, - подумала с легким самодовольством, - просто спустись вниз по пожарной лестнице, и мы ... о, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!!"

Пожарная лестница, похоже, заканчивалась где-то в середине первого этажа, а земля под ним просто исчезла, оставив глубокую черную пустоту там, где должна была быть твердь.

"Можно было ожидать, - простонала она, - полагаю, мы идём вверх. Проверю карту. И - черт возьми, хоть что-то! Должен же быть КАКОЙ-ТО выход отсюда!"

Она поднялась по пожарной лестнице на третий этаж и протиснулась в окно, замерев, когда услышала скрежет металла о металл сразу за дверью комнаты, в которую заползла. "Цепи, - подумала она, и ее желудок сжался. - Что бы это ни было, оно должно быть прямо там. Отлично." Она сверилась с картой, но толку от нее было мало. "Я знаю, что на втором и первом, - рассудительно подумала она, - это может быть мой единственный выход из этой дерьмовой дыры."

Твердо помня об этом, Мисато осторожно полезла в карман и вытащила еще несколько патрнов для дробовика, как можно тише зарядила их и на цыпочках приблизилась к двери. Коротко вскрикнув, пинком распахнула дверь и шагнула внутрь, моргая от неожиданного света.

С другой стороны ее поджидало еще одно чудовище из плоти и металла. На этот раз его кожа приобрела голубой оттенок - как будто он слишком долго пробыл на холоде, а теперь страдал от переохлаждения. Но там, где должны были быть его ноги, оказалось лоскутное одеяло из металлических пластин, болтов и цепей.

Мисато немедленно нажала на спусковой крючок, бросившись в коридор, когда монстр набросился на нее, огребая коридор своими жестокими колючими цепями. Первый выстрел безвредно разлетелся по нижней части тела твари, когда Мисато захлопнула дверь с надписью "пост медсестры", на ходу перезаряжая дробовик и едва избежав шквала гневно ищущих цепей.

"Ты скучала по мне! - Мисато безумно взвыла, пятясь через комнату и стреляя снова, когда тело существа заслонило свет из зала. - Вот именно! Ты промахнулся!! Приди ДОБЕРИСЬ ДО МЕНЯ!!"

Она бросилась в другую дверь, когда монстр издал пронзительный, сердитый крик.

"С ума сойти, - подумала Мисато, снова выхватывая дробовик и бросаясь через очередной узкий коридор, - я совсем сошла с ума, вот и все. Просто сломалась, как ветка, вхоу-вхоу, исчезла.

Она влетела в другую дверь, развернулась и подняла дробовик, решив продолжать эту цепочку бей и беги, пока проклятая тварь просто не сдастся и не умрет. Но существа нигде не было видно. Вытирая пот со лба, Мисато медленно приблизилась к двери. "Где ты сейчас? - пробормотала она, нахмурившись, когда откуда-то из коридора донеслось тихое "звяк". Давай!"

Напрягшись, рискнула выглянуть из-за дверного косяка. Но снова услышала тихий, едва слышный, отдающийся эхом "звон" - единственный признак того, что она не одна.

Где он, черт возьми??

Мисато медленно опустила ружье, раздумывая, не вернуться ли ей к окну, через которое она вошла, и не подняться ли на четвертый этаж - забыть о чудовище, просто выйти. Но выбор был отнят у нее, когда пол прямо перед ней взорвался дождем из дерева и металла, две из развевающихся цепи хлестнули мимо лица Мисато и заставили ее волосы развеваться.

ДВИГАЙСЯ!!!

Мисато повиновалась мысленному приказу, но вместо того, чтобы убежать, она бросилась вперед, прижимая конец дробовика к куполообразной голове существа.

"Бах, уёб..к!!"

Выстрел из дробовика оглушил в маленькой комнате, но результат был удовлетворительным. В синеватой коже чудовища появилась большая неровная дыра, сопровождаемая еще одним резким, хриплым криком. Мисато протянула руку и разрядила еще один снаряд. Потом еще один, потом еще, крича во все горло, когда существо попыталось вырваться из-под пола и уйти от жестокого наказания, которое она несла.

На шестом заряде мир наполнился светом, ослепив Мисато своим сиянием.

Когда он исчез, виден был только пустой коридор, только в нем не было ни дыры, ни разложения, ни вопящего цепного монстра. "Надеюсь, тебе понравится ад", - подумала Мисато, тяжело дыша и подметая пустой коридор-просто чтобы убедиться. Проверев, что она одна, Мисато направилась обратно к окну, надеясь, что на четвертом этаже могут быть более привлекательные варианты, но когда сделала шаг, ее взгляд привлек блеск серебра.

"Ещё одно? - прошептала она, опускаясь на колени и осторожно подбирая маленькое серебряное распятие, лежавшее точно на том месте, через которое прошло чудовище. - Думаю, это будет пятое."

Положив крестик в карман с задумчивым выражением лица, Мисато медленно пошла обратно к пожарной лестнице, не в силах отделаться от мысли, что здесь происходит гораздо больше, чем она даже могла предполажить.

**

Как оказалось, возвращение в "реальный" мир, как начинала думать Мисато, каким-то образом починило пожарную лестницу, позволив ей спуститься вниз и снова поставить ноги на твердую почву.

"А вот и озеро", - подумала она, кивнув самой себе, когда обнаружила, что находится в двух шагах от небольшого курорта на берегу озера - очевидно, туристического продолжения маленького городка. Сверившись с картой, Мисато обнаружила, что может либо продолжить путь вдоль Мансона, как описала Эмбер, либо срезать путь через Розуотер парк - гораздо более привлекательный вариант, решила она, поскольку ей показалось, что там слышит грубые крики нескольких клювоносых монстров, и ввязаться в очередную драку было едва ли не последним пунктом в ее списке дел.

Проскользнув через ворота так незаметно, как только могла, Мисато очутилась в тихом, почти пустынном парке. Она увидела, что за домом хорошо ухаживают: повсюду разбросаны цветы и несколько больших тенистых деревьев, но это место было наполнено чувством пустоты и печали, как будто что-то печальное произошло здесь давным-давно.

Медленно идя по парку, Мисато чуть не выпрыгнула из своей кожи, когда спокойный голос произнес: "Здравствуйте, Мисс Кацураги. Я вижу, вы нашли свой путь через клинику."

"Боже правый! - Воскликнула Мисато, прикрывая свое сердце, когда дико оглядевшись вокруг, наконец заметив Алисию, холодно улыбающуюся ей со скамейки в парке, - НИКОГДА больше так не делай! Я могла бы выстрелить в тебя случайно!"

"Прошу прощения, - беззаботно произнесла Алисия. "Сейчас, не могли бы вы указать этим в другое место?"

Мисато моргнула, затем опустила дробовик, обнаружив, что он все еще направлен на женщину. "Прости."

"Прощена."

Они смотрели друг на друга в течение длительного момент. "Итак, - сказала Мисато, наконец отдышавшись, - я так понимаю, что это ты оставила мне конверт."

"Естественно, - кивнула Алисия, - и я так понимаю, ты все еще ищешь своего Синдзи?"

"Конечно."

"Ну что ж, - задумчиво произнесла Алисия, - просто любопытно, но за все эти месяцы ты знала Синдзи. Были ли вы настолько открыты? Я имею в виду, была ли ты для него чем-то большим, чем просто соседка по дому? Были ли вы. открыты с тем, что вы чувствовали?"

"Что ты хочешь этим сказать?" - Коротко спросила Мисато, раздраженная тем, что эта женщина не хочет говорить прямо.

"Блин, - подумала она, заставляя себя успокоиться, - по сравнению с ней командор Икари - просто книжка с картинками!"

"А как вы к нему относились? - Алисия мягко настаивала, - это были только чувства опекуна. или это было нечто большее?"

"Это вряд ли твое дело," - проворчала Мисато, успокаиваясь, когда поняла, насколько взвинчена тем, что на самом деле было очень безобидным вопросом.

"То, что ты делала, было важнее Синдзи? - Прошептала Алисия, мягко улыбаясь, - ты включила его в то, что делала? или ты просто оставила его в покое, как его отец?"

Мисато нахмурилась. "Откуда ты знаешь про Синдзи? - ровным голосом спросила она, испытывая непреодолимое желание поднять ружье и заставить женщину заговорить. "Кто ты такая, что все это знаешь? Это Синдзи на той фотографии? Ты его знаешь?"

Алисия проигнорировала эти вопросы, медленно поднявшись на ноги и глядя на озеро. "Я думаю, тебе будет очень приятно, если ты осмотришь маяк на дальнем берегу озера, - небрежно сказала она. - Давай. пройдём со мной."

Не имея другого выбора, кроме как следовать за ней, Мисато пошла дальше, обнаружив, что вовлечена в самый обычный разговор, в котором она когда-либо участвовала. Они поговорили об увлечениях Синдзи и музыке, Мисато показала Алисии SDAT Синдзи - совершенно забытый в ее кармане с тех пор, как она схватила его в качестве оружия в квартире Рицуко. Они немного поговорили о городе и о том, как обычно процветает туристический бизнес в начале года. Они говорили о растениях, людях и обо всем на свете.

Обо всём, кроме того, как Алисия узнала о Синдзи, или кем именно она была - тогда эта тема всегда возвращалась к чему-то обыденному.

Проходя мимо Чаши-о-рамы Пита, Мисато уже собиралась снова поднять эту тему, более чем счастливая прервать небрежную беседу Алисии о том, как растет местный цветок, который она называла "Леди Дарк", когда до их ушей донесся отчетливый звук выстрелов, доносившийся откуда-то из кегельбана.

"Подожди здесь, - быстро сказала Мисато, не желая оставлять женщину, но не желая позволить кому-то еще умереть, если она сможет что-то сделать. - Я все проверю."

Не дожидаясь ответа, она подбежала к парадным дверям Пита и распахнула их настежь, проверяя переулок своим дробовиком. Даже от входной двери она легко заметила ряд свежих пулевых отверстий в стене, как будто кто-то следил за движущейся целью, когда они стреляли. Но не было никаких признаков ни стрелка, ни предполагаемой жертвы. Быстро двигаясь, Мисато направилась в дальний конец кегельбана и обнаружила, что дверь качается взад и вперед на петлях. Но, вглядываясь в ночь, она не видела никаких следов другого живого существа.

"Что бы здесь ни случилось, похоже, я пропустил это! - она решила, держа ружье наготове, и быстро побежала туда, где оставила Алисию, чтобы найти женщину. - Пропала. Черт возьми!" Мисато сердито пнула пустую банку из-под пива, и та покатилась по улице. "О, пойдем прогуляемся со мной, почему бы и нет?" - мрачно пробормотала она, оглядывая пустую улицу.

Тяжело вздохнув, она вытащила фотографию и посмотрела на нее в свете фонарика.

"Маяк, да?"

В последний раз покачав головой, Мисато направилась к маяку, молясь о том, что даже если эта элегантно одетая женщина сошла с ума, что у нее, по крайней мере, достаточно сил, чтобы найти Синдзи.

Продолжение следует

http://tl.rulate.ru/book/43442/1004119

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь