Готовый перевод Terror Infinity: An Anomalous Player / Бесконечный ужас: аномальный игрок: Глава 6

Падая, я быстро развернулся и ухватился за водосточный желоб, который шел вниз по стене здания.

Ухватившись за нее достаточно сильно, я остановила спуск, мысленно поблагодарив себя за то, что надела мягкие перчатки, которые всегда носила. Они не раз помогали мне, и, в конце концов, у меня вошло в привычку носить их большую часть времени.

Как только я стал достаточно устойчив, я начал позволять себе падать, но в контролируемой манере.

Конечно, я мог бы спуститься вручную, но это заняло бы слишком много времени, а здесь я работал против времени, так что у меня не было много времени, чтобы начать.

Как только я оказался достаточно далеко и достаточно близко к земле, я отпустил трубу и упал примерно на 10 или 11 футов, прежде чем ударился о землю с глухим стуком, пригнувшись настолько, что я почти стоял на коленях на земле. Как только сила и инерция падения покинули меня и вошли в землю, я помчался к выходу.

Это было примерно в 20 метрах от меня, так что я сделал это как раз вовремя, чтобы остановить учительницу от того, чтобы она не подошла слишком близко и не попала в руки зараженных.

- А?!- она взвизгнула, что только сделало зараженных у ворот еще более шумными.

Похоже, что за то время, пока я бегал сюда, учителя, беседовавшие с зараженными, привлекли еще несколько зараженных. Еще три, если быть точным.

Я схватил учительницу за воротник Блейзера, не давая ей упасть. Она все еще была потрясена внезапным шоком, который прошел, и сердито посмотрела на меня, но я опередил ее, когда заговорил: "Пожалуйста, говорите тише, - сказал я спокойным голосом, который был чуть выше шепота, - посмотрите на тех, кто заражен. Серая кожа, пустые глаза, на некоторых из них должен быть след от укуса или даже немного засохшей крови, - чем больше я говорил, тем больше взглядов учитель бросал на зараженных позади меня и тем бледнее становилось ее лицо, поэтому я продолжил: - они заражены чем-то, что убило их и оживило. Я служу в армии. Мы имеем дело с ними по всему миру".

Я солгал ей пару раз, но все это было для того, чтобы она мне больше доверяла. Чем больше доверия я смогу завоевать прямо сейчас, тем легче будет в краткосрочной перспективе. Конечно, они найдут потерявших сознание учителей в учительской, а одного-в туалете для мальчиков на втором этаже. А потом они найдут класс перепуганных студентов.

Но в тот момент я уже уходил со своей группой.

- Ч-что?- сказала она еле слышно, - это они... они как зомби?- сказала она в ужасе, и я мрачно кивнул в ответ. Колени у нее подогнулись, а потом и вовсе подкосились. К счастью, я схватил ее и поднял, прежде чем посмотреть на соседнего учителя - мужчину в спортивном костюме, который имел телосложение пловца, но был немного более дряблым, чем это было необходимо.

К счастью, он понял, что я имел в виду под этим взглядом, и бросился мне на помощь, поблагодарив за то, что я не дал ей уснуть и не дал приблизиться к зараженным.

Он поднял ее, пока она дрожащими глазами смотрела на зараженных, и, увидев ее пристальный взгляд, я обернулся.

Вытащив из-за спины нож, я шагнул к первому из мертвецов. Я не стал рисковать - я не Д-класс, используемый для тестирования, и просто всадил нож прямо в голову зараженного. Нож прошел сквозь череп с влажным хлюпаньем и брызгами почерневшей мертвой крови. Зараженный мгновенно упал на колени.

Вытащив нож, я послал удар, который отбросил труп от ножа, позволяя мне вытащить его обратно.

Хотя и не с очередным всплеском крови и кусочками мозга.

Вытащить нож из трупа труднее, чем можно было бы ожидать, честно говоря. Он входит легко, но кровь и недостаток воздуха создают всасывание, которое может эффективно зафиксировать лезвие в теле. Вот почему мне пришлось пнуть тело.

Но упомянутый удар также привлек остальных троих зараженных, так что я принялся за работу, убивая их или, ну, видя, что они уже мертвы, я просто положил их на землю.

Хотя, как только я покончил с последним зараженным, произошло нечто странное. Я ожидал увидеть экран, который появился первым и гласил:

[Игрок Джек убил четырех "зараженных" и будет награжден 4 очками.]

Но следующие два экрана меня удивили.

[ИЗМЕНЕНИЕ СЮЖЕТА! Ты остановил зараженных от поступления в Академию Фудзими! Молодец! Но какую цену ваши действия принесут школе? Ну, это определенно дало вам что-то. 2000 очков и награда D-ранга присуждаются игроку Джеку, а 1000 очков-каждому другому члену его команды!]

[Скрытый Боковой Квест Завершен! Вы остановили Хисаши ИГУ от того, чтобы его растерзал зомби. Игрок Джек был награжден 1000 очками, а остальные члены его команды получили по 500 очков!]

Глядя на экраны, я был внутренне вне себя от радости по поводу очков, как для себя, так и для моей команды. В конце концов, в подобных ситуациях нельзя быть армией из одного человека нужны надежные товарищи по команде. Что может быть лучше, чтобы получить надежных товарищей по команде, чем для них, чтобы получить очки каждый раз, когда вы закончите миссию? Это два зайца одним выстрелом.

Но что меня нервировало, так это зловещая фраза: "но, какую цену ваши действия принесут школе?'. Линия подразумевала, что " Бог " собирался бросить что-то в нас за то, что мы расстроили сюжет, чтобы улучшить наши шансы получить очки и выйти из школы.

...Я не из тех, кто оптимистичен или пытается быть язвительным перед лицом опасности но ... по крайней мере, у нас есть некоторые моменты с этим зловещим предупреждением, верно?

Услышав неожиданно негромкое пыхтение мотора, я обернулся и увидел медленно приближающийся к нам микроавтобус. Я предполагаю, что Натали придумала способ приглушить звук выхлопа и двигателя. Хотя, возможно, и ненадолго.

Я медленно повел учителей назад, и микроавтобус остановился перед воротами, полностью заблокировав их.

Когда Натали и Мэтт вышли из микроавтобуса, Натали прошла вперед, а Мэтт-назад. Еще несколько зараженных появились у ворот, но их было гораздо меньше, чем было бы, если бы выхлопная труба и двигатель не были заглушены.

Капюшон выскочил, чтобы показать некоторые куски изоляции и немного ковра. Откуда они это взяли, я понятия не имею.

Натали начала вытаскивать его из моторного отсека, и чем глубже она в него забиралась, тем больше выходило дыма. Вместе с изоляцией, которая выглядела так, будто начала плавиться. То, что начинало дымиться, было полосками ковра, которые даже горели в некоторых местах. Но Натали просто бросила их на пол, прежде чем наступить на них и потушить маленькие огоньки с невозмутимым лицом.

Затем она посмотрела на меня с выражением, которое я не мог точно определить.

"...Хорошая работа по приглушению звука, Натали, - сказал я и получил небольшую улыбку в ответ. Улыбка, которая коснулась даже ее глаз.

- А! Черт!- Мэтт издал короткий крик, за которым последовал лязг металла.

Я посмотрела на Мэтта с упреком, рядом с Натали, которая, казалось, была так же разочарована внезапным криком Мэтта. Стали появляться новые зараженные, но, к счастью, инфекция еще не распространилась слишком далеко или, по крайней мере, не так далеко вокруг непосредственной близости от школы.

Подойдя к Мэтту, я заговорил: "говори тише, идиот", - я устно ткнул его пальцем, прежде чем незаметно указать через плечо, - " Не делай это очевидным, но это один из персонажей шоу?"

Увидев, что моя первая реплика была прикрытием, Мэтт перестал сверлить меня взглядом и посмотрел через мое плечо с удивительной тонкостью, извиняюще улыбаясь и почесывая затылок.

- Ах, извините. Эта штука была просто очень горячей, понимаешь? "он сказал что-то глупое, казалось, пытаясь отогнать, домой какой-то стереотип, прежде чем он оглянулся на меня и кивнул головой, прежде чем прошептать: "она одна из учителей, которые укусили и начали инфекцию в школе в шоу. Парень, сидевший рядом с ней, был тем, кого укусили в первый раз".

Кивнув, я ободряюще похлопала его по плечу, прежде чем обернуться,-отведи своего коллегу на главную школьную крышу. Сейчас это самое безопасное место".

Учитель - мужчина просто посмотрел на меня странным взглядом: "с-разве я не должен сказать другим учителям и ученикам? Это же пандемия!- он хотел закричать, но быстро замолчал и громко прошептал, чтобы подчеркнуть свою мысль.

Вздохнув, я покачала головой - неужели все должны быть идиотами? - прежде чем я ответил: "Нет. Определенно, на 100% нет. Вы только вызовете массовую панику и истерию, если сделаете это. Ученики либо сломаются, либо попытаются сбежать с территории школы, прежде чем их заразят. То есть, если они вообще тебе поверят, - рассуждал я, и на лице этого человека отразилось понимание, поэтому я продолжил: - иди на крышу. Школьная медсестра находится там вместе с моей командой и студентами, которых я отправил спасать".

Мужчина выглядел растерянным, но учительница, которую он сейчас держал, кивнула головой: "Тесима-сенсей, следи за тем, что говорит солдат. У него есть опыт, и он знает лучше, - сказала она дрожащим голосом, но Тесима последовал ее словам и коротко поклонился мне, прежде чем двинуться дальше.

Отвернувшись от этих двоих, я посмотрела на Натали и Мэтта: "вы двое должны следовать за ними и убедиться, что они не пойдут против моих инструкций.- Натали выглядела так, будто хотела что-то сказать, но остановилась и просто кивнула, прежде чем уйти. Мэтт быстро последовал за ним.

Вздохнув, я вытерла кровь и кусочки запекшейся крови с моего ножа, прежде чем направиться к ближайшему к нам углу здания. На полпути я заговорил нормальным голосом: "это грубо прятаться и наблюдать за людьми издалека, понимаешь?- Спросила я, но все, что я получила в ответ, было насмешкой, прежде чем девушка с фиолетовыми волосами вышла передо мной.

Фиолетовые волосы? Аниме есть... казалось бы, странно.

-Мне нужно было увидеть, что это за суматоха, и подумать, что я увижу, как кто-то безжалостно прикончит некоторых из зараженных. Когда-то они были людьми, понимаешь? Тебе не стыдно?- спросила она, наклонив голову.

Она казалась искренне любопытной, но первые несколько секунд я просто смотрел на нее.

Фиолетовые волосы? Проверять. Треугольник как бахрома? Проверять. Голубые глаза? Проверять. Деревянный меч? Проверять. Это должна быть она.

Судя по тому, что мне сказали, это Саэко Бусудзима. Вот почему я хотел разобраться с ней сам. Я не знал, будет ли она излишне агрессивна по отношению к остальным, и я знал, что она сможет вывести их из себя. Так что иметь дело с ней в одиночку было самым безопасным вариантом действий. Тот, у которого меньше всего отвлекающих факторов.

Но, чувствуя, что пришло время ответить на его вопрос, Я покачала головой: Я не чувствую себя плохо. Должно быть, это делает меня плохим человеком, - сказал я небрежно, прежде чем продолжить, - Саэко Бусудзима?- Я спросил, просто чтобы убедиться.

Она, казалось, была ошеломлена откровенностью моей первой фразы, прежде чем стряхнула с себя оцепенение и посмотрела на меня сузившимися глазами: Если вы не возражаете, я попрошу в ответ, - она вежливо улыбнулась, но это не коснулось ее прищуренных глаз. Это было похоже на то, как будто она испытывала меня и руку на своем деревянном мече... Я могу сказать, что случится, если я провалю тест.

"Я часть военной операции со стороны НАТО, которые пришли, чтобы сделать некоторые совместные операции подготовки с японских военных. Меня послали сюда, чтобы спасти нескольких важных студентов. Ты одна из них, - сказала я, надеясь, что у нее есть важный член семьи.

Это была рискованная игра, но она, казалось, сработала, когда выражение лица Саеко немного смягчилось. Хотя хватка на ее мече этого не сделала.

-Тебя послал мой отец?- спросила она с несколько раздраженным видом.

-Нет, - коротко ответила я, прежде чем объяснить, - Ну, лучше сказать, что я не знаю, послал ли нас твой отец. Я просто слушаю приказы своего начальника. И мой начальник говорит, что мне нужно помочь вам и еще нескольким людям добраться до определенного места".

Она выслушала мои слова с мрачным выражением лица, а потом просто вздохнула и отпустила свой деревянный меч, держа его только одной рукой. Она сделала шаг ко мне, но после того, что случилось с Рей ранее, я сохранял бдительность, когда она протянула руку, чтобы поприветствовать меня. После секундного раздумья о том, брать мне руку или нет, я просто взял ее и представил: В свою очередь, я буду звать тебя просто Саеко, хорошо? Я не любитель почетных званий или как они там называются, - я слегка виновато улыбнулся, но Саеко только отмахнулась.

-Нет-нет, все в порядке. Я не возражаю, правда, - она вежливо и явно натренировано улыбнулась, - но должна сказать, Джек, что ты невероятно бегло говоришь по-японски. Я даже с трудом улавливаю акцент!- она сделала комплимент, и я сразу понял, что имею дело с очень культурной девушкой.

Я должен быть осторожен с ней, иначе она заметит мою ложь.

Честно говоря, она, вероятно, раскусит ложь, когда мы поднимемся на крышу. Никто из моей команды не похож на военных. Может быть, я могу сказать, что это специализированные агенты или другие, которых я послал забрать? Но как я передам им эту информацию до того, как Саеко все выяснит?

Боже, кто же знал, что это будет так тяжело?

http://tl.rulate.ru/book/43342/1004022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь