Готовый перевод Hard to Escape / Трудно сбежать: Глава 42.2 КОНЕЦ

-«Я знаю, что то, что я сделал, было опасно, но я знаю твою личность. Если бы я не подтолкнул тебя, и если бы я вел себя как джентльмен, ты бы никогда не согласилась выйти за меня замуж. Возможно, ты не отвергла бы мою доброту или мое присутствие, но ты могла бы тянуть это вечно. Однако я хотел, чтобы ты вышла за меня замуж, иначе я чувствовал бы себя неуверенно». Инь Ли улыбнулся. –«Я, пожалуй, самый неуверенный в себе человек в мире. Кажется, я украл эту фразу у многих женщин».

-«Я только хочу, чтобы ты знала, что ты мне действительно нужна. Мне нужно, чтобы ты была со мной до конца моей жизни. Я уже сказал, что ты - звезда, которую я перехватил на полпути. Я всегда так думал. Но сейчас я не хочу использовать такие красивые слова, чтобы просить твоей руки. Я только хочу спросить тебя самым простым и честным образом». Инь Ли крепко поцеловал мою руку.

Я услышала шум вертолета наверху. Он летел все ниже и ниже, и я видела, как люди в вертолете махали мне. Затем с вертолета спустилось красное знамя. Оно было такого ярко-красного цвета, что на фоне синего моря и неба сильно бросалось в глаза.

-«Алисия, выходи за меня замуж!» Некоторые туристы прочитали слова на баннере. Затем они начали кричать и аплодировать.

Я прикусила губу и посмотрела на мужчину, стоящего передо мной на коленях. Там были любовь и ненависть. После этого испуга я все еще чувствовала небольшой гнев в своем сердце. Как он мог воспринять свою смерть как шутку? Глядя на самодовольное выражение лица Инь Ли, я почувствовала, что не могу так быстро смягчиться.

-«Я согласна жениться на тебе, но не сейчас. Моих друзей здесь даже нет».

Затем Инь Ли посмотрел на меня, рассмеялся и подал сигнал вертолету. Человек на вертолете ответил знаком "ХОРОШО". Потом я увидела, как люди один за другим спрыгивают с вертолета. Их парашюты раскрылись в воздухе в расцвете ярких цветов.

Толпа снова загудела. Ву Ке, Инь Сюань, У Мэй и мадам Тейлор появились на пляже. Толпа подтолкнула их в мою сторону. Они все сияли.

-«Мы уже были здесь некоторое время. Инь Ли давно все приготовил».Ву Ке улыбнулась. –«Я надеюсь, ты не возражаешь. Мы уже все знали заранее, но Инь Ли подкупил нас бесплатным отдыхом на Карибах, чтобы купить наше молчание».

-«Янь Сяо, я тоже здесь». Послышался еще один знакомый голос. Я подняла глаза и увидела спускающийся красный парашют, на котором висел Мо Син Чжи. Подняв голову еще выше, я увидел, что Ли Цзин тоже плывет вниз.

Мо Син Чжи приземлился первым и подбежал. –«Сяо, я все еще не оправился от смены часовых поясов. Но прыжки с парашютом - это супер круто. Особенно с учетом того, что платит Инь Ли».

Я потеряла дар речи.

Инь Ли лукаво улыбнулся. –«Я просто знал, что ты скажешь это Янь Сяо. Вот почему я заблокировал все твои пути к отступлению. Раз уж ты согласилась и все твои друзья здесь, почему бы нам не пожениться прямо сейчас? Видишь? Я даже приготовил свадебную фату, и так много туристов являются нашими свидетелями. Хотя эти полицейские - всего лишь уличные танцоры, которых я нанял, полиция была проинформирована обо всем этом плане. Под всеми этими взглядами ты, пожалуйста, выйдешь за меня замуж? Янь Сяо, я люблю тебя».

-«Из шести миллиардов людей в мире ты единственная, с кем я хочу быть». Глаза Инь Ли загорелись. –«Я просто хочу быть твоей Одиллией. Так что, пожалуйста, приручи меня и приковывай к себе браком».

Инь Ли был одет в свой черный костюм. Даже его волосы и его схемы были черными. Он действительно был похож на гордую Одиллию. В этот момент передо мной стояла знаменитая Одиллия с темным прошлым. Он отказывался от своей зловещей свободы, умоляя меня заковать его в кандалы.

-«Позволь мне надеть на тебя кольцо и позволь мне стать твоим». Он продолжал уговаривать.

Я посмотрела на мужчину передо мной. В прошлом могла ли я когда-нибудь подумать, что мужчина, у которого я выхватила сигарету, однажды снова пересечется со мной и в конечном итоге сделает мне предложение?

Возможно, это была судьба. Это напомнило мне о том моменте. Когда я подумала, что Инь Ли бросил меня, эта мучительная боль заставила меня ясно осознать, что я тоже нуждалась в нем. Как говорят некоторые люди: как только судьбе становится слишком трудно бросить вызов, тогда почему бы не сдаться? И поэтому я решила сдаться.

-«Тогда пообещай мне, что переживешь меня», - сказала я ему.

Инь Ли знал, что я уже приняла его предложение. Он встал и на мгновение поцеловал меня. Он надел на меня кольцо и сказал: -«Я сделаю это. Я буду стараться изо всех сил жить. Мы оба проживем долгую, долгую жизнь. Как старые духи».

-«Я уже нашел священника на сегодня. Кроме того, эти два священника слишком долго ждали этого дня». Море людей расступилось, и я увидела пожилую седовласую пару. Их глаза наполнились слезами. Как будто видеть все это было их величайшей радостью в жизни.

-«Я не совсем выдумал историю о том, как меня отвергла моя девушка, а затем отрабатывал предложение только для того, чтобы меня унесло в море. Эти события действительно произошли на этом пляже. Двадцать лет назад именно сыну этой пожилой пары, Артуру, не повезло, что его постигла такая участь».

-«Спасибо вам, дети». Старушка поцеловала нас в лоб. –«Мы так счастливы видеть, как ты выходишь замуж и достигаешь такого блаженства. Артур, где бы он ни был на небесах, наверняка тоже будет рад за тебя. Благослови вас Господь».

У всех—у незнакомцев на пляже и у знакомых—у всех на лицах были доброжелательные улыбки. Они подходили один за другим, чтобы обнять меня и передать свои теплые пожелания.

Сама того не ведая, музыка в быстром темпе превратилась в свадебный марш.

Утром все произошло так быстро.

Инь Ли и я стояли перед священниками. Они начали знакомыми словами.

-«Янь Сяо, берешь ли ты Инь Ли в мужья, к лучшему или к худшему, к богатству или к бедности, в болезни и в здравии, чтобы любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?» Когда он произносил наши китайские имена, его акцент был странным, но очаровательным.

-«Тебе ясно, что ты делаешь?» Инь Ли наклонился и спросил. –«Хотя я надеюсь, что ты немедленно выйдешь за меня замуж, и чем быстрее, тем лучше, я все еще уважаю тебя. Я надеюсь, что ты четко сформулировала свое решение. Потому что после этого момента тебе будет трудно сбежать». Он посмотрел на меня.

Я посмотрела ему в глаза.

Я вспомнила, что кто-то однажды сказал, что каждый атом в нашем теле когда-то происходил из безграничной вселенной. Каждый атом, из которого состоит наше существо, происходит с разных планет, разных галактик и разных времен. И все же все они встречаются здесь, на Земле. Каждый из нас - маленькая планета. Каждая встреча и каждая любовь-это столкновение и слияние двух планет, которые пересекли световые годы расстояния. Многие планеты в процессе слияния будут уничтожены. Любовь двух разных планет была величайшей борьбой во вселенной. Инь Ли был той ослепительной маленькой планетой, которая пересекла мой путь. Более того, эта маленькая планета была негодяем. Он сказал: -«У тебя есть свобода. Ты можешь выбрать, уйти ли мне». Но в то же время он ясно выразил, что если я оставлю его, он будет уничтожен.

Он сиял таким прекрасным сиянием. Как я могла вынести зрелище его гибели? Я была готова последовать его примеру в этом слиянии и соблюдать его правила. В бесконечном будущем, которое последует за этим, я хотела состариться вместе с ним, когда мы сольемся в прекрасную, ослепительную планету.

-«Я очень хорошо знаю, с чем мне предстоит столкнуться». Я посмотрела ему в глаза. Затем я повернулась, чтобы посмотреть священнику прямо в глаза. -«Я согласна».

Инь Ли посмотрел на меня и слегка улыбнулся.

Как только я произнесла эти слова, облака расступились, и вниз засияли солнечные лучи. Море было спокойным и ласковым.

 

http://tl.rulate.ru/book/43340/1580813

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Уф, с окончание перевода! Поздравляю!
Очень непростая вещь. Я безусловно рада, что они поженились. Но эти американские горки… психология здесь в тэгах на первом месте 😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь