Готовый перевод Hard to Escape / Трудно сбежать: Глава 41

В ту ночь я привела Инь Ли на могилу моей матери.

Я сняла балетные туфли, которые надевала для выступления, и положила их на могилу вместе с цветами. Инь Ли стоял на ветру, крепко обхватив мою руку своей. Я планировала вернуться в Китай вместе с ним. Я бы не стала селиться в Париже. Возможно, это было прощание с моей матерью.

Я чувствовала так много вещей, стоя перед могилой.

Я всегда была благодарна своей маме.

- «Она мечтала, что однажды мои балетные туфли с автографом будут стоить рекордную цену на благотворительном аукционе». Я увидела лицо моей матери, выгравированное на надгробии. –« Для балерины это был символ статуса. Моя мать надеялась, что я стану ослепительной балериной, которая живет ради своей профессии».

Я присела на корточки и потерла гравировку на надгробии. –«Мама, в то время я действительно думала, что достижение твоей мечты будет означать достижение моей собственной. Но я не могу. Позже я обнаружила, что это было не то, чего я действительно хотела. Первую половину своей жизни я посвятила балету. Теперь я хочу прожить вторую половину так, как мне хочется».

Я говорила от всего сердца, стоя лицом к надгробию. Я твердо верила, что где-то там она простила меня за то, что я бросила балет на полпути, и дала мне свое благословение. Моя мать была строгой. Я могла бы быть ранена, и она все равно заставила бы меня танцевать. Она запрещает романтические отношения и посещение спектаклей. Но я помню, как она волновалась, когда я заболела. В конце концов, она полюбила меня».

-«Вы дали мне возможность существовать в моем собственном мире балета. Теперь мне пора выходить за границы этого мира».

Ночью на кладбище было тихо и безмятежно. Мое сердце смягчилось, и мне стало грустно. Моя мать не отвечала. Я слышала только стрекотание насекомых.

На следующий день я планировала улететь обратно с Инь Ли. Однако Ли Цзин попал в аварию.

Недавно ему было поручено отремонтировать церковную фреску. После выступления он выпил вина, а затем продолжил работу. Неожиданно он упал с эшафота. Он сломал правую руку и порвал мышцы. Но из-за того, что он был пьян и устал, он упал потерял сознание в церкви. Его вовремя не обнаружили, и его рана заразилась. Кроме тех “братьев”, которые боролись за то, чтобы отнять у него наследство, рядом с ним больше никого не было. Не имея другого выбора, частный врач просмотрел свои телефонные записи и нашел меня.

- «Он часто бывает в больнице. В прошлом месяце он выпил слишком много, что привело к разрушению слизистой оболочки желудка. Он недавно сократил расходы. Но после получения комиссии по росписи церкви он работал до изнеможения. Каждый день он рисовал как сумасшедший. Извините, что звоню вам так поздно вечером, но его мать уехала на юг Франции. Он также не хотел, чтобы его мать волновалась». Доктор был беспомощен. –«Ваш номер был на быстром наборе. Мне очень жаль, но я не могу сделать серьезную операцию. Все равно будет безопаснее быстро отправить его в больницу».

Инь Ли и я отправили Ли Цзина в больницу. Как только мы увидели, что в операционной загорелась светящаяся вывеска, было уже утро, и мы уже опоздали на наш рейс.

 

- «Не беспокойтесь, это просто обычный перелом кости. Все не так уж плохо». Инь Ли передал мне чашку горячего чая с молоком. Я все еще не могла не волноваться. Я знала об опасности заражения лучше, чем он. Существовала даже возможность ампутации.

Три часа спустя врач объявил, что у Ли Цзина нет серьезных проблем с рукой. Я вздохнула с облегчением. Вскоре после этого наркоз Ли Цзина прошел, и он захотел меня увидеть. Инь Ли, естественно, не присоединился ко мне, но он обнял меня, прежде чем я вошла. Он все еще был настороже, когда дело касалось Ли Цзина, но он не стал упоминать об этом.

В больничной палате лицо Ли Цзина все еще было немного бледным. Он улыбнулся мне. –«Прости. Тебе даже пришлось отправиться в больницу посреди ночи из-за меня». Говоря это, он попытался встать, и я помогла ему подняться.

- «Янь Сяо», - позвал он меня по имени. Обычно он называл меня И Юнь или Алисия. Это был первый раз, когда он назвал меня Янь Сяо. Я была немного подозрительна.

И все же Ли Цзин, казалось, не возражал. –«Прости. Я хотел бы извиниться за свой эгоизм. Я всегда хотел сказать тебе это, но не знал, как посмотреть тебе в лицо. Только позже я узнал, что это была попытка самоубийства и что ты не любила балет. Я был таким же, как и все остальные, и меня можно было считать соучастником в том, чтобы подтолкнуть тебя к краю пропасти».

- «Узнав правду, я понял, что мне нужно тщательно все пересмотреть. Даже после того, как ты потеряла память, я все еще пытался загнать тебя обратно в оболочку Алисии. После твоей амнезии твоя личность изменилась, и мне было очень больно. Но теперь, когда я думаю об этом, возможно, я никогда не понимал тебя. В прошлом ты, вероятно, стала такой из-за интенсивной балетной подготовки».

- «Честно говоря, я никогда не винила тебя», - призналась я.

Он улыбнулся. – «На самом деле я какое-то время был в подавленном настроении. Но вчера я пришел в себя. Я долго думал и пришел к выводу, что независимо от того, танцуешь ты балет или нет, я все равно буду любить тебя. Я просто хочу спросить сейчас: у меня еще есть шанс?»

Я отвернулась от красивого, но желтоватого лица Ли Цзина. – «Я не думаю, что мы совместимы. У меня уже есть тот, кто мне нравится. Кроме того, после моей амнезии у меня нет никаких прошлых воспоминаний о тебе. Для меня ты всего лишь на ступеньку выше незнакомца».

Ли Цзин ничего не сказал. В комнату проник рассветный свет. Я неловко стояла там, чувствуя себя неловко.

Дело не в том, что я совсем забыла Ли Цзина. Совсем наоборот. Шли дни, и мои воспоминания о нем становились все более ясными. Я вспомнила, как он раскалывал для меня грецкие орехи. Я вспомнила, как он ждал целый вечер под снегопадом только для того, чтобы отправить меня домой. По дороге домой он не обратил внимания на свой шаг и поскользнулся, сломав ногу.

Я сказала, что не помню его, но это была ложь. Инь Ли тоже солгал ему, но я не стала его поправлять. Мое сердце было наполнено чувством вины.

Он горько рассмеялся. –«Всего один взгляд на Инь Ли, и я знал, что у меня нет никаких шансов, не говоря уже о том, что ты даже не помнишь меня. Тогда у меня есть только одна последняя просьба. Не могла бы ты сопровождать меня, пока моя правая рука не заживет? Это все, о чем я прошу. Просто прими это как свой последний подарок мне».

-«Прости». Я чувствовала себя ужасно, но была резка и сказала: -«Боюсь, у меня нет выбора. Я должна немедленно вернуться в Китай с Инь Ли, так как приближается наша свадьба. Я найму для тебя лучшего смотрителя. Если ты хочешь, ты также можешь присутствовать на свадьбе».

Я опустила голову, не желая смотреть на страдальческое выражение лица Ли Цзина. Но я не могла дать ему ложной надежды. Поскольку я решила быть с Инь Ли, то я должна нести ответственность за свое решение. Если бы я не была решительна, настроена, то пришли бы неприятности.

Разговор был неловким и резко оборвался. Я прикусила губу. После нескольких добрых пожеланий я ожесточила свое сердце и ушла.

Я была удивлена, увидев Инь Ли, стоящего прямо снаружи. Когда он увидел, что я выхожу, он поднял меня в объятиях. Его глаза были полны радости.

- «Я не знал, что мы поженимся, как только вернемся». В его голосе слышались нотки смеха.

Я покраснела от смущения. - «Как ты смеешь подслушивать!»

Инь Ли опустил меня на землю. –«Я сделал много исключений и сделал для тебя много неприличных вещей. На самом деле это мой первый раз, когда я подслушиваю». Он великодушно признал свои плохие манеры, но в его голосе не было ни малейшего смущения. –«Я просто не мог этого вынести. Я боялся, что твое сердце смягчится из-за Ли Цзина. Особенно когда он умолял тебя остаться. Ты не представляешь, как я был счастлив, когда ты ему отказала».

Я была немного смущена. –«На самом деле, это неправильно с моей стороны так поступать. Мы не знаем, полностью ли восстановится рука Ли Цзина. Имей в виду, он художник».

Инь Ли небрежно сказал: - “Тебе не нужно беспокоиться. Когда он ударил меня по лицу, мое лицо распухло на целых две недели. Его руку не так легко искалечить. Я обязательно позабочусь о том, чтобы о нем позаботились лучшие медсестры и врачи. Тебе не нужно беспокоиться. Твоя единственная обязанность - вернуться со мной и выйти замуж».

В тот же день Инь Ли продолжил путь, пока был прилив, и купил билеты на самолет, чтобы вернуться в тот же день.

Погода была немного мрачной. Я сидела в зале ожидания аэропорта, наклонившись.

Инь Сюань уже взяла себя в руки и начала наставничество под руководством мадам Тейлор. Позже она примет участие в конкурсе. Рука Ли Цзина также больше не имела проблем. Хотя он, возможно, не сможет преодолеть свое разбитое сердце в краткосрочной перспективе, время залечит все раны. В эти дни за ним присматривала молодая медсестра, и у них было много общего.

Жизнь будет продолжаться, и она ни для кого не остановится.

Сегодня, когда Инь Ли рядом со мной, я могла бы без сожалений попрощаться с прошлым и начать все сначала.

Когда самолет взлетел, я наконец смогла произнести в своем сердце эту фразу: -«Прощай, Париж».

http://tl.rulate.ru/book/43340/1580807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь