Готовый перевод Hard to Escape / Трудно сбежать: Глава 13.2

По правде говоря, у меня на самом деле не было занятий во второй половине дня, но я согласилась помочь Вэй Яну сегодня вечером, переводя для переговоров. Его бюро переводов в последнее время расширило спектр своих услуг, от письменных переводов до тестирования устного перевода в реальном времени. Французский факультет Т-Университета имел хорошую репутацию, и, кроме того, у наших профессоров были хорошие связи. Таким образом, первый клиент Вэй Яна был большой шишкой.

«Он является членом правления Комитета французского антиквариата, который сейчас здесь, чтобы покупать средневековый французский антиквариат, который был продан в Китае. Помимо базовой платы за устный перевод, мы также получим 5% комиссионных от разницы между продажной ценой и его чистой прибылью. Мы потенциально могли бы заработать много денег! »

Слушая, как Вэй Янь рассказывает мне больше о клиенте, я с тревогой удалила сообщение Мо Синчжи. Он написал: «Лилиан уже получила контактную информацию художника. Выбор за тобой». Затем он прислал мне еще одно сообщение, на этот раз с номером мобильного телефона художника, адресом проживания во Франции и почтовым адресом. Моя рука дрожала, когда зависла над экраном, но в конце концов я не удалила второе сообщение.

Я изобразила большой интерес, когда снова посмотрела на Вэй Яна и спросила: -«Тогда что я буду делать?»

Вэй Ян выглядел немного смущенным, когда объяснил: -«Что ж, вот в чем проблема: я могу без проблем переводить для обычных переговоров, но в этом случае используется множество старинных имен и терминологий. Похоже, ты хорошо разбираешься во всех этих сложных словах, поэтому я хотел обратиться к тебе в качестве подстраховки. Если возникнут проблемы, ты можешь меня прикрыть».

Мое беспокойное сердце было похоже на огромный запутанный узел. Как будто была другая я, которая изо всех сил пыталась вырваться из моей груди. Подавив этот возбужденный импульс, я повернулась к Вэй Яну и кивнула. –«Конечно. Хотя я тоже не слишком знакома с антиквариатом, вчера вечером я поискала в Интернете соответствующие материалы. Надеюсь, я тебе помогу.»

Вэй Янь улыбнулся, а затем нежно потер мою голову, как будто мы были близкими друзьями. -«Если у нас все получится, я буду постоянно водить тебя куда-нибудь поесть в течение целого семестра!» Мои мысли смешались, я не ожидала, что он сделает такое слишком знакомое движение. Мои мысли были заняты той девушкой на картине с таким же лицом, как у меня. Даже сейчас ее гордый взгляд, казалось, все еще смотрел на меня, мешая мне дышать.

Таким образом, когда я в конце концов села за стол для собраний, часть моего разума все еще блуждала в другом месте. Напротив, Вэй Янь и наш клиент из Франции были увлечены беседой, весело болтая. Вместо этого я повернулась, чтобы взглянуть в окно на бесконечный поток прохожих на улице, мое сердце было пустым, как будто я упустила что-то важное.

- Приятно познакомиться, Мистер Инь Ли. Это мистер Дюпон из "Куинн антиквариат" из Франции.” Пока я отсутствовала, другая сторона, по-видимому, прибыла. Вэй Янь уже поднялся, чтобы поприветствовать их, но я заметила это последней. Я последовала примеру Вэй Яня и тоже встала, но обнаружила, что все еще на шаг позади. Вэй Янь пришлось потянуть меня за рукав, прежде чем я заметила это и рассеянно села обратно. В то же самое время я наконец подняла глаза.

К моему шоку, на противоположной стороне круглого стола сидел Инь Ли. На нем был костюм, который идеально отображал его высокую красивую фигуру. Я смотрел, не в силах оторвать взгляд. На долю секунды он выглядел шокированным, когда тоже заметил меня, но тут же успокоился и больше не смотрел на меня. Инь Ли только вежливо и тепло улыбнулся в нашу сторону. Я вспомнила, что ранее утром я узнала от Вэй Яня, что продавец на самом деле не согласился с суммой первоначального предложения мистера Дюпона.

Когда я смотрела на Инь Ли, мое сердце, которое до сих пор было неспокойным и возбужденным, постепенно вернулось к своему естественному ритму.

К сожалению, переговоры прошли плохо. Сам Инь Ли мало говорил. Его присутствие здесь сегодня, казалось, было чисто ради приличия. Вместо этого переговоры о цене и условиях соглашений велись тремя помощниками, которых он взял с собой.

Переговоры зашли в тупик по вопросу о правах собственности. Независимо от того, какую цену мы предложили, помощник Инь Ли упорно настаивал на том, что права собственности будут сохранены ими. Они согласились бы только сдать антиквариат для выставки во Франции. По окончанию выставки их необходимо вернуть. Однако, поскольку один из предметов старины был семейной реликвией, г-н Дюпон хотел приобрести его для личного хранения, а не для выставки.

Сам Вэй Янь должен был переводить для обеих сторон и одновременно защищаться от нападения трех помощников Инь Ли. В то же самое время я, наконец, вышла из своего сна наяву и начала наблюдать за текущей ситуацией.

Вэй Янь предварительно определил приемлемый ценовой диапазон Инь Ли, при этом стараясь не выдать цену, которую наша сторона была готова принять. Он хотел поднять цену как можно ближе к нижнему пределу Инь Ли, но это было похоже на торговлю из-за стебля зеленого лука в супермаркете. Победит тот, кто окажется более безжалостным и бесстыдным. К сожалению, как джентльмен, он не мог отказаться от своей гордости, чтобы поднять шум, плюнуть во все стороны, ссорясь из-за цены с Инь Ли. Обе стороны могли только спокойно вести переговоры. Но, следовательно, у нас не было никаких козырей или преимуществ, которые можно было бы использовать против Инь Ли.

Переговоры зашли в тупик. Противоборствующая сторона отказалась передать права собственности, и Вэй Ян не мог отказаться от своего лица, чтобы бесстыдно приставать к ним. Он все еще поднимал нашу цену предложения в бесплодной попытке повлиять на Инь Ли.

Я решила оставить свои переживания и включиться в переговоры. Надеюсь, отвлечение работой успокоит мое беспокойное сердце.

-"Мистер. Инь, раз уж Вы не хотите продавать весь набор, не могли бы вы подумать об этом?» Я направила свои слова прямо на Инь Ли, поскольку последнее слово было за ним. Разговаривать с его помощниками было бесполезно, царственный путь предписывал, что на переговорах вы должны идти за самим Инь Ли.

Конечно, я заинтересовала его, и он взглянул с задумчивым взглядом. Когда я смотрела на это лицо напротив меня, я каким-то образом смогла избавиться от прежних забот. Я начала: -«Мы готовы отказаться от передачи прав собственности на весь антиквариат, вместо этого нам нужны права только на тот, о котором идет речь. Кроме того, мы готовы сделать предложение по цене чуть выше рыночной и включить для вас гарантию цены и другие услуги».

Инь Ли слушал, но не высказывал никакого мнения. Он только посмотрел на Вэй Янь и меня завуалированным взглядом, а затем улыбнулся. -«Вы двое должны быть студентами-предпринимателями. Из вас получится отличная пара.

Вэй Янь не поправил его, а вместо этого отмахнулся, как мастер боевых искусств тайцзи.- «Я надеюсь, что г-н Инь сможет понять наши обстоятельства в качестве недавно созданного бизнеса и будет немного легче с нами».

4打了个 太极 или 打 个 太极 («сделал ход тайцзи») используется для критики чьего-либо поведения. Это означает, что они ведут себя расплывчато, уклоняются от ответственности и перекладывают ее на других и / или ведут себя расплывчато и не говорят честно и прямо.

Инь Ли улыбнулся, показав зубы. Сразу зазвучали тревожные звонки. -"Мистер. Инь, вы неправильно поняли. Хотя мы действительно студенты-предприниматели, мы всего лишь одноклассники. На самом деле у меня есть парень ". Какой бы медленной я не была, даже я поняла, что что-то не так со словами Инь Ли.

Вэй Янь, вероятно, не понимал, почему я потрудилась объясниться с посторонним. Он скептически посмотрел на меня, в то время как Инь Ли ответил мне только «О». Инь Ли не выглядел раздраженным и не выказывал никаких признаков того, что его волнует эта тема.

И все же я не посмела ослабить бдительность. Все это время Инь Ли не знал, что я подрабатываю сотрудником фирмы Вэй Яня, и его замечание ранее было настолько резким, насколько мог вспыхнуть его нрав.

Я прибегала к заискивающей улыбке. -«Я только хочу уладить эти переговоры гладко и профессионально с Вэй Яном, а затем купить своему парню подарок на мою первую зарплату. Изначально я хотела сделать ему приятный сюрприз».

Инь Ли многозначительно посмотрел на меня. Между тем, я могла только игнорировать выражение лица Вэй Яня сбоку, когда я ударяла по железу, пока оно было горячим. - “Мистер Инь, Вы можете рассмотреть наше предложение? Мы можем подписать договор о компенсации вам любых убытков, которые вы можете понести в течение следующих пяти лет из-за пропажи предмета из вашей антикварной коллекции. Более того, если мистер Дюпон или кто-либо из его потомков решит продать антиквариат, у вас будет приоритет при покупке».

-«Похоже, это было бы приемлемо. Возможно, я смогу это рассмотреть». Затем он повернулся и улыбнулся нам. -«У меня осталось 15 минут».

Лицо Вэй Яна загорелось. В конце концов, было достаточно сложно убедить Инь Ли пойти на уступки. Я посмотрела на него с улыбкой: -«А как насчет этого, мистер Инь? Почему бы нам быстро не завершить переговоры сегодня вечером, чтобы у вас было на одну тревогу меньше».

Вэй Ян быстро понял и добавил: -«Я немедленно забронирую отдельную комнату в Polaris. Надеюсь, мистер Инь сможет дать мне какое-то лицо».

Инь Ли взял свою чашку с чаем и стал вертеть ее в руках.- «Сегодня вечером у меня запланирован ужин с Су Цин Доном из West Suburban Real Estate Developers». Затем он снова посмотрел на меня. -«Если мисс Ян сможет дать мне достаточно вескую причину, чтобы убедить меня отказаться от этой встречи, я приду».

Я выдержала его взгляд. "Мистер. Инь, я люблю своего парня. Я хочу, чтобы мои собственные карьерные достижения были рядом с его, я не хочу жить только на его деньги. Даже если я не настолько обеспечена, я хочу купить ему что-нибудь на свои деньги. Я считаю, что, если у вас есть девушка и вы любите ее, вы поймете мое сильное желание завершить эти переговоры».

Мое лицо пылало, но я все еще смотрела на него с храбростью. Его нахмуренные брови разгладились, а глаза изогнулись. Показав красивую улыбку, он сказал: -«Я понимаю»

http://tl.rulate.ru/book/43340/1202527

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь