Готовый перевод Hard to Escape / Трудно сбежать: Глава 13.1

Проснувшись на следующий день, я почувствовала последствия своего похмелья. У меня слегка болела голова, но я все еще смутно припоминала события прошлой ночи. Вспоминая свое бесстыдное поведение, я действительно чувствовала, что у меня нет лица, чтобы вернуться на публику. К счастью, Инь Ли не стал вспоминать мои проступки, чтобы подшутить надо мной. Поэтому я использовала классическое оправдание: “я действительно слишком много выпила! Я ничего не помню со вчерашнего вечера!” - чтобы прикрыть свою задницу.

Газеты также не опубликовали ничего в своих разделах сплетен о том, как Инь Ли назвал меня своей невестой прошлой ночью. Однако о Мо Синчжи было много сенсационных новостей.

А во второй половине дня этот популярный человек из журналов о знаменитостях, умудрился втиснуть время на звонок мне, посреди своего плотного графика.

-“Янь Сяо! У меня для тебя хорошие новости!” Его голос был полон волнения, но я почему-то всегда воспринимала его как бред. - Дело вот в чем! Я нашел кое-какие улики о твоей прошлой личности! Я заеду за тобой через некоторое время и привезу посмотреть . Ты точно не поверишь! Это действительно странное совпадение.”

Усевшись в машину Мо Синчжи, я поняла, что в голове у меня все перепуталось. Весьма вероятно, что вскоре я столкнусь лицом к лицу со своим прошлым, что заставило меня немного запаниковать. Мо Синчжи, сидевший за рулем, вздохнул: -“Ах, ты даже не представляешь, какое это было совпадение, Янь Сяо. Моя подруга Лилиан управляет художественной галереей. Недавно она привезла несколько репродукций из Европы, чтобы выставить их здесь. Это действительно поражает воображение, но, о чудо, одна из моделей на картинах выглядит точно так же, как ты!”

Я не смогла удержаться от смеха. - Ни в коем случае, как я могла превратиться в творение художника, да еще и европейского художника. Это слишком смешно. Может быть, мы просто похожи друг на друга. Как это могла быть я?”

Однако, как только я встала перед этим произведением, я была потрясен до глубины души.

С точки зрения портретной живописи, это было больше, чем жизнь. Она занимала больше половины стены, и на ней, как ни странно, было мое лицо. Эти черты, несомненно, были моими. Перед этой картиной я больше не могла шутить, что это “просто какой-то двойник.”

Глядя на эту картину, я пробормотала: -“но я, я не могла показать такое выражение.” Затем я ошеломленно повернулась к Мо Синчжи, как будто надеялась, что у него будет определенный ответ. Потирая подбородок двумя пальцами, он переводил взгляд с меня на картину и обратно. Когда его взгляд перемещался туда-сюда, на его лице появилось подозрительное выражение.

- Это лицо и тело определенно твои. Но выражение лица... - он покачал головой, - Ты никогда не сделаешь такого выражения. Это действительно кажется неуместным.”

Художник использовал очень лестный угол и освещение для произведения. Девушка на картине была одета в белоснежное платье, со шлейфом, который извивался вниз по лестнице, красиво ниспадая на пол. На ней были перчатки, белые как снег, и она небрежно приподняла подол платья одной рукой. Ее конечности были тонкими и гибкими, а изогнутая шея имела красивый изгиб. Она была похожа на европейскую светскую даму, собирающуюся спуститься по устланной красным ковром лестнице на бал дебютанток. Что же касается ее лица, то вместо того, чтобы описывать его, скорее можно было бы сказать, что у нее его не было. В ее элегантном и благородном взгляде чувствовалась ледяная отчужденность. Было трудно отвести от нее взгляд. У нее была строго контролируемая красота.

Стоя перед картиной, я почувствовала, как кровь стынет у меня в жилах. Это было точно такое же лицо, как у меня, но между нами, казалось, была огромная пропасть из-за ее выражения и поведения.

- А может быть… Я думаю, у тебя мог бы быть близнец? Или давно потерянная сестра?” - Предположил Мо Синчжи, пытаясь меня прощупать. Потом он стукнул себя по голове. – Давай, я позвоню, Лилиан и спрошу.”

Пока Мо Синчжи звонил Лилиан, я все еще стояла, недоверчиво глядя на картину перед собой. Может быть, у меня действительно была сестра-близнец, потому что даже если бы это была точная копия моего лица, я бы никогда не смогла появиться с таким выражением и в таком великолепном наряде.

Мо Синчжи повесил трубку и сказал с редкой серьезностью: -“Лилиан сказала, что художник на самом деле написал не только этот портрет. У него есть целая студия, полная картин этой женщины, когда Лилиан увидела это, она была ошеломлена. Картина, выставленная здесь, является всего лишь авторизованной репродукцией, и художник держит настоящую в своем распоряжении. Да, и художник-китайский эмигрант с французским гражданством. Лилиан знает только, что его зовут Луи, и, по-видимому, его китайская фамилия-Ли.”

Я чувствовал себя немного беспомощным. - Я вернусь и спрошу об этом Инь Ли. Возможно, у меня сложная жизненная история. С некоторым усилием, возможно, я даже смогу найти сестру.”

Мо Синчжи взглянул на меня. - Янь Сяо, я чувствую, что здесь что-то не так. Сейчас тебе лучше не говорить Инь Ли. Лилиан сказала, что художник сказал ей, что женщина на картине -это та, кого он очень любит, которая пропала уже 14 месяцев назад. Как будто она полностью исчезла из Франции, растворилась в воздухе. - затем он глубоко вздохнул. - Если я правильно помню, прошло уже больше года с тех пор, как ты попала в аварию, верно? А твой французский, у него даже нет акцента.”

Взгляд Мо Синчжи, казалось, пронизывал меня насквозь. Я вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. Мне всегда казалось, что я что-то оставила позади, а теперь это, казалось, становилось все ближе и ближе. Но там, где я когда-то тосковала по тому, что потеряла, теперь я боялась, надеясь, что время встретиться с ними никогда не придет.

- Я могу попросить Лилиан связаться с художником. Я думаю, что вам двоим, было бы очень полезно встретиться и поболтать.”

Я выдавила из себя натянутую улыбку. - Не надо, не надо. Нет никакого способа, что этот человек-я.” Затем я поспешно нащупала что-то, чтобы проверить время. - Давай на этом закончим. Спасибо, что привел меня сюда. У меня все еще есть занятия позже, так что я уйду первой.”

Под его пристальным взглядом я бросилась бежать.

http://tl.rulate.ru/book/43340/1130628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь