Готовый перевод It Seems Like I Fell into a Reverse Harem Game / Похоже, я попала в игру с обратным гаремом: Глава 39

Тьма рассмеивалась внутри комнаты. Я откинулась на спинку стула и помассировала лоб.

Что произошло?

Говорят, она получила девять ударов плетью.

Юриэль была поймана, когда пыталась что-то сделать в холле возле моей спальни, доступ к которому ей был запрещен. Я слышала, что она была приговорена к порке в качестве надлежащего наказания за ее преступление.

Если она действительно получила девять ударов плетью, то какое-то время ей будет трудно стоять, ходить или сидеть. Так как ее мышцы повреждены.

Я немного помолчала, прежде чем спросила.

А Дейзи?

Ей сказали отдохнуть до завтра. И теперь она вернулась в свои покои.

Понятно. Можешь идти.

Я подняла свое обессиленное тело и направилась к кровати. Словно кукла с порезанными нитями, я упала на перины.

Только тогда я и вспомнила.

Сегодня тоже. Он сегодня тоже не пришел.

Если он не придет, то я могу вызвать его. Ведь он мой наложник.

Но…

Я подумала о том, что произошло сегодня с Дейзи. Где гарантии, что Юриэль в будущем не сделает Надира своей целью.

Моя голова пульсировала.

Я должна держать его на небольшом расстоянии. Для его же блага.

На самом деле, Надир видит не меня, а принцессу. И даже если я буду дорожить им, он будет помнить меня только как принцессу. Правда, которую я пыталась скрыть, проникла все глубже в мои мысли и заполняла голову.

Не потому ли, что я выгляжу как принцесса, он хочет мой любви?

Я закрыла глаза.

***

Клац.

Надир осторожно открыл дверь и зашел. Лунный свет освещал темную комнату.

Он остановился на пути к кровати.

Принцесса спала, свернувшись калачиком на краю кровати. Он колебался, приближаясь.

Он молча уставился на ее щеку, бледную из-за лунного света, прежде чем встать перед ней на колени.

Ваше высочество… 

В его глазах была смесь эмоций. Надир положил руки под шею и колени принцессы и уложил ее в более удобное положение. Он осторожно натянул одеяло ей до подбородка, а затем медленно опустил голову.

Не смея дышать, он прикоснулся губами ко лбу принцессы, прежде чем отстраниться.

Прошу, пускть тебе приснятся сладкие сны.

***

Нет.

Со строгим выражением лица я забрала бокал у Ловии. Он нахмурил брови, как будто не мог понять, почему.

Ты будешь пить при мне?

Словно только что вспомнив, что он сделал со мной в пьяном припадке, он смущенно отдернул руку.

Сколько именно ты тогда выпил?   

Ловия сделал вид, что не слышит меня, и ткнул вилкой в свой нетронутый салат.

Тц. По крайней мере, ты был милым, когда был пьян, пробормотала я. 

Он подавился своим салатом.

Я рассмеялась и сделала глоток вина. Ловия кашлянул еще несколько раз, прежде чем, наконец, поднять голову.

Мне постучать по твоей спине?

 Все нормально.

К тому времени, когда урок закончился, настало время обеда, поэтому мы ели вместе.

Ловия продолжал кашлять и придвинул к себе стакан с водой.

Тут же дверь распахнулась. Таща за собой служанку, которая изо всех сил пыталась ее остановить, Дейзи ворвалась внутрь.

Ваше высочество!

Да.

Дейзи рухнула передо мной на колени и склонила голову.

Пожалуйста, не бросайте меня!

Что ты имеешь в виду.

Почему вы приказываете мне идти в другой дворец?! 

Дейзи, которая обычно держала себя в руках, начала плакать, когда на нее нахлынули эмоции.

Все хотят выбраться из этого замка, так почему же ты плачешь?

Она, вероятно, была шокирована инцидентом, в который ее вовлеки не так давно, поэтому я просто пыталась перевести ее в другой дворец.

А Юриэль просто отправится во дворец императора, даже если я ее прогоню. Кроме того, меня еще больше беспокоило, что она не будет у меня на виду.

Я не хочу переходить в другой дворец! Я хочу остаться рядом с Вашим Высочеством!

Я только протянула руку, чтобы успокоить ее, но Дейзи прыгнула мне в объятия. Должна признать, это было довольно мило.

Эта девушка и ее вкусы…

Я поняла это по тому, как Ловия, лицо которого обычно ничего не выражало, странно посмотрел на Дейзи.

Что ж, была не была.

Ладно, делай, что хочешь. Не то, чтобы мне не нравилось, когда ты здесь.

Ваше Высочество!

Дейзи радостно окликнула меня. Тем временем служанка, которую привели ко мне, которая пыталась остановить Дейзи, беспокойно озиралась и пятилась. Когда наши взгляды встретились, и я кивнула ей в знак согласия, служанка выказала явное облегчение и убежала.

Я нежно погладила спутанные волосы Дейзи. Что бы я делала, если бы у меня не было хотя бы ее?

***

Динь!

Вы освобождаетесь от состояния «Заточение».

Вы остаетесь в состоянии «Слабость».

Эссен Велрод пришел, чтобы провести вас в вашу комнату. Вы пойдете с ним? Даже если вы не сможете обнаружить скрытое событие в процессе?

А. Отказаться.

Б. Вернуться вместе.

C. Попросить его остаться с вами, потому что вы хотите немного пройтись.

Я прислонилась к изголовью кровати, скрестив ноги. Голубой лунный свет лился из-за занавесок и падал оголенную кожу. Я неподвижно наблюдала за системным окном.

Я точно знала, что она попытается что-нибудь предпринять, как только выйдет из тюрьмы. В такие моменты она так хорошо справлялась с системным окном.

Куда вы пойдете?

А. Сад главного дворца

B. Покои императора

C. Комната Юриэль Роуз

Я натянула на себя толстое коричневое пальто и вышла из комнаты. Солдаты, охранявшие мою комнату, отдали мне честь.

Они спросили, хочу ли я, чтобы они последовали за мной, но я ответила, что пойду одна. Я не могла показать им свою настолько жесткую сторону.

Сад шумел в ночи. Листья качались, следуя за дыханием ветра, и сталкиваясь друг с другом, шуршали.

Я молча стояла, наблюдая, как Юриэль приближается издалека. Она, казалось, не замечает меня, опираясь на стволы деревьев и тяжело ступая.

По дороге она упала один или два раза, и кажется, выплевывала проклятия, каждый раз ударяясь о землю.

http://tl.rulate.ru/book/43306/1814910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь