Готовый перевод It Seems Like I Fell into a Reverse Harem Game / Похоже, я попала в игру с обратным гаремом: Глава 31

Если вы не хотите умереть, то отойдите с дороги.

Лицо мужчины побледнело, но на нем все еще сияла улыбка. Он отступил на несколько шагов. Люди, толпившиеся вокруг меня, тоже колебались, но они не могли возразить мне.

Я понимаю, почему они так себя ведут.

— Я удивлена, что ты защищаешь кого-то другого. Значит, хочешь сказать, что то, что они делали, было правильным?

— Я не это имел ввиду. Просто я ожидал такого поведения... Мне жаль, что вам это доставило беспокойство.

Он словно пытался читать мои мысли.

Они взволнованы, потому что в последнее время ваше высочество вообще не приезжали. Прошло много времени с тех пор, как последний из них стал рыцарем, их семьи заставляют их предпринимать какие-то действия, и они пытаются навязаться вам в надежде хотя бы обеспечить себе место в качестве наложников, но... Поэтому они так вели себя по отношению ко мне, ведь я словно заноза в глазу для них.

Что ж, звучало как логичное объяснение. Почему человек, который совсем недавно жаждал убить Лео собственными руками, был так безразличен, когда дело доходило до грубых насмешек в адрес самого себя? Я щелкнула языком.

— Если ты знал, что так будет, зачем пошел за мной?

Мне не нравится прятаться в страхе перед словами таких неудачников, как они.

Сказав это, Ловия приподнял подбородок, как бы хвалясь, и я рассмеялась.

Должна признать, что тебе идет гордость.

Простите?

Я сказала это без раздумий, и тут же отвела взгляд.

Тренировочная площадка номер шесть с высокими белыми стенами отличалась от тех мест, которые мы проходили по пути. Когда объявили о моем прибытии, плотно закрытая железная дверь медленно отворилась, издавая при этом неприятный скрип.

Когда я вошла через полуоткрытую дверь, перед моими глазами возникло совершенно неожиданное зрелище.

Будто загорая, мужчина лежал полуголый на ткани, расстеленной на грязном полу тренировочной площадки.

Я остановилась. Ловия повторил за мной и в гневе выдохнул, когда увидел эту сцену.

Разве тренировочные площадки используются для загорания?

Почему бы и нет.

 Нет, я имею в виду…

Думаю, так оно и было.

Вставай, живо!

В этот момент мужчина, похожий на надзирателя, поспешно подбежал и ударил человека, который все еще лежал. Мужчина вскрикнул от боли и схватился за живот.

— Ее Высочество прибыли!

Но когда он это услышал, он сразу же вскочил, позабыв о своей боли. И тут он увидел меня.

Ваше высочество! Вы здесь!

Ткань, которая едва прикрывала нижнюю часть его тела, упала на пол. Достоинство мужчины, бежавшего навстречу ко мне, просто болталось между ног. Здесь вообще у мужчин есть чувство стыда?

— Да, но во-первых... прикройся.  

Наконец, оказавшись передо мной, он послушно поднял обе руки и прикрыл ими свою наготу. Он странно на меня посмотрел, наверное, такая просьба была для него необычной.

Они должны были быть рыцарским орденом непосредственно под началом принцессы, но разве они не были слишком близки с ней? Нормально ли то, что они настолько хорошо знакомы? Нет, это были не просто приятельские отношения.

В далеке, громко крича, бежал надсмотрщик.

Собирайтесь быстрее! Ее Высочество прибыла! Что вы все делаете! Быстро! Торопитесь, идите сюда!

В считанные секунды из здания вышло около двадцати человек. Было очевидно, что они были застигнуты врасплох. Большинство из них даже не были одеты должным образом.

Как бы то ни было, они быстро выстроились передо мной и как будто жаждали моего внимания. Один из них поймал мой взгляд, затем вздронул и уронил меч, который держал в руке.

… Были ли эти люди рыцарями? Что за орден был под командованием принцессы?

Я вопросительно посмотрела на Ловию, но он упорно избегал моего взгляда уже некоторое время. Я был вынуждена снова посмотреть на мужчин.

И я обнаружила одно сходство, которое очень хотела проигнорировать. Все они были красивы. Они были красивыми, молодыми и чувственными. Каждый источал особое обаяение. К тому же, в отличие от потных и усталых рыцарей из других орденов, эти были чистыми, а их кожа была идеально белой и нежной.

В этот момент у меня появилось подозрение.  

Это наверное…

Надсмотрщик привел коня и спросил:

Вы хотите отправиться на охоту?

Охота? Ладно, если бы увлечением принцессы была охота, она бы сформировала отряд, чтобы кто-то сопровождали ее. Это я бы еще как-то поняла.

Вы можете взять любого парня, который вам приглянулся. Я быстро его подготовлю, ваше высочество.

Любого приглянувшегося мне парня?

Ах! Парень в конце ряда все еще не оправился после пршлого раза, его лодыжка еще не зажила. 

Когда я посмотрела в том направлении, то поняла, что это был тот мужчина, который уронил свой меч, когда наши взгляды встретились всего на мгновение.

Конечно, это неважно, но играть с ним будет не так удобно. Поскольку со сломанной лодыжкой ему будет сложнее сохранять позицию.

Сломанная лодыжка? Сохранять позицию?

—​​​​​​​ Если вы говорите о том, что произошло в прошлый раз…

http://tl.rulate.ru/book/43306/1768035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь