Готовый перевод Falling for Sakura (The Princeton Brothers Book) / Влюбляясь в Сакуру (завершено) 🌸: Глава 15. Вечеринка по случаю Дня Рождения и шампанское (часть 1/9)

Себастьян уже давно не спал так чудесно. Здесь не было никакого шума, в отличие от Нью-Йорка, как раз то, чего он всегда хотел. Тихо. Мирно. Зачем он вообще когда-то уехал из своего родного дома? Когда парень проснулся сегодня утром, то услышал щебет птиц за окном, а вскоре после этого голоса разговаривающих между собой девушек. Он был уверен, что это не Алэйна или Тара. Может быть, горничные?

Теперь, полностью проснувшись и освежившись после душа, Себастьян удовлетворенно вздохнул. Лучше и быть не могло, ведь он сидел здесь, с братьями, под утренним солнцем, в их красивом дворике, окруженном вишнями и магнолиями в полном цвету.

Гав! Гав!

- Святые угодники! - провизжал Конрад, приподнимаясь на стуле. - Это что такое происходит?..

- Тоби. Мы опять наткнулись на Тоби, - подсказал Дарси, заинтересованный в этом больше, чем ему хотелось бы.

Собака появилась со стороны пруда и бросилась прямо на них. Тоби остановился возле Тристана и приветствовал его, радостно прыгая вокруг его ноги. Парень поднял его на руки и усадил к себе на колени, начав кормить пушистого малыша беконом.

- Старик, посмотри, Тоби действительно любит здесь ошиваться, не так ли? - произнес Конрад воодушевленно.

- Это потому, что его владелица живет неподалеку, - вставил Хейден.

- Мы должны вернуть ей Тоби и SD-карту после завтрака, - предложил Николас.

- Я согласен, - добавил Тристан, подавая псу еще один кусок бекона.

Логан, сидевший рядом с ним, погладил Тоби по голове., между ушек. Пес явно наслаждался тем, что находится в центре внимания, и с удовольствием высунул язык, тяжело дыша после активной пробежки.

Дарси протянул руку, взял себе еще один прекрасно прожаренный золотисто-коричневый тост и уже собирался сесть, когда увидел ее. Его сердце само по себе сделало молниеносный кувырок при виде этого зрелища, и, естественно, тост тоже решил сделать кувырок, до самого мраморного пола, потому что пальцы и большой палец Дарси, казалось, потеряли свою функцию захвата.

Та самая девушка, сейчас, находилась в их доме, и Дарси не верил своим глазам. Он почувствовал еще один сильный удар в районе груди.

- Она в нашем доме… - прошептал он в изумлении.

Братья посмотрели в сторону дома, и действительно, девушка, о которой они говорили, была там. Не говоря уже о том, что она выглядела потрясающе в этом сиреневом платье и туфлях на каблуках, и да, разговаривала с Джеймсом, их отцом, самым интимным образом. Когда они уже решили, что ничего более странного не произойдет, Джеймс притянул девушку к себе и поцеловал в щеку.

Братья ошеломленно и растерянно смотрели на открывшуюся перед ними сцену, а в их головах проносились миллионы вопросов. Мгновение спустя девушка отстранилась и выбежала через открытую французскую дверь прямо во двор.

Сакура чуть не упала со своих трехдюймовых туфель, когда снова столкнулась лицом к лицу с семью братьями. «Этого не может быть», - подумала она про себя. Девушка не могла в это поверить. Просто не могла! Она думала, что ей это сойдет с рук. Она думала, что они все еще будут лежать в постели до полудня, и поэтому ей не придется встречаться с ними лицом к лицу. По крайней мере, не так скоро.

Ну, по крайней мере, сегодня утром Сакура была прилично одета и находилась в более выигрышно положении, чем ночью в лесу, в полуобнаженном виде.

- Тоби, - строго произнесла она.

- Гав! – дружелюбно ответил пес.

-Ты нашла его. Это, хорошо, - произнес взрослый мужской голос, привлекая к себе внимание братьев.

Джеймс внезапно появился позади девушки, держа в одной руке чашку с кофе, а другой обнимая ее за плечи, что, конечно же, заставило братьев уставиться на него в замешательстве.

- Разве ты не должна поблагодарить за это своих братьев? - спросил Джеймс у Сакуры с дерзкой улыбкой на лице.

Семерка парней заморгали глазами, непонимающе уставившись на эту картину, а потом Дарси озвучил мысль за всех, повысив голос:

-Братья?

-Братья? – поддержал его негодование Себастьян.

- Мы ее братья? - недоверчиво спросил Хейден, указывая пальцем на Сакуру.

Это должно быть была шутка, очень большая, жирная шутка, которая никому из них не нравилась. Джеймс склонил голову набок, жест, который они все прекрасно знали, означающий, что он разочарован и действительно очень серьезно относится ко всей этой ситуации. Мужчина перевел взгляд с одного сына на другого, его глаза стали острыми, в тот момент, когда он произнес:

- Не говорите мне, что вы забыли Сакуру? Собственную сводную сестру? Что за бред?

Последовало долгое молчание. Сакура знала, что Джеймс делает это нарочно. Она знала, что он знает, что братья не помнят ее. Девушка знала, что он знает, что она не хочет встречаться с ними снова. А, также знала, что ему доставляет удовольствие шокировать своих семерых сыновей, представляя ее им с каким-то странным расчетом на будущее. Поэтому, Сакура решила перевести разговор в другое русло, произнеся грозным тоном:

- Тоби! Иди сюда. Ты был плохим мальчиком сегодня, и тебя будет, непременно, ждать наказание. Понятно? - обратилась она к своему питомцу.

Тоби выпрыгнул из объятий Тристана, подбежал к ней и потерся головой о ее ноги, в знак извинения. Девушка наклонилась, чтобы поднять его на руки.

Вид был слишком соблазнительным, чтобы не заметить его, и братья просто смотрели на нее, словно зачарованные. Джеймс заметил, как его сыновья смотрят на свою сводную сестру, и громко кашлянул, чтобы вернуть их с небес на землю.

- Я возвращаюсь, - сказала Сакура, оборачиваясь.

- Нет, подожди, - Джеймс удержал ее за плечо, на взгляд девушки, даже слишком крепко, таким образом она не могла сбежать от надвигающейся беды. - Позавтракай со своими братьями, - он снова подчеркнул слово «братья».

- Я уже позавтракала, спасибо, - ответила Сакура, отчаянно пытаясь выбраться из этой передряги.

Джеймс не стал возражать, но, все равно усадил ее на пустой стул между Николасом и Логаном. Затем он ушел, чтобы принести еще еды, бормоча себе под нос, что ему нужна еще одна чашка кофе, потому что одной было недостаточно, а кое-кто отказался предложить ему вторую, так как слишком много кофеина было вредно для его здоровья… Сакура услышала его и громко произнесла:

- Слишком много кофеина вредно для тебя, папа Джеймс!

http://tl.rulate.ru/book/43120/991216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь