Готовый перевод The God Slaying Sword Brynhildr / Брунгильдр, меч убивающий Богов: Глава 5 - Логово демонов (Часть 2)

На следующее утро они не задержались надолго, прежде чем продолжить свой путь. Небольшие ливни, добавленные прохладным бризом, сделали его немного прохладным, но этого было недостаточно, чтобы повлиять на них.

 

Для Джейд, которая не могла спать слишком хорошо прошлой ночью, дождь был очень желанным, поскольку он прогнал ее сонливость. Она не стала расспрашивать их о тенях, которые видела ночью. Не желая верить во что-то настолько абсурдное, она предпочла бы думать, что ее глаза затуманились. И все же она смотрела на небо, сама того не желая. Там не было ничего, кроме облаков, смога и капель дождя, а небо было затянуто пеленой и едва различимо, как обычно.

 

- Что случилось? Ты выглядишь очень усталой? Хильда замедлила шаг и пошла рядом с Джейд, обняв ее за плечи, как это делают близкие подруги.

 

- Наверное, я не слишком привыкла путешествовать…

 

- Не беспокойся, к вечеру мы будем на нашей базе. Спи спокойно, сколько хочешь!

 

Хотя непривычность к путешествиям и была одной из причин, Джейд не могла заставить себя рассказать жизнерадостной и простодушной Хильде о своих запутанных мыслях, которые включали в себя жуткие тени и тревожные эмоции, связанные с Андре.

 

- Ммм, надеюсь.

 

Джейд ответила нерешительно и перевела взгляд вперед. Андре шел впереди один, не слишком далеко. Он шел достаточно медленно, чтобы двое могли последовать за ним, но держался на расстоянии, оставаясь бдительным и выполняя свои обязанности Авангарда. Его спина выглядела настолько надежной, что она почувствовала, как ее разум немного успокоился от одного взгляда на нее.

 

Не успела Джейд опомниться, как Хильда отпрыгнула назад и снова оказалась рядом с Андре. С веселой улыбкой она посмотрела на него, по-видимому, подумав о чем-то забавном. Несмотря на холодный ответ Андре, выражение лица которого, казалось, никогда не менялось, она все еще наслаждалась рядом с ним.

 

Джейд вспомнила тот день, когда ее спасли. Когда ее сознание было затуманено и угасало, кто-то задал ей вопрос: «Даже если это такой мир, ты хочешь жить?»

 

Она знала, что это спросил Андре, и это заставило ее задуматься глубже. Что бы эти двое ответили на такой вопрос? Почему они решили сражаться против богов? Разве они не боятся в глубине души? Глядя на них, Джейд испытывала любопытство, но это любопытство не выходило у нее из головы.

 

Как бы то ни было, все трое поднялись на холм и наугад выбрали место для отдыха и обеда. Скорость, с которой они двигались, была довольно трудной для Джейд, скорее всего, потому, что группа намеревалась достичь своей базы к рассвету, но она держала ее при себе и заставляла себя избегать дальнейших неприятностей.

 

По мере того как они возвращались на базу, солнце также постепенно возвращалось домой за горизонт.

 

- Между прочим…

 

К их большому удивлению, разговор завязал Андре. Он остановился и огляделся с напряженным выражением лица.

 

- Вам не кажется, что это немного странно?

 

- Ммм? Что тут странного? Хильда осмотрела окрестности, но ничего необычного не заметила…

 

- Только не говори мне… что это… опять боги?

 

- Не волнуйся, это не они, - сказал Андре и покачал головой. - «Не уверен, что это только я, но разве смог не становится немного гуще?»

 

- А? Теперь, когда ты упомянул об этом, он действительно довольно густой… Ах, как неудобно.

 

Возможно, потому, что обе дамы не заметили сгустившегося смога раньше, они не были слишком затронуты им. Однако теперь, когда они это поняли, стало немного душно. Хильда размахивала руками, пытаясь рассеять смог, но турбулентность только усиливала его, сводя ее с ума.

 

- Ха! Эй! - Закричала она, продолжая размахивать руками, как безумная.

 

- Значит, смог стал гуще…

 

Джейд прикрыла рот и нос одеждой. Она никогда не испытывала эру до светлого камня, поэтому не имела представления, насколько густым был смог раньше, но она много раз слышала, что смог значительно уменьшился за последние несколько лет.

 

- Похоже, нам придется разместить здесь еще несколько световых камней.

 

- Да, мы все равно недалеко от базы, - Хильда согласно кивнула. - «Но у нас их осталось не так уж много, верно?»

 

- Ладно, тогда мы пойдем и достанем немного из ямы попозже.

 

Их разговоры о смоге и световом камне не были чем-то, что Джейд хорошо понимала, это были вещи, которыми занимались взрослые в деревне. Но что она знала наверняка, так это то, что Хильда ясно упомянула, что они уже близко к месту назначения.

 

- Мы почти на месте?

 

- А, точно! Просто за углом, и вы увидишь его!

 

- Хорошо…

 

На самом деле Джейд не видела впереди ничего, кроме смога, поэтому могла только кивнуть в ответ. Они в любом случае будут вести нас, так что это не было большой проблемой.

 

- Я познакомлю тебя с нашими приятелями позже, они все добрые ребята!

 

- Есть еще кто-то, кто сражается с богами, кроме вас двоих?

 

- Ну конечно! - Хильда гордо ударила себя в грудь. - «Мы команда из пяти… А, и двух маленьких детей».

 

- Дети… ?

 

- Ага, два маленьких сорванца. Они ооочень милые, но и озорные тоже.

 

- В вашей команде есть дети…

 

- Подожди, подожди, подожди! Мы не заставляем их драться, ясно? Не думай о нас как о каких-то злодеях! Хотя взрослых пятеро, мы обычно единственные, кто болтается за пределами базы. В конце концов, наши способности больше подходят для битвы.

 

- Понятно… - Джейд кивнула, но тут был какой-то особый термин, который ее смутил. - «Но что означают… ваши "способности"?»

 

- Э, насчет этого. Способности… это просто способности? Наверное, это можно назвать магией? - у Хильды был встревоженный вид, и она никак не могла найти подходящих слов, чтобы ответить Джейд. К счастью, Андре подошел и легонько шлепнул Хильду по голове.

 

- Это что-то слишком сложное, чтобы эта тупица могла ответить. После того, как мы доберемся до базы, один из наших спутников подробно объяснит это. Есть кое-что важное, о чем ты должна знать.

 

- А, ладно… - когда Андре заговорил с ней, она немного напряглась.

 

- Подожди! Я не могу пропустить это мимо ушей, кто этот тупица? Чертов мрачный чувак!

 

Хильда отпустила руку Андре и схватила его за воротник, а левой рукой потянулась к короткому мечу за спиной, угрожая вытащить оружие.

 

- Ах… пожалуйста, не надо… ссориться?

 

- Это не ссора! Это просто игра!

 

- … Сходить с ума из-за одного-единственного слова, разве это не то, что делает тупица? - Не имея ни малейшего намерения успокоить Хильду, Андре только раздул пламя.

 

Не в силах больше сдерживаться, Хильда медленно обнажила меч.

 

- Этот парень! Ва-а!

 

Прежде чем она успела вытащить оружие, Андре вложил его обратно в ножны и поднял ее, схватив за доспехи. Он нес Хильду на плечах, как мешок.

 

- Отпусти меня уже!

 

- Нет.

 

- Черт возьми!

 

Вся верхняя часть тела Хильды свисала через спину Андре, а ее оружие ловко удерживалось на месте пленителем. У нее все еще были железные когти, но они едва могли поцарапать его броню.

 

- Джейд! Спаси меня!

 

- Не обращай на нее внимания, это просто игра.

 

Джейд была ошеломлена ситуацией, она даже чувствовала себя немного глупо, думая даже на мгновение, что эти двое действительно могут поссориться.

 

- Вы, должно быть, близки, - сказала Джейд с кривой улыбкой.

 

- Нет! Помоги! Он самый! Ни малейшего!

 

Какое-то время Хильда продолжала бороться, но Андре не подавал виду, что хочет ее отпустить, и, похоже, его не беспокоил дополнительный "багаж". Он просто взял ее на руки и пошел дальше.

 

Пройдя довольно долго, до того момента, когда Джейд начала задаваться вопросом, как далеко находится "угол", о котором упоминала Хильда некоторое время назад, Андре остановился.

 

- Здесь.

 

- … Ммм? - Хильда, уснувшая на плечах Андре после того, как прекратила свою бессмысленную борьбу, наконец проснулась.

 

- Пора спускаться. Андре бессердечно опустил ее на землю.

 

Несмотря на дикие крики, Хильда ловко повернулась и приземлилась на землю легко, как кошка. Ее рефлексы действительно были достойны похвалы.

 

- Вы двое, сначала опустите головы. Я пойду прогуляюсь.

 

Когда Андре повернулся, чтобы уйти, Хильда ударила его ногой в зад, но нападение было предвидено заранее. Он сделал шаг влево, и ее удар пришелся только в воздух. Она даже почти потеряла равновесие и была очень близка к падению из-за инерции.

 

Хильда шутливо выкрикнула ему несколько оскорблений, прежде чем схватила Джейд за руку и повела ее мимо деревьев вниз по склону. Они спустились по тропинке и вскоре оказались у потайного входа на базу.

 

- Добро пожаловать в логово демонов! - Хильда приветствовала Джейд легким поклоном и жестом пригласила ее войти.

 

Это имя немного обеспокоило ее. Тем не менее, она приняла приглашение и вошла в логово. Вход был намного меньше, чем подземные деревни, и его конструкция была довольно простой. После поворота по коридору ее встретила просторная общая зона.

 

Первое, что увидела Джейд, был массивный круглый стол, половина которого была завалена картами, листами бумаги и другими разнообразными предметами. Седовласый мужчина, который казался старше Андре, засунул голову в документы, и именно леди, облаченная в доспехи и с мечом на поясе, первой заметила этих двоих. У нее были длинные черные волосы, пугающие глаза и, казалось, она всегда была готова к бою, Джейд нервничала рядом с ней.

 

Однако первой их встретила зрелая женщина, сидевшая за другим столиком в углу. Казалось, она что-то мастерит, но она тут же отложила инструменты и пошла поприветствовать их.

 

- Хильда! - Она казалась немного удивленной. - «Наконец-то ты вернулась! А? У тебя появился новый друг?»

 

Хильда отпустила руку Джейд и подбежала, чтобы обнять женщину.

 

- Старшая сестра Джеральдина! Это было так давно!

 

- Последние три месяца были тяжелыми? А где Андре? Ах, Хильда, давай не будем забывать о маленькой мисс вон там. Похоже, она нервничает.

 

Джеральдина, с темно-зелеными волосами и чувственным телом, излучала зрелое очарование в своей майке. От ее внешности, вероятно, она была в ее ранних тридцатых.

 

- Да пошел он к черту! - Хильда крепко сжала руку Джеральдины, не желая расставаться с ней. - «Старшая сестра, это Джейд Брейв, единственная выжившая из деревни 12 в Юго-восточном регионе. Джейд, это Джеральдина, наш генерал, который поддерживает нас с тыла! Оружие, снаряжение, одежда, еда - как ни назови, она их делает!»

 

- Приятно познакомиться, мисс Джеральдина.

 

Сердце Джейд сжалось, когда она услышала слова "единственный выживший", но она все же натянуто улыбнулась и поприветствовала Джеральдину.

 

Несмотря на все попытки Хильды разрядить обстановку своими веселыми представлениями, эффект, казалось, был ограниченным. Улыбка Джеральдины на мгновение дрогнула, прежде чем она подошла и обняла Джейд. Это было довольно неожиданно, но Джейд не испытывала ненависти к теплым объятиям.

 

- Я не буду говорить такие вещи, как "не грусти", просто помни, что все здесь будут защищать тебя.

 

- Спасибо…

 

Такой милый и любезный человек.

 

Теплые слова Джеральдины растопили ее сердце. После недолгих объятий она неохотно рассталась с Джеральдиной. Тут встал человек, деловито работавший над бумагой.

 

- Простите, мисс Джейд… это правда? - он был даже выше и более ухожен, чем Андре, и выглядел почти как гигантский медведь. - «Я Проммел, врач».

 

- А? Ах, извините.

 

- Хахаха! - Проммель от души рассмеялся и потащил за собой Андре, который как раз пробирался на базу. - «Я действительно выгляжу круче этого парня и не совсем похож на вашего обычного доктора. Это позор, но борьба не предназначена для меня. Все, что я делаю, это остаюсь здесь и лечу раны каждого».

 

- Драка не предназначена для тебя? Я даже не могу победить тебя, не используя свои силы.

 

- Ха, это как раз когда мы устраиваем дуэли ради забавы. Как бы то ни было, приятно видеть, что ты вернулся целым и невредимым, - сказал Проммел, тяжело похлопав Андре по плечу. Джейд почувствовала легкую боль от одного взгляда.

 

- Хм, я никогда не получу такого лечения, как в прошлый раз, если смогу. Я думал, что умру от твоих рук.

 

- Ну же, не заставляй меня так пугаться! Это напугает нашего нового друга!

 

- Я ошибаюсь? - Андре ухмыльнулся. - «Хватит болтать, пожалуйста, сначала проверь ее. Я скормил ей три ядра мозга, это было срочно. Я боюсь, что могут возникнуть проблемы».

 

- Что? Насколько сильно она пострадала? И тебе даже удалось спасти ее…

 

- Кхм? Фу, подожди!

 

- Хм? - Андре и Проммель одновременно повернулись и посмотрели на Джейд.

 

- Вы что, ребята… говорите обо мне?

 

- Да, - Андре кивнул.

 

- Мозговые ядра… что это такое? Мое тело, что со мной случилось?

 

Только тогда Джейд поняла, что понятия не имеет, что произошло в тот день. Она была уверена, что скоро умрет, но встреча с богами и посещение разрушенной деревни заставили ее на время забыть, почему она все еще жива.

 

- Проммел, я оставляю объяснения тебе. Хильда, принеси боевые трофеи. Мы поможем Джеральдине выбраться.

 

Андре, как командир, отдавал распоряжения этим двоим, но только молча махал рукой даме, сидевшей в углу. Ее глаза были прикованы к Андре в тот момент, когда он вернулся, но Джейд не могла разглядеть эмоции в этих глазах.

 

Заметив, что Андре помахал ей рукой, она медленно встала. Вместо того чтобы встретиться с Джеральдиной, она направилась прочь с базы.

http://tl.rulate.ru/book/43063/992691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь