Готовый перевод The Power of the Saint is All Around / Магия Святой Всемогуща: Экстра 7: Что заставляет женщин сходить с ума

Экстра 7: Что Заставляет Женщин Сходить С Ума

Переводил и редактировал Komik. Приятного аппетита ^_^

Рядом с научно-исследовательским институтом находился сад лекарственных трав.

Там располагались участки исследователей, которые выращивали и поддерживали собственные растения.

В один прекрасный солнечный день я присматривала за своим участком, когда за моей спиной появилась тень.

Тень указывала на то, что у человека был зонтик, так что это был не исследователь.

Кто же это?

Обернувшись, увидела знакомое лицо.

- Лиз!

- Здравствуй, Сэй.

Увидев улыбающуюся Лиз с зонтиком в руке, я не смогла скрыть своего удивления.

Ведь мы встретились не в библиотеке.

Ах точно, разве я уже давно не приглашала её сюда?

Уверенная в этом, я поприветствовала её.

- Добро пожаловать. Я удивлена, что ты пришла.

- Ты же сама говорила мне прийти, если мне захочется узнать о лекарственных травах. Поэтому я приняла твоё предложение.

- Ну да. Немного странно стоять здесь и разговаривать, так почему бы нам не зайти внутрь?

Я пошла с Лиз в научно-исследовательский институт.

Хотя я и сказала, что сад находится рядом с научно-исследовательским институтом, какое-то расстояние всё же нужно было пройти.

Но думаю, если идти и болтать, этого даже не заметишь.

- О, ты хотела увидеть какие-то определённые травы? Я покажу их тебе.

- Я интересуюсь травами, но есть кое-что, что я хочу спросить у тебя о твоей косметике.

- Косметике?

- Да. Косметика, которую ты сделала в прошлый раз, была на удивление эффективной. Но...  - Моё лицо дрогнуло, когда я услышала, что сказала Лиз.

На самом деле, косметика, изготовленная по тому же рецепту, что делала я, продаётся в одной компании в городе.

Давным-давно, когда я поделилась своей косметикой с Лиз, она набрала популярность среди дам в её академии, потому что имела удивительную эффективность. Она стала настолько популярной среди дам, что они попросили меня продавать им косметику.

Поэтому в ответ на их просьбу я дала рецепт одной компании в городе, чтобы они делали косметику и продавали.

В конце концов мне трудно будет сделать то количество косметики, которое они запрашивали.

Поскольку компания продавала косметику, Лиз также купила её у них.

Однако, использовав купленную косметику, она не ощутила такого же эффекта, как тогда, когда использовала мою.

Они используют один и тот же рецепт, так почему же эффекты отличаются?

Ей было любопытно узнать об этом, поэтому она пришла сегодня в научно-исследовательский институт.

У меня было хорошее представление касаемо причины.

Это из-за моего проклятого 50% повышения эффективности.

По какой-то причине зелья и пища, которые я делаю, в 1,5 раза эффективнее того, что делают другие.

Я называю эту тайну 'моя проклятая 50% прибавка'.

И это проклятие также действует, когда я делаю косметику.

Разница, о которой говорила Лиз, была, без сомнений, моей проклятой 50% прибавкой.

Но я не знала, можно ли ей об этом рассказать.

Кажется, безопаснее сначала обсудить это с управляющим.

Мне стыдно, но я решила сменить тему.

Я обязательно поговорю с ней об этом в будущем.

Мы пришли в научно-исследовательский институт, и я проводила её в гостиную, стараясь не показывать ей лабораторию, потому что там находилась конфиденциальная информация.

- Я пойду заварю чай. Тебе нравится травяной чай?

- Ага, нравится. Спасибо.

- Хорошо, подожди здесь.

Травяной чай - это травяной чай.

Может быть, Лиз и привыкла пить чай, но у меня нет дорогого чая.

Но у нас есть кое-что для гостей.

В зависимости от своих предпочтений люди любили травяной чай, поэтому я уточнила у неё, и, похоже, ей он нравился.

Попросив Лиз подождать в гостиной, я отправилась на кухню заваривать чай.

На кухне всегда была горячая вода, так что люди могли заваривать чай в любое время, когда им захочется.

Так что я быстро закончила.

После того как котелок нагрелся, я вылила старую горячую воду и налила свежую горячую воду с травами. 

Поставив чайник, чашки и пирожные на поднос, я вернулась в гостиную.

Лиз ждала меня, отстранённо глядя в окно.

- Прости, что заставила тебя ждать.

Заметив моё появление, Лиз улыбнулась.

Она просто прелесть.

От её улыбки мне стало тепло и уютно, когда я поставила перед ней чашку и налила чаю.

- Ох? У него такой насыщенный аромат множества трав. Приятный запах.

- Спасибо. Я попыталась смешать их.

В этом королевстве был травяной чай, но люди пили его как лекарство, а не ради удовольствия.

По этой причине, если кто-то пил смесь с различными травами, акцент делался на лечебных свойствах, а не на вкусе и аромате.

Другими словами, такой чай нельзя было назвать вкусным.

Было трудно смешать травы, поэтому люди обычно пили чай с одним типом трав, если хотели заменить его вместо обычного чая.

Я только недавно начала смешивать травы.

Сегодняшняя смесь - это ромашка, роза и шиповник.

Я воссоздавала смесь, которую видела в Японии.

Эта смесь была хороша для сухой кожи.

Когда я сказала ей об этом, она пришла в восторг.

- Я знала, что эффект может быть подобен лекарству, поскольку чай сделан из трав. Но не знала, что чай может быть также полезен для красоты...

- Не только чай. Разве нет никаких блюд, которые благоприятно влияют на кожу?

- Я никогда раньше не слышала об этом.

Понятно.

Кстати, управляющий жадно слушал, когда я рассказывала ему о лечебной кулинарии.

Он сказал, что в этом мире нет такого понятия.

Интересно, может быть, эти идеи никогда не развивались, потому что у этого мира есть зелья?

- Погоди, а разве нет зелий для красоты?

- Зелья для красоты?!

Глаза Лиз расширились от удивления.

У неё большой интерес к темам, связанным с красотой. Это потому, что она молодая девушка?

- Ты что-нибудь знаешь о подобных зельях?

- Да, но это не совсем зелье. Скорее оно просто похоже на зелье.

- А ты сможешь его сделать?

- Ну, не уверена.

Я знаю кое-что под названием кордиал. ((cordial) - тип спиртного напитка, сладкий ликёр, вырабатываемый путём смешивания или редистилляции (мацерации) алкоголя с фруктами.)

Сейчас кордиал превратили в источник прибыли, но изначально каждый делал его дома.

Его было легко сделать. Вам просто нужно вскипятить воду, травы и сахар в кастрюле.

Я могу сделать его и здесь. Разумеется, если у меня будут необходимые ингредиенты.

Когда я сказала ей об этом, она ответила:

- Я хочу его попробовать.

Было решено принести его в библиотеку позже, так как сейчас было сложновато всё подготовить.

Затем, спустя три дня, я доставила ликёр Лиз.

Когда мы встретились в библиотеке в следующий раз, Лиз была слишком взволнована.

- Сэй! То, что я выпила, было потрясающим!  - Она забыла, что находится в библиотеке, и закричала, увидев меня.

Она казалась слишком взволнованной, потому что не переставая улыбалась.

К счастью, в библиотеке были только мы. Если бы здесь были другие люди, то они несомненно, нахмурились, увидев её поведение.

Лиз обычно была внимательной и не вела себя подобным образом.

Должно быть, действие ликёра было и вправду ярким, чтобы она забылась и закричала.

Я видела всё это своими глазами и понимала, почему она так взволнована.

Ликёр, который я сделала, показал существенные эффекты, как только его выпивали, так что вы, скорее всего, можете называть его зельем.

На меня он не произвёл особого эффекта, вероятно, потому, что я пользовалась косметикой собственного производства, но когда я дала ликёр женщинам-исследователям, результаты оказались удивительными.

Кожа исследователей была ужасной, потому что они слишком много погружались в исследования, но их кожа сразу же восстановилась после того, как они выпили ликёр.

После этого их кожа стала гладкой и блестящей.

Дурной цвет покинул их лица, щёки порозовели, а на губах снова появился румянец.

Эффект был настолько сильным, что другие исследователи, находившиеся там, прекратили свои дела и просто уставились в изумлении.

Я уверена, что этот эффект связан с моей проклятой 50% прибавкой.

Но я всё ещё не знаю, является ли мой навык Фармацевтики причиной этого эффекта, или же это навык Кулинария.

Так что я не могу назвать это зельем.

Но если это не лекарство, тогда это питательный напиток?

После этого я уступила требованию Лиз, и ликёр был коммерциализирован.

Красота действительно сводит женщин с ума.

В то время я впервые видела Лиз такой взволнованной.

Кстати, благодаря ликёру она совсем забыла про косметику, но, возможно, в будущем снова заговорит об этом.

Перед нашей следующей встречей я обязательно посоветуюсь с управляющим, как рассказать ей об этом.

 

http://tl.rulate.ru/book/4298/888724

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
#
> женщинам-исследователям
Что-то пропустил момент, когда женщин исследователей там стало больше одного человека :)
Развернуть
#
А когда появились женщины исследователи? Говорилось же что там чисто мужской коллектив. Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь