Готовый перевод Судьба бога / Судьба бога: Две серебряных

Идя по улице, Рей заприметил магазин, ну как магазин, шатёр. Подойдя к нему, он начал рассматривать товар.

-Эта одежда, она магическая?

-Оу, а у вас глаз алмаз, юная леди. Эти вещи, высококлассный магический инструмент.

Продавец был окутан в тёмную мантию. Голос его был хриплым.

-Эти тканевые вещи, по прочности они не уступают даже железу!

Рей водил глазами по прилавку, пока не нашёл заинтересовавшую его одежду.

-Можно примерить это?

-Конечно! Прошу суда.

В довольно большом шатре была даже кабинка для переодевания.

-Вам так идёт!

-Не плохо выглядишь.

Рей был одет в аккуратную одежду. Штаны были чуть выше ступней, так же на нём была безрукавка, ткань напоминала саплекс и была светло голубого оттенка.

-Сколько стоит?

-Это очень высококлассные вещи, на них наложены все хозяйственные заклинания и заклинания брони!

-Я спрашивал про ту мантию.

Рей указал пальцем на, казалось бы, кусок ткани.

-А! Вы заметили! Да, да, это лучший вариант для авантюристов! Эта мантия не стесняет движений, она очень просторна, а также обрамления нижнего края и рукавов золотой нитью, дало возможность нанести множество заклинаний, так как огнеупорность, сопротивление льду, водоотталкивание и-

-Дай-ка мне её.

-Конечно сир. Так, ага, вот, пожалуйте.

Рей одел длинную мантию, что почти касалась земли. Рукава были довольно просторными, надетый капюшон полностью скрывал лицо, и сама мантия, полностью покрывало его тело. Ткань напоминала хлопок, смешанный саплеском.

-Удобно. Беру.

-Прекрасно сер!

-Сколько?

-Так как у вас такой зоркий глаз, я сделаю вам скидку. Два золотых!

-Что??!! Один золотой и семь серебряных!!!

-Что за чушь ты несёшь, девчушка?! Это определённо стоит дороже!

-Золотой и семь серебряных!

-Кх, девять серебряных!

-Семь!

-Восемь и точка.

-Ладно!

Только что, Рей узрел торговлю, в её чистом виде. И правда, торговаться в этом деле вполне естественно.

-А ты не такая бесполезная.

-Не хочу тратить деньги Клестер-самы, на твою необразованность.

*Дёрг*

Продавец дёрнул Рея за мантию и протянул ладонь.

-Золотой и восемь серебряных.

-Ага.

Рей достал из кошелька золотой и восемь серебряных и передал их продавцу.

-Удачи вам.

-И тебе удачной торговли, дедуль.

-Пошли давай!

Люси не терпелось уйти из этого переулка.

-Слушай, а сколько тебе вообще дали денег?

-Десять золотых и двадцать серебряных.

-Тебе-то десять, двенадцать золотых??!!

-Это много?

-Обычный крестьянин за год зарабатывает не больше золотого.

-Тогда, может в кафе.

-Ну-у-у, разве что чаю попить.

-Ха-ха.

-Ты чего смеёшься??!! Жить надоело?

***

*сюрп*

-Знаешь.

-А?

-Я тут заметил.

-Что?

Прервалась от поедания пирожных Люси.

-Я единственный из нас двоих, кто пьёт чай.

-Он тут не вкусный.

-По запаху поняла?

-Не недооценивай меня!

-Ясно.

Помотал головой, на лице которой красовалась улыбка, Рек.

-Фух.

-Всё?

-Ты про что?

-Нам же вроде в гильдии зарегистрироваться надо.

-Успеем.

-Ты это говорила, два пирожных назад.

-Но они вкусные.

-А это ты сказала говорила ещё пять пирожных назад. Ты не растолстеешь?

-Я неизменна, сам говорил.

-Мда, но не превращай мой кошелёк в своё подобие.

-Чего?

-С вас два серебряных.

Произнесла подошедшая официантка.

-А ты точно спасала деньги Клестер?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/42968/992836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь