Глава 14 Петля 4 (4)
Никого вокруг не было, когда я вышла из библиотеки, но... Мне показалось, что где-то вдалеке послышался шум. Я задавалась вопросом, все ли снова ищут меня. Я должна поторопиться.
Герцог изобразил странное выражение лица, но все же более или менее сказал мне, где находятся конюшни. Место находилось за восточным зданием, сразу после выезда с заднего двора.
Я буду признательна, если он дал мне достоверную информацию. Кроме того, наш разговор только раззадорил меня. Если я выживу, я определенно заставлю его плакать.
- Значит, это здесь.
Когда я выходила из восточного крыла, я проскользнула мимо глаз невнимательных охранников и сотрудников и увидела похожее на конюшню здание в темном и обширном заднем дворе. Свет просачивался через небольшое отверстие в здании. Проявился и характерный запах конского навоза.
В этом не было ничего особенно странного, но, как и ожидалось для рода герцогов, внутри все было огромным. Она также была должным образом прибрана . В задней части было несколько стойл, и я могла видеть тени лошадей здесь и там. Лошади фыркнули, заметив присутствие незваного гостя, но, похоже, не проявили ко мне никакого интереса и отвернулись вскоре после того, как заметили меня. Это были величественные лошади.
Сразу после входа справа была дверь. Когда я бесшумно прокралась, чтобы взглянуть, я увидел фигуру человека, спящего на стуле. Вероятно, это был здешний конюх. Мысленно извинившись, я осторожно закрыла дверь.
Полные комплекты упряжи были собраны на складе конюшни, и я наугад собрала все, что мне могло понадобиться.
Я хотела бы, если возможно, оборудовать конюшню светом внутри. Помимо всего прочего, потребовались огромное усилия, чтобы надеть седло на лошадь, которую было тяжело рассмотреть в темноте.
Я несла упряжь в руках, пока искала стойло. Каштанового цвета, белого, черного -лошади были всех цветов, но шерсть была слишком броской, и черты лица тоже были слишком галантными. Даже изгиб их тел был художественным. Ослов, очевидно, здесь не было.
Мне было интересно, менял ли герцог лошадей каждый день. Он становился все более отвратительным парнем.
Я почувствовала себя конокрадом (нет, я был конокрадом), когда внимательно посмотрела на лошадей и встретилась глазами с бросающейся в глаза темной лошадью. Ресницы были удивительно длинными, и только по чертам лица я мог понять, что это кобыла. Веревка, свисающая от ягодиц до задних ног, была туго натянута, и ее ноги казались быстрыми. Она тоже не проявляла особой бдительности по отношению ко мне.
Мне эта кобыла понравилась с первого взгляда. Я быстро надела сбрую. Красивая темная лошадка не удивилась незнакомой женщине и пошла без сопротивления. Тем не менее, она держалась с достоинством, как будто говоря “Я позволю тебе сесть на меня, но я не собираюсь прощать тебя” со страстной аурой. Она была лошадью, которая любила важничать.
- Хорошо… Я назову тебя Черный Гром.
Черный гром. Разве это имя не идеально подходит этому жеребёнку ?
Как только я подумал об этом, Черный Гром внезапно укусила меня за волосы. Она, казалось, была вполне довольна.
Я погладила Черного Грома по шее, пока она жевала мои волосы, и почувствовала, что мы поняли друг друга. Я женщина, пользующаяся популярностью у лошадей.
Встретив нового друга, моя обида немного затрепетала, когда я вышел из конюшни вместе с Черным Громом.
- Хорошо, поехали Черный гром!
Украденная лошадь бросилась бежать.
Меня поразил вечерний холод, когда на мне было только шелковое платье.
Ничего не поделаешь, когда я оседлала лошадь подол моего платья задрался, и возникло опасное ощущение, что моя нижняя часть тела обнажена. Я рад, что сейчас был вечер.
Я никогда не думал, что в конце концов сбегу в брачную ночь, в первый день моего брака. А ещё и кража лошади. Грабеж лошадей был довольно серьезным преступлением. Отец, вероятно, очень рассердится. Общество может обвинить меня в том, что я сумасшедшая.
Однако гораздо важнее выжить и перехитрить эту смерть. Мне надоело быть убитой и связываться с неизвестным человеком.
Оглянувшись через плечо, я увидела, как в особняке герцога загорелись пятна света, которые, казалось, исчезли. Вскоре особняк смерти слился с тьмой и исчез.
Небо на востоке посветлело.
Наконец-то я избежала надоедливой ночи смерти.
http://tl.rulate.ru/book/42864/1737011
Сказали спасибо 7 читателей