Готовый перевод Kekkon Shoya no Deathloop~Nosuji Reijou wa Nando Shindemo Megemasen~ / Первая брачная ночь~ Эта сильная женщина никак не может умереть~: глава 13. Петля 4(3)

Глава 13 Петля 4(3)

Я последовала за ней на третий этаж центрального здания, словно в трансе. Затем, когда мы достигли комнаты, по-видимому, места нашего назначения, меня попросили войти.

- Герцог внутри?

- Вероятнее всего.

Серри(Серения) молча уставилась на меня. Давление было потрясающим, когда всё внимание было направлено на меня. Я неохотно приоткрыла дверь и попыталась заглянуть внутрь.

Книги, расставленные по всей стене, выскочили прямо передо мной. Внутри был читальный зал - точнее библиотека. Дорогой стол и диван стояли посреди комнаты, придавая ей элегантную атмосферу. Можно сказать, что это была комната, в которой я чувствовала, что могу хорошо выспаться.

И там был человек, прислонившийся к стене с книгой в одной руке.

- ...Ах.

- ...

Я прямо встретилась глазами с этим человеком. У него были серебристые волосы, как у Серри - это был герцог Крессильд Враг.

Оказавшись перед главным подозреваемым, я замерла. Подумать только, что он действительно был здесь.

Как и я, которая быстро перевела на него взгляд, герцог напрягся, когда посмотрел на меня.

- ...Почему здесь?

- Я привела её сюда. - сказала Серри и вошла в библиотеку.

Увидев фигуру своей младшей сестры, герцог нахмурился.

- Так это была ты. Как ты узнала, что я здесь? Ты слышал это от Лейзела?

- Нет. Просто, когда Брат чувствует себя подавленным и теряет самообладание, он всегда находится здесь.

- ...

Герцог молчал. Вероятно, он получил некоторый урон от безжалостных слов Серри. Было бы хорошо, если бы это было так.

-Не слишком ли это подло? Почему ты оставил Сестру бездельничать в этом месте?

- Все в порядке, верно? Дело такого рода.

- И теперь ты снова пытаешься уклониться от вопроса!

Подняв свои сверкающие сапфирово-синие глаза, Серри уперла руки в бедра.

- Это первый раз, когда сестра в этом особняке. Оставить свою жену, которая вышла замуж за одного из членов этой семьи, и сказать: “Все в порядке”? Когда это Брат стал таким бесчувственным человеком!

Как человеку, который тайно оттачивал свой план побега, мне было немного стыдно, что за меня кто-то заступается, поэтому я молча наблюдал за процессом.

Герцог не впал в бешенство и не вел себя жестко, а вместо этого молча посмотрел на Серри и снова перевел взгляд на книгу. И затем он тихо пробормотал:

- Я понимаю, что ты хочешь сказать.

Серри некоторое время смотрела на герцога, но в итоге просто сделала глубокий вдох.

- Что ж, все в порядке. Поскольку я, скорее всего, помешала, я сейчас уйду. Пожалуйста, поговорите об этом как следует вместе. Тогда я извинюсь, сестра. Давай поговорим позже.

- А? А?

Серри махнула рукой и вышла из библиотеки. Как только она ушла, в комнате воцарилась полная тишина.

Только молчаливый герцог . Я упустила момент, чтобы уйти.

В комнате воцарилась несколько неловкая атмосфера. Я была полностью оставлена позади. Речь шла не о том, чтобы обсудить что-то при нынешнем положении вещей.

...Все еще.

Прежде чем покинуть особняк, я полагаю, было бы необходимо проверить подозрения в отношении герцога.

Находясь в этом месте, я могла бы убежать, если бы герцог напал на меня, так что это не должно быть слишком опасно. Это был шанс вывести его из равновесия. Чтобы в будущем прояснить правду, мне нужно было собрать как можно больше информации.

Я приняла решение и попыталась поговорить с ним.

- Герцог Враг, что ты здесь делаешь? Разве ты не ждал меня в главной спальне?

- Это не твое дело.

"Это, очевидно, мое дело!"

Я смирилась с почти невыносимым порывом накричать на недовольно выглядящего герцога.

Я уже взрослая. Такое поведение не заставит меня потерять самообладание.

- Я более или менее планировала посетить спальню герцога Врага сегодня вечером. Если вас там не будет, я тоже туда не пойду, поэтому я хотела спросить вас об этом.

- У меня не было настроения, поэтому я не пошел в комнату. Ты тоже можешь отдохнуть в своей комнате.

- Хм? Означает ли это, что герцог Враг сегодня ни разу не был в главной спальне?

- ... верно.

Если бы это было так, мои основные предположения рухнули бы.

Я думала, что виновником был герцог. В конце концов, меня зарезали в его спальне.

Однако, если он не заходил в комнату, то… Что это значит? Этот человек не мог убить меня.

Существовала вероятность, что он лжет, но это было бы сомнительно. Если бы у него было намерение убить меня, он мог бы убить меня и здесь. Даже если не здесь, был трюк, чтобы провести меня в главную спальню, сказав "Пойдем в нашу комнату", а затем убить меня внутри.

У меня было понимание того, что преступник, который убивал меня до сих пор, имел явное намерение убить меня. Реакция герцога передо мной ... - я чувствую, что его фигура не соответствовала образу преступника, который пришел убить меня.

Как бы это сказать, ощущение того, что меня хотят оттолкнуть. Но я не чувствую непреодолимого желания убить меня.

- Я спрошу вас откровенно. Герцог Враг, ты не собираешься убить меня?

- ...Что?

Прекрасные глаза герцога превратились в две точки. Казалось, он был искренне удивлен.

- Что ты хочешь сказать?

- Пожалуйста, ответь мне честно.

- ...У меня даже нет причин убивать тебя, не так ли?

- Это так? Хотя ты даже не слишком высокого мнения обо мне, верно? - спросил я его откровенно.

- ...

Помолчав с минуту, герцог заговорил:

- ...Почему ты так думаешь?

- Разве ты не избегаешь меня? Ты игнорируешь меня, когда я взываю к тебе, и никогда не смотришь мне в глаза. А сейчас ты даже сказал, что плохо себя чувствуешь.

Из-за этого моя голова не была заполнена цветочками, чтобы думать о таких вещах, как "меня любят".

Я была доволен тем, что меня ненавидели. Однако, чтобы сделать вывод, был ли он виновен, я хотела понять его истинное намерение.

- Похоже, я тебе тоже не нравлюсь. Некоторое время назад я чувствовал враждебность.

- Это было...

И снова неясный ответ. И что еще хуже, его возражения было достаточно, чтобы разозлить меня.

Вдобавок к тому, что его высмеивают, он ведет себя холодно. Кроме того, он главный подозреваемый в убийстве. Мой враг, вероятно, тоже был бы таким.

Даже если я делаю то, за что меня возненавидят, чтобы спросить: "Ты тоже меня ненавидишь, верно?" в лицо я могу только подумать, что он напрашивается на драку.

До встречи с этим человеком мне следовало уйти сразу же после разговора с Серри. После того, как на меня подействовала аура юной леди Серри, теперь я могу сдерживать ее, даже если это заставляет меня задыхаться.

Начнем с того, что я никогда не думала о том, чтобы поговорить с этим человеком.

Моей нынешней целью было выжить. Я спросила герцога о том, что хотела услышать, и теперь у меня больше нет дел с этим местом. Давайте избегать опасности!

- Тогда давай оставимся на том, что мы оба не любим друг друга. Уже поздно, так что, принимая ваше предложение, я буду спать в своей комнате.

- ...

Герцог не ответил. Снова игнорируешь меня? Что ж, все уже в порядке.

Повернувшись спиной к герцогу, я быстро двинулась в направлении двери. А потом, прежде чем покинуть библиотеку, я решила задать последний вопрос.

- Извините. Где находятся конюшни?

http://tl.rulate.ru/book/42864/1736993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь