Готовый перевод The Princess's Doll Shop / Кукольный магазин принцессы: Глава 8.

Она не впервые покидала дворец, но на этот раз чувствовала себя иначе. Все и должно было быть иначе.

Она подумала о другом.

Ей казалось, она оставляет позади нечто очень важное, или цепляется за что-то, что касается ее спины сзади. Но даже так она, не оглядываясь, вышла прочь.

Отдельный дворец должен был быть закрыт, как и сегодня, никто туда не сумел бы попасть. Так что никто и не узнал бы, что дворец пустует.

Что насчет людей, которым накрепко закрытые двери казались странными, то им этого было бы более чем достаточно, чтобы распространить слухи об ее пошатнувшемся здоровье. Тогда эти подходящие слухи стали бы передаваться из уст в уста.

Говорили бы что-то насчет того, что императорская принцесса подхватила редкую болезнь и нуждается в отдыхе, или что она в таком ужасном состоянии, что даже не может выйти из дворца. Если так продолжится, кто знает, может, однажды ее даже назовут мертвой.

Правда это или нет, неважно. Слухи продолжали бы ходить.

Так и получилось, что дверь захлопнулась у Касии за спиной.

Пришло время открыть новую дверь.

 

* * *

- Это прямо за аллеей.

После того, как они покинули императорский дворец, они еще некоторое время прошагали по пустой аллее. И тут Хьюз показал ей рукой и заговорил.

Как он и сообщил, дом появился сразу в конце небольшой аллеи. Это был тот самый дом, что Касия впервые увидела на картинке.

Двухэтажный дом со светло-коричневой крышей, белыми кирпичными стенами и арочной дверью, уютными и милыми окнами. Должно быть, этот дом вполне подходил для семейства простолюдинов, которым было бы уютно здесь жить.

Сад был достаточно просторным, но изящным. Вместо обилия роз вокруг было разбросано множество диких цветов. Деревья были высажены вдоль белого забора, их обрезанные ветви мягко касались забора, и все это выглядело весьма мило.

Это было очаровательно. Вот как можно было коротко описать дом.

Когда Касия осмотрела и дом, и сад, ее глаза засияли.

- Он мне так нравится!

- Для меня это большое облегчение.

- Он намного красивее, чем на рисунке. Я слышала, что этот дом был построен довольно давно, но он совсем не выглядит старым!

- Так не только снаружи, внутри он тоже достаточно хорошо обустроен. Предыдущие владельцы тоже были очень привязаны к этому дому, так что сторговаться было довольно затруднительно.

Слова Хьюза немного удивили Касию.

- Ты ведь не просто выставил их отсюда, так?

- Я? Ни за что бы! – хмыкнул Хьюз. - Я только превратил этих богатых простолюдинов в сногсшибательно богатых людей.

- Ох…

- Множество денег всегда уговаривают лучше всего.

«Ты абсолютно прав», - подумала она.

Касия осторожно прошла в дверь, открытую Деоном.

- Ух ты!

Цена, которую они должны были уплатить за дом, была абсурдной, но она соответствовала глубокой привязанности пожилой пары к дому, в котором не было недостатков. Пусть даже он и не был слишком броским, он привлекал взор и внимание своим очарованием.

Даже мадам Мерфи, у которой были собственные вкусы, была удовлетворена. Жан фыркнул и заговорил, пробегаясь кончиками пальцев по диванчику цвета слоновой кости.

- Нет никаких сомнений, что именно это больше всего и понравилось бы императорской принцессе!

- А? Что ты имеешь в виду?

- То же впечатление он произвел на меня.

Касия покачала головой и спросила:

- Ты пытаешься ходить вокруг да около? Хочешь сказать, что я - простолюдинка, раз мне понравилось не такое очаровательное, но простое строение вроде этого?

- Мне казалось, вы прекрасно освоили манеры высшего общества, которое покинули… Это не то, что я хотел сказать. Как я осмелился бы спросить, откуда вы?

Касия тут же замолчала, услышав шутливые, но правдивые слова Жана.

Точно. Жан ведь незаконнорожденный. Что было вполне предсказуемо, его появление на свет было следствием ошибки, которую совершил аристократ, проведя ночь со служанкой.

Он – тот, кого не могли принять в семью, мастерски выучился фехтованию в двадцать четыре года и с гордостью принял титул графа, после того, как стал частью рыцарского братства Адольф, служившего императорскому двору. Проще говоря, он был из тех гениев, что продолжают стараться, несмотря на обстоятельства.

Он был тем человеком, что сделал себя сам.

http://tl.rulate.ru/book/42822/1274790

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
(*ˊᗜˋ*)/ᵗᑋᵃᐢᵏ ᵞᵒᵘ*
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь