Готовый перевод Koukando ga Mieru you ni natta n da ga, Heroine ga Count Stop shite iru Ken / Я могу просматривать статистику привязанности, но её показатель зашкаливает! (WN и LN): Глава 18. Юкимура Нодзоми [4]

Глава 18. Юкимура Нодзоми [4]


Через несколько минут после отъезда от школы. По словам экскурсоводки автобуса, дорога до пункта назначения занимает около двух часов. Экскурсоводка вежливо всё объясняла, но все создавали шум, не слушая её.

Минут через двадцать пока продолжалось такое состояние, автобус выехал на шоссе. Отсюда пейзаж перестал меняться. Меня это немного разочаровало. Как только я так подумал, как и ожидалось от экскурсоводки автобуса, она тут же подкинула нам простое предложение.

— Что вам больше нравится: кино или караоке?

При этих словах глаза всех одноклассников обратились к экскурсоводке автобуса. И все тут же наперебой заголосили, типа: «кино!» или «караоке!».

В итоге, большинство проголосовало за караоке, но караоке, установленное в автобусе, было старого образца, и выбор музыкальной дорожки у всех был неуклюжим.

Пребывая в таком чувстве, я наслаждался путешествием до пункта назначения, не скучая от начала до конца. И вот, автобус, который так долго ехал, остановился. Выходя из автобуса и сделал глубокий вдох. Кажется, что здесь недалеко было море, и запах прилива мягко прошёл сквозь мой нос.

Когда мы вышли из автобуса, все расселись у одного места и выразили благодарственные слова. Затем, когда продолжительное вступление подошло к концу, началось приготовление карри.

Отсюда каждая группа начала заниматься собственной работой, но кроме Харуки, это никому не было под силу, в том числе и мне. Нарезанные овощи были до такой степени большими, что то, что мы приготовили нельзя было назвать очень хорошим карри.

Ну, хоть форма получилась и не очень, карри всё равно получился очень вкусным благодаря, так сказать, приправе на основе хорошей атмосферы, которую мы все создали.

И вот наконец наступило свободное время. После того как учитель взял с нас слово, все одновременно пришли в движение.

Сколько раз я с нетерпением ждал этого времени? С того самого момента, как я пообещал Кудзё, и до сегодняшнего дня. Чувство ожидания, которое росло с каждым днём, как мне казалось, теперь полностью лопнуло.

И вот, когда меня грызла мысль, что это могло меня с лихвою затянуть, меня энергично схватили сзади за плечо.

— Ки-ри-са-ки! Погнали на соревнования!

Когда я повернул голову, Ицуми с невинным лицом показывал свои зубы.

— А, а-а…… извини. Как бы, уже договорился кое с кем.

Я просил прощения с подрагивающим лицом; однако Ицуми не унимался.

— Ничего не понимаю, какого чёрта. Давай повеселимся вместе!

— Э-э-э…… ну, эм…

Я хочу повеселиться с Кудзё. Я не могу этого сказать. Но я хочу повеселимся. И пока я был сбит с толку…

— Ицуми, давай ты повеселишься со мной.

Когда я повернулся к источнику голосу, там стоял Харуки. Харуки показал свои зубы и заулыбался, обняв Ицуми за плечо. А затем он силком потянул за собой Ицуми.

— Ки-Кирисаки! — Ицуми вытянул руку и позвал меня по имени.

Спасибо, Харуки!

Мне жаль Ицуми, но так надо. Вот теперь я смог вздохнуть с облегчением.

— Кирисаки, яхо-о!

— Ю-Юкимура?!

На этот раз сюда пришла Юкимура. Я стал внимательно следить за тем, что происходит.

— А ну погодь, это что за реакция такая. Она слишком грубая! Я запрещаю тебе показывать такое судорожное лицо!

— Из-извини. Итак, чем обязан?

Кудзё, ну где же ты?! Я глазел по всем сторонам, пока спрашивал Юкимуру. Вслед за этим Юкимура показала угрюмое выражение.

— У меня нет никаких дел к тебе, Кирисаки, но знаешь что? Ты не знаешь, где он находится, Нанасэ?

— Если тебе нужен Харуки, он пошёл вот туда!

Я говорил это быстрым голосом, преувеличенно указывая пальцем. Затем Юкимура сложила руки вместе и надула щёки.

— Вот только давай без истерики. Ну ладно. Увидимся!

Сказав это, Юкимура побежала прочь. Вот на этот раз я почувствовал облегчение. И вот, когда я снова вздохнул, меня в очередной позвал голос. Голос, который я хотел услышать сегодня больше всего!

— Ки-Кирисаки! П-прости, что заставила ждать.

— В-всё нормально! Н-н-ну что, пошли!

Я заикаюсь чаще обычного. С этого момента м-мы будет вдвоём. Я очень нервничал. Кажется, что выражение лица Кудзё тоже застыло, интересно, это из-за того, что ей передалось моё напряжение……

Таким образом, мы с Кудзё переместились в такое местечко, где можно было хорошенько скрыться от глаз тех, кто развлекался на спортивном поле.

Ну, я рад, что смог перебраться в это место, но тут была одна вещь, которая привела меня в беду. В этом районе, которое, как я думал, было чисто спортивным, имелась такая вещь как пешеходная дорожка, которая вела в соседствующее полесье.

И вместо того, чтобы быть идти активно, как на соревновании, я подумал, что лучше идти помедленнее… И вот такая неприятность всплыла наружу.

— Оказывается, тут есть пешеходная дорожка. Кудзё, в какую сторону ты хочешь пойти?

Когда я взглянул на это и перевёл на неё свой взгляд, Кудзё тоже перевела на меня свой взгляд.

— Мне нравится пешая прогулка. Я хочу спокойно прогуляться, — сказав это, Кудзё улыбнулась. Но она что, чувствовала себя немного не в духе? Может, это просто моё воображение? Нет, я как-нибудь должен оживить её!

— Я п-подумал о том же! Вот… вот так совпадение! — я сказал это, смеясь. Затем и Кудзё рассмеялась, а потом мы пошли в лес.

Дул лёгкий ветерок, можно было услышать, как листья трутся друг о друга *сава, сава*. Это очень тихое и умиротворённое место, в котором можно услышать пение птиц.

Но это не тот случай, когда мне нужно быть тише воды ниже травы. Я каждый раз думаю, что молчание — не вариант.

— Здесь так… потрясно!

— М-м, тут очень приятно.

Разговор прекратился. Это была не обычная тишина из-за напряжения, а иная тишина. Как-то неловко.

Я перевёл линию взгляда на свои ноги. Интересно, почему? Интересно, почему она не в себе?

Может я что-то натворил? Но её показатель близости равен 100. Интересно, не я ли тому причина? В любом случае, я хочу ей помочь.

— Кудзё, у тебя… что-то стряслось? — когда я спросил, Кудзё покачала головой.

— Н-нет. Ничего такого. И-извини за это…

— Понятно! Ах! Точно, точно. Как прошёл твой обед с карри?

Когда я спросил это, Кудзё широко распахнула свои глаза, наверное, она была удивлена. Это слишком неожиданная тема?

— Было очень вкусно. Лук, который нарезала Юи, был очень большой, — Кудзё сказала это и начала улыбаться. В конце концов, есть люди, которые режут по-крупному. Или скорее, Кисараги, ты не дружишь с кулинарией?

— А-ха-ха, я тебя понимаю. Кроме Харуки оно ни у кого не вышло хорошим. Овощи были полностью уничтожены.

Я засмеялся, когда вспомнил об этом. И затем Кудзё тоже засмеялась.

— Нанасэ хорошо готовит?

— М-м, хорош ли он? Ну, Харуки ловкий парень. В самом деле, он безупречен.

Я сказал это и посмеялся над собой. Затем Кудзё мягко улыбнулась.

— По-моему, это очень мило…… он неуклюжий, но трудолюбивый человек, — Кудзё сказала это и улыбнулась застенчивой улыбкой. Почему-то мне тоже стало стеснительно.

В дальнейшем, я наслаждался этой прогулкой, разговаривая о разных вещах, например о автобусе. Затем я увидел знак с надписью «пройдена половина пути».

Половина пути, ещё слишком рано. И стоило мне только об этом подумать, как из тени знака вышел один человек. Затрепетали боковые хвостики льняного цвета. Ухоженный профиль и острый свет глаз. И это…

— Кисараги?!

— Кирисаки, смена игроков! Я не позволю тебе монополизировать свои воспоминания с Момокой!

Кисараги указала на меня своим указательным пальцем. Я так этому удивился, что моё лицо свело судорогой. Кудзё, находившаяся рядом со мной, тоже была удивлена.

— Ю-Юи?! П-почему ты здесь?

— Момока, не недооценивай мой сенсор! И вообще, всё гораздо хуже! Вы заранее договорились о свободном времени! Я тоже хочу создать воспоминания с Момокой.

Кисараги со слезящимися глазами подбегает к Кудзё. И обнимает. Кудзё поприветствовала Кисараги, нежно обняв её своими ладонями.

— П-прости, Юи. Это правда. Я должна создать воспоминания.

Глядя на такую ситуацию, Кисараги посмотрела мне в лицо, заглянув через плечо Кудзё. В её выражении было что-то похоже на триумф.

— Ну что, вот так вот! Я забираю Момоку.

Когда Кисараги сказала это, Кудзё обернулась ко мне с печальным выражением лица.

— У меня всё нормально! Потому что я насладился 200%-ным удовлетворением! — я сказал это, показав свои зубы и подняв большой палец вверх. В ответ, Кудзё мягко улыбнулась, как будто почувствовала облегчение.

— Спасибо, Кирисаки. Я пойду.

— Угу! Спасибо…… за сегодня! Было действительно весело!

На самом деле мне было немного одиноко, но я улыбался и преувеличенно помахал рукой, чтобы не дать этому чувству выйти наружу. Потом Кудзё помахала мне своей маленькой рукой и пошла на пару с Кисараги.

http://tl.rulate.ru/book/42820/1097986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь