Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1379 Сильнейшее подкрепление в истории.

Глава 1379 Сильнейшее подкрепление в истории.

Огромные пузыри поднимались к поверхности моря по мере усиления волн. Тень под поверхностью моря стала более заметной.

Люди подспудно боялись неизвестных и темных вещей.

Госпожа Хуан стала опорой секты Пэнлай. С ее мудростью, она знала, что не может сломаться сейчас. Подавив бурные эмоции в своем сердце, она произнесла:

— Будет неприятно, если это император зверей.

Текущая область золотого лотоса сильно изменилась. Теперь культиваторы знали о пределах культивации, картах Рождения, Испытаниях Рождения и свирепых зверях.

Выражения лиц учеников секты Пэнлай стали неприглядными.

— Император зверей...

Не говоря уже об императоре зверей, они не смогли бы справиться даже с царем зверей.

— Если старший Цзи не придет, у нас еще есть Свободный Человек из Павильона Злого Неба, старший Цинь.

Цинь Найхэ не мог сравниться с Лу Чжоу, но он все равно был на голову выше тех, кто еще не вступил в сферу Вихря Тысячи Сфер.

При упоминании Лу Чжоу все повернулись и посмотрели в западном направлении. Небо было пустым, лишь морские звери время от времени взмывали в воздух.

Морские звери продолжали выпрыгивать из моря, пытаясь попасть на остров. Из-за высоты острова они разбивались о его берега, отчего остров содрогался.

В море то и дело скатывались камни.

Около 2000 членов секты Пэнлай могли лишь прижиматься друг к другу, боясь пошевелиться.

*Бум! Бум! Бум!*

В этот момент, словно получив приказ, морские звери начали в бешенстве биться о плавучий остров. Они стали чаще выпрыгивать из воды и устремляться к плавучему острову. Казалось, они потеряли рассудок и больше не заботились о боли, бросаясь на остров. При этом на острове начали появляться небольшие трещины.

Все снова отступили, глотая воздух и ощущая, как в их телах неистово бьются сердца.

Трещина!

В этот момент от края острова до их ног протянулась огромная трещина.

Некоторые культиваторы, уступившие страху, тут же полетели наружу. Увы, стоило им вылететь за пределы острова, как несколько морских зверей прыгнули в воздух и проглотили их. Когда пасти морских зверей сомкнулись, кровь брызнула во все стороны.

— ...

Казалось, будто морские звери едят сочные пельмени. Те, кто стоял ближе, были забрызганы кровью.

Осознав всю серьезность ситуации, кто-то произнес:

— Госпожа Хуан, это не может больше продолжаться. Пока ситуация еще находится под контролем, мы должны уйти.

— Я согласен!

— Я тоже! Чего нам бояться?!

Мужественные ученики один за другим поднимали руки.

При виде этого, госпожа Хуан кивнула.

— Хорошо. Тогда я поведу вас. Приготовьтесь!

Две тысячи культиваторов ждали приказа госпожи Хуан с затаенным дыханием.

В море зашевелилась огромная тень.

*Бум!*

Четыре цепи, удерживающие плавучий остров, громко звякнули.

— Вперед! — решительно крикнула госпожа Хуан. Она взяла инициативу в свои руки и вылетела наружу. 2000 человек последовали за ней.

*Свуш! Свуш! Свуш!*

20 культиваторов с зонтами выпустили энергетические печати, прокладывая для всех путь.

*Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!*

Госпожа Хуан посмотрела по сторонам. С таким количеством людей, ошибки были неизбежны.

Несколько учеников слишком сильно нервничали, из-за чего циркуляция их Первородной Ци не была гладкой. В результате их скорость значительно снизилась.

Остальные могли лишь беспомощно наблюдать, как их пожирают морские звери.

Кровь брызнула в воздух, разжигая страх в сердце каждого и заставляя их ускориться.

— Не останавливайтесь! Не останавливайтесь! — воскликнула госпожа Хуан, выпуская звуковую волну.

Хотя это и было прискорбно, но в данной ситуации жертвы были неизбежны.

Две тысячи человек образовали квадратную формацию и отлетели на 100 метров от острова.

*Треск!*

Плавучий остров раскололся, а из глубин моря донесся глубокий рев, словно там находился вход в преисподнюю. Волны поднялись высоко в небо, доставая до облаков. Вместе с тем в небо взметнулся столб воды.

Все инстинктивно обернулись назад, обнаруживая спину огромного морского зверя. Из отверстия на его спине в небо вырывался столб воды. Они задрожали от страха при виде этого зрелища.

Все больше и больше морских зверей стали прыгать в воздух.

— Не подпускайте их!

У культиваторов не было астролябий, поэтому они могли использовать только свои лотосы, выставляя их перед собой.

*Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!*

Морские звери врезались в лотосы.

Ученики секты Пэнлай терпели боль от ударов и продолжали держать перед собой лотосы.

Кто-то воскликнул:

— Если мы будем продолжать использовать наши лотосы, чтобы блокировать их, мы умрем!

— Если мы не будем этого делать, мы тоже умрем! — крикнул кто-то в ответ.

Тем не менее, они знали, что в этот момент должны быть едины, чтобы противостоять атакам морских зверей.

Золотая квадратная формация в небе, возглавляемая госпожой Хуан, продолжала пробиваться сквозь группы морских зверей перед ними, устремляясь к Великому Яну. Их сильное желание выжить помогало им побеждать волну за волной морских зверей.

— Морские звери преследуют нас!

— Не отчаивайтесь! Продолжайте!

Ученики секты Пэнлай летели изо всех сил.

*Бум!*

Разбитый плавучий остров не выдержал атаки морских зверей и рухнул с неба в море, подняв огромные волны.

Госпожа Хуан проводила взглядом упавший остров, не переставая двигаться. Выражение ее лица было решительным, но в глазах блестели слезы.

— Госпожа Хуан!

— Я в порядке. Не останавливайтесь!

Госпожа Хуан подавила свои эмоции и продолжила вести группу вперед.

В этот момент один из учеников указал на что-то, рассекающее море с правой стороны.

— Там Тигровая акула!

Через секунду из моря выпрыгнула Тигровая акула. Культиваторы подняли свои лотосы, чтобы противостоять ей.

*Бум!*

Полные боли крики наполнили воздух.

Тигровая акула укусила сотни культиваторов. Сотни лотосов потускнели в одно мгновение.

Сотни учеников были отправлены в полет, один за другим падая в море и становясь пищей для морских зверей.

В одно мгновение морская вода окрасилась в красный цвет крови.

— Нет!

Кто мог спокойно наблюдать за гибелью своих товарищей?

— Сохраняйте спокойствие! — крикнул кто-то.

— Вернитесь в строй! Быстрее! Малыш Чжан, чего ты застыл?! — закричал старший ученик на до смерти напуганного младшего ученика.

Малыш Чжан горько рассмеялся. Он вытер кровь с лица и посмотрел на морского зверя внизу, собиравшегося снова прыгнуть в воздух. Он снова рассмеялся.

— Малыш Чжан!

*Шух!*

Морской зверь выпрыгнул из моря и безжалостно укусил малыша Чжана.

Глаза старшего ученика покраснели. Он сорвался вниз и яростно набросился на морского зверя.

— Я не отпущу тебя!

Он схватил саблю обеими руками и обрушил ее на морского зверя.

*Бах! Бах! Бах! Бах! Бах!*

Морской зверь взревел от боли, взмахнул хвостом и ударил старшего ученика в грудь. Малыш Чжан вылетел из его пасти и упал в воду.

При виде этого госпожа Хуан стиснула зубы и решительно произнесла:

— Вперед!

Безрассудство могло привести лишь к гибели большего числа людей. Она должна была сохранять спокойствие и рассудительность.

Оставшиеся 1000 учеников в оцепенении смотрели на красную морскую воду. Они не знали, что делать.

— Я не могу оставить их!

— Я тоже!

Несколько культиваторов бросились вниз.

Госпожа Хуан вздохнула и взмахнула рукой, используя Зеленую Птицу Пэнлай, чтобы смести всех мелких морских зверей поблизости.

1000 учеников разлетелись, уклоняясь от морских зверей.

В небе царил полный хаос.

Госпожа Хуан и ее ближайшие ученики выкладывались на полную, чтобы спасти раненого ученика. К счастью, им это удалось.

— Пошли!

— Да!

В тот момент, когда квадратная формация собиралась снова двинуться вперед, никем незамеченная Тигровая акула прыгнула слева. В ее окровавленной пасти могло поместиться 1000 человек. В щели между ее зубами виднелось чье-то окровавленное бедро.

— Госпожа!

Госпожа Хуан обернулась и увидела Тигровую акулу длиной почти 1000 футов. Ее целью была она и двадцать культиваторов с зонтами.

Они был ошеломлены видом окровавленных зубов Тигровой акулы.

— Все кончено!

Перед лицом сильных свирепых зверей люди были слишком ничтожны. Они изо всех сил пытались сбежать, но в глазах свирепых зверей их попытки были просто шуткой. Какая жестокая судьба!

Госпожа Хуан не пыталась уклониться. Ее ученики были такими же. Если бы они отступили, то пострадали бы сотни учеников справа от них.

Госпожа Хуан воскликнула:

— Продолжайте отступать!

Это были ее последние слова. Она надеялась, что остальные смогут выжить.

В критический момент...

*Бах!*

Золотая стрела пронзила небо и вонзилась в голову Тигровой акулы. Огромная сила унесла акулу обратно в море.

*Всплеск!*

Все были ошеломлены. Посмотрев в ту сторону, откуда прилетела стрела, они увидели Лу Чжоу, ведущего за собой группу людей. В его руке исчез Безымянный лук.

Лу Чжоу спокойно спросил:

— Госпожа Хуан, вы в порядке?

Этот голос был, вероятно, самым прекрасным звуком, который они когда-либо слышали в своей жизни. Они были настолько переполнены счастьем, волнением и облегчением, что на несколько секунд впали в ступор.

Они были спасены! Наконец-то пришло подкрепление!

Госпожа Хуан пошатнулась, два ученика поспешно шагнули вперед, чтобы поддержать ее. Она была уже на пределе сил, и, увидев Лу Чжоу, облегченно вздохнула.

— Старший Цзи, вы наконец-то пришли! — взволнованно произнесла она.

Лу Чжоу кивнул, после чего махнул рукой и произнес:

— Займитесь ими!

— Да!

Юй Чжэнхай, Юй Шанжун, Янь Чжэньлуо, Лу Ли, Минши Инь и Цинь Найхэ призвали свои аватары и один за другим спустились вниз.

Ученики секты Пэнлай замерли. Это должно быть самое сильное подкрепление в истории. Это... была сила Павильона Злого Неба?

Не стоит и говорить, что маленькие морские звери не могли выдержать даже одного удара членов Павильона Злого Неба.

Ученики секты Пэнлай не испытывали жалости, наблюдая за тем, как члены Павильона Злого Неба расправляются с морскими зверями. Напротив, они почувствовали облегчение. Они сжимали кулаки, наблюдая за действиями членов Павильона Злого Неба.

Лу Чжоу появился перед госпожой Хуан. Увидев ее бледное лицо, он применил к ней свою целительскую способность.

Госпожа Хуан упала на колени и произнесла:

— Огромное спасибо! Остров Пэнлай навсегда запомнит доброту старшего Цзи!

Лу Чжоу произнес:

— Все в порядке. Что с Пэнлаем?

Ученица торопливо рассказала, что случилось с пятью островами Пэнлай.

Лу Чжоу кивнул.

Госпожа Хуан напомнила Лу Чжоу:

— Там может быть император зверей. Лучше соблюдать осторожность, старший Цзи.

Лу Чжоу посмотрел вниз и увидел огромную тень под поверхностью моря, медленно двигающуюся со стороны острова Пэнлай.

Это был не тот гигантский Кун, которого он видел в первый раз, когда пересекал Бескрайний океан. Это был чудовищный свирепый зверь, похожий на кита. Он был даже больше, чем Лунный кит, сердце которого он получил от Мэна Минши. Вполне вероятно, что похожий на кита зверь был императором зверей.

Способности императоров зверей были очень сильны. Если китоподобный зверь действительно был императором зверей, то членам Павильона Злого Неба было бы опасно бросаться на него.

Лу Чжоу приказал:

— Стойте, отступаем.

Члены Павильона Злого Неба были озадачены. Тем не менее, они не стали задавать лишних вопросов и послушно вернулись обратно.

Ученики секты Пэнлай тоже были озадачены. Они не понимали, что пытается сделать Лу Чжоу.

Лу Чжоу вылетел вперед и встал перед всеми, наблюдая за китоподобным свирепым зверем.

— Старший Цзи, будьте осторожны! — встревоженно воскликнула госпожа Хуан.

Десятки морских зверей одновременно выпрыгнули из воды с двух сторон и набросились на Лу Чжоу.

При виде этого ученики секты Пэнлай забеспокоились.

С другой стороны, члены Павильона Злого Неба были совершенно спокойны.

Лу Чжоу не двигался. Когда морские звери были всего в нескольких метрах от него, его аватар внезапно появился и так же быстро исчез. Он появился лишь на мгновение.

*Бум!*

Одно появление аватара Лу Чжоу убило всех морских зверей, которые набросились на него. Они по частям упали в море.

— ...

«Неужели люди обладают такой силой?»

Лу Чжоу спустился вниз и неторопливо пошел по поверхности моря. Окровавленная вода ничуть не испачкала подол его халата.

— Зверь, почему бы тебе не выйти, чтобы умереть?

*Вуу!*

Из моря раздался глубокий рев, разнесшийся на сотню миль.

Вода брызнула в небо, и мелкие морские звери посыпались вниз.

Лу Чжоу выглядел одиноким и маленьким, стоя на поверхности моря посреди хаоса.

Тем не менее, в глазах учеников секты Пэнлай он выглядел героическим и смелым. Все они знали, как было опасно находиться около поверхности моря.

— Старший Цзи, что вы делаете? — спросил кто-то.

Янь Чжэньлуо пояснил:

— Чтобы справиться с мелкими зверями, сначала нужно уничтожить их лидера. Просто смотрите.

Все поняли, что он имеет в виду.

Лу Чжоу даже не стал активировать защитную энергию и позволил воде свободно плескаться. Однако, благодаря его особому халату, морская вода автоматически отталкивалась от его тела.

Лу Чжоу шаг за шагом продвигался по поверхности моря. Под его ногами появился золотой круг света, направившийся к тени под поверхностью моря.

В этот момент из воды одновременно выпрыгнули четыре царя зверей.

Поднявшиеся волны устремились высоко в небо и накрывали небо вместе с Лу Чжоу.

Юй Чжэнхай воскликнул:

— Поднимитесь выше.

Все взлетели.

— Защитите наших друзей из Пэнлая, — произнес Юй Чжэнхай.

— Да!

Члены Павильона Злого Неба образовали человеческую стену, чтобы защитить слабых учеников из секты Пэнлай.

Ученики секты Пэнлай сжимали руки, а их глаза были красными от возбуждения.

В этот момент...

С Лу Чжоу в центре, морская вода начала замерзать, лед распространялся во всех направлениях.

10 метров, 20 метров, 30 метров, 100 метров, 200 метров, 300 метров, 1000 метров, 5000 метров...

Морская вода продолжала замерзать.

Лу Чжоу шел по льду, оставляя за собой четырех замороженных царей зверей. Пока он шел вперед, лед продолжал замораживать воду перед ним.

В этот момент...

*Треск!*

Замерзшие цари зверей разлетелись на части, упав на замерзшую поверхность моря. Все они погибли.

— ...

http://tl.rulate.ru/book/42765/2698098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь