Готовый перевод The Dragon’s Flower / Цветок Дракона: Глава 32

Сяо Хуа была спасена от ответа, когда Лун Лянь отвлеклась на вход группы скудно одетых женщин. Они встали посреди зала и начали соблазнительно танцевать, следуя ритму музыки, которую играла другая группа женщин сбоку.

Сяо Хуа заметила, что стол Восьмого принца пуст. Неудивительно, что танцовщицам разрешили войти и начать танцевальное представление 18+. Даже кронпринц больше не заботился о внешнем виде и уже пил вино, как воду, наполняя кубок без остановки.

Танцующие дамы были одеты в слои тонких красных мантий и медленно снимали слой за слоем, соблазняя кронпринца, который был здесь единственным мужчиной. К сожалению, евнухов нельзя было считать мужчинами.

- Старшая сестра Хуа, нам скоро нужно будет встретиться с Третьим принцем." Ань Вань сообщила Сяо Хуа, потому что Сяо Хуа и принцесса Лун Лянь не притронулись к еде, а вместо этого разговаривали.

- Так скоро?" Лун Лянь надула губы. - Мы еще не начали есть!"

-Тогда давай быстро поедим, - тихо рассмеялась Сяо Хуа и отвела взгляд от отвлекающих танцовщиц. Она бросила разные блюда на тарелку Лун Лянь.

- Ах, Сяо Хуа, ты хочешь риса?" - спросила Лун Лянь, заметив, что у нее одной есть миска риса. - Третий брат не очень любит рис, поэтому кухня не приготовила для него миску."

Услышав это, Сяо Хуа чувствует себя странно. Как мог Третий принц не любить рис? Для большинства китайцев рис был почти необходимостью. Это были в основном бедные люди, которые не могли позволить себе есть рис в эту эпоху. Только современные люди, такие как Лэ Сяотин, могли выбрать лапшу или пищу другой культуры и не рассматривали рис как необходимость в своей еде.

- Тогда что же обычно ест третий принц?" - с любопытством спросила Сяо Хуа и отклонила предложение о миске риса.

- Хм, третий брат больше всего любит суп, особенно куриный суп с женьшенем. Каждый прием пищи он непременно пил суп."

Супы действительно были вкусными, но... - Он хоть сыт от этого?"

- Третий принц, возможно, и не ест рис большую часть времени, но он ест много блюд, - объяснил Вань.

- Ань Вань, собери посуду для третьего брата, чтобы он поел позже, иначе он снова пропустит свою трапезу, - неодобрительно приказал Лун Лянь.

- Третий принц пропускает обеды?" - недоверчиво спросила Сяо Хуа. Каким-то образом Сяо Хуа представляла, что богатые люди любят есть и никогда не пропускают трапезу. Не говоря уже о том, что сегодня утром она видела, как много может съесть Третий принц!

Лун Лянь заметила, что Сяо Хуа, похоже, задает сегодня больше вопросов. Обычно маленькая девочка почти не разговаривает, и даже если она ничего не знает, она даже не потрудилась спросить, как будто ей было трудно открыть рот, чтобы произнести хотя бы слово. Глаза Лун Лянь сияют, как будто ее просветили.

Сяо Хуа задает еще один вопрос, потому что речь идет о Третьем брате!

К счастью, Лун Лянь изо всех сил старалась рассказать Сяо Хуа, что любит есть ее третий брат и что он не любит есть, совершенно забыв поесть самой. Сяо Хуа подумала, что было бы невежливо есть, пока Лун Лянь говорила, поэтому она тоже не ела.

Когда Ань Вань увидела, что танцующие дамы становятся еще смелее, все больше сверкая своей кожей, она решила, что пора уходить.

- Принцесса Лун Лянь, этой служанке и старшей сестре Хуа пора присоединиться к третьему принцу. Нехорошо было бы третьему принцу ждать нас."

- О нет!" Только тогда Лун Лянь вспомнила о еде.

Увидев, что принцесса беспомощно смотрит на стол, уставленный едой, Ань Вань вежливо предложила: "Принцесса Лун Лянь, как насчет того, чтобы упаковать эти продукты в коробки для еды? Когда принцесса вернется в свою резиденцию, попросите слугу разогреть его перед употреблением."

- Хорошо, сделайте это."

Когда появился евнух Сун, главный евнух императрицы, Ань Вань и новая служанка Лун Лянь быстро упаковали еду в приготовленные коробки.

-Принцесса Лун Лянь, императрица хотела бы пригласить принцессу разделить с ней десерт, - сказал евнух Сун после того, как приветствия были переданы всем. Его острые глаза заметили коробку с едой и он махнул рукой в сторону молодого евнуха. - Этот слуга разогреет еду для принцессы."

Лун Лянь знала, что скоро ее ждет лекция от матери, поэтому не спешила уходить. Она хотела последовать за Сяо Хуа и Ань Вань в кабинет императора, но евнух Сун с непреклонной улыбкой повел принцессу туда, где ждала императрица.

Небо медленно темнело, и Ань Вань зажгла маленький фонарь, чтобы они могли видеть свой путь. Сяо Хуа радостно любовалась бескрайним небом, его красота дергала ее сердце, заставляя чувствовать ностальгию.

Сколько времени прошло с тех пор, как Лэ Сяотин находила время, чтобы посмотреть на небо? Ее жизнь была заполнена быстрой работой в будние дни, а по выходным у нее были короткие визиты в родной город, где жила ее мать.

Лэ Сяотин всегда просила маму остаться с ней в городе, чтобы она могла заботиться о ней, но ее мать была простой женщиной и не хотела расставаться со своим домом, наполненным воспоминаниями. Ее отец умер молодым, оставив мать одну с маленькой дочерью, усердно трудившейся, чтобы прокормить их обеих.

Теперь, когда Лэ Сяотин переселилась в тело Сяо Хуа, она беспокоилась о своей матери. Знала ли она, что ее дочь пропала? Она в депрессии и плачет каждый день? Хорошо ли она ела и спала?

К сожалению, ее тревоги никогда не исчезнут, если она не найдет способ вернуться в свой родной мир. Но шансы на это не выглядят позитивными.

Ань Вань заметила, что младшая девочка, казалось, была подавлена. Она не знала, что заставило ее быть такой, но Ань Вань не имеет никакого желания разговаривать с Сяо Хуа. Ее сердце все еще боролось, даже если голова была ясной. Трудно было бороться с собственными чувствами.

- Сестра Ань Вань, что это?" - вдруг спросила Сяо Хуа и указала на кусты высотой ей по колено, но они были аккуратно подстрижены.

Ань Вань небрежно взглянула туда, куда указывала Сяо Хуа, и ее сердце пропустило удар. Она гордилась своей высокой чувствительностью и бдительностью, но не заметила того, что смогла Сяо Хуа, не культиватор!

- Разве это не Восьмой принц?" - догадалась Сяо Хуа, так как она могла видеть только спину маленького ребенка, свернувшегося в клубок. Его темно-зеленая одежда хорошо сочетается с кустами, но именно черные, блестящие волосы со светло-зеленым аксессуаром короны волос привлекли внимание Сяо Хуа.

Глаза Ань Вань сузились, когда она увидела, что Восьмой принц держит что-то, что не должно быть в руках ребенка. Она быстро подошла к кустам, не оставив Сяо Хуа другого выбора, кроме как последовать за ней.

- Восьмой принц, почему Вы здесь один, без евнуха Хэна?" Перед Восьмым принцем быстро появилась Вань, удивив его так, что он уронил длинную деревянную курительную трубку на землю.

Восьмой принц в страхе уставился на двух служанок. В его больших глазах уже стояли слезы, словно он боялся, что его отругают. - Н-не говорите никому!"

Ань Вань тепло улыбнулась Восьмому принцу, опускаясь перед ним на колени, а другой рукой подняла оброненную трубку. - Восьмой принц, где Вы это взяли?"

Восьмой принц сжал губы и яростно затряс крошечной головкой, отказываясь отвечать. Но его большие круглые глаза не скрывали, как он был напуган.

Ань Вань предпочла бы отнести Восьмого принца к императору, чтобы разобраться с ним, но она была всего лишь скромной служанкой, и прикасаться к принцу было запрещено. Кроме того, заставлять принца что-то делать - это не то, что позволено делать служанке.

Оставалось только найти евнуха Хэна. Ань Вань уставилась на Сяо Хуа в конфликте, прежде чем принять окончательное решение.

- Старшая сестра Хуа, пожалуйста, присмотри за Восьмым принцем, пока я не вернусь с евнухом Хэном."

Сяо Хуа кивнула. - Я так и сделаю, сестра Ань Вань."

- Восьмой принц, евнух Хэн, должно быть, беспокоится и ищет Вас повсюду. Пожалуйста, подождите здесь, пока Ань Вань приведет евнуха Хэна, - ободряющим тоном сообщила Ань Вань Восьмому принцу. Ее нежная улыбка, яркие глаза и покорные вибрации заставляют доверять ей.

Восьмой принц решительно кивнул. Ань Вань бросила на Сяо Хуа обеспокоенный взгляд и быстро исчезла.

Сяо Хуа, держа фонарь, который передала ей Вань, уставилась на Восьмого принца, и тот уставился в ответ.

Сами того не ведая, они оба думали об одном и том же.

'Какой милый и глупый на вид ребенок'

http://tl.rulate.ru/book/42737/1289870

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь