Готовый перевод The Dragon’s Flower / Цветок Дракона: Глава 31

Когда блюда были поданы на каждый стол, все ждали, пока императрица откусит от своей еды, прежде чем все начали есть свою.

Лун Лянь не обращала внимания на этикет и велела новой служанке, которая была приставлена к ней, поставить ее стол рядом с столом Третьего принца. Лун Лянь с радостью поставила свой стул рядом с местом Сяо Хуа.

Ань Вань хотела остановить принцессу, но она знала, что было уже слишком поздно скрываться. Ее хозяин не скрывал, что Сяо Хуа была больше, чем просто любимой служанкой, и принцесса даже говорила о том, чтобы дать Сяо Хуа таблетку. Притворяться иначе после шокирующего зрелища было бессмысленно.

- Сестра Ань Вань, иди и поешь тоже, - Сяо Хуа задумалась, как достать еще один стул для Ань Вань, когда старшая служанка отказалась.

- Принц приказал старшей сестре Хуа поесть. Старшей сестре Хуа не нужно беспокоиться. Ань Вань уже поела.”

Ань Вань не смела есть те блюда, которые готовили для королевской семьи! Не говоря уже о том, что обедать с принцессой Лун Лянь было нарушением этикета! Хотя Ань Вань и Сяо Хуа обе были слугами, положение последней отличалось от обычного слуги.

- Пятая Сестра обедает со слугой?” - спросил неожиданный голос.

Тело Ань Вань напряглось, мгновенно готовясь к любым атакам. Красивое лицо Лун Лянь уже хмуро смотрело на вошедшего. С ее улучшенным зрением Сяо Хуа восхищалась красотой Лун Лянь, когда ее прервал хмурый взгляд принцессы.

- Старший императорский брат, - поздоровалась Лун Лянь, не потрудившись стереть хмурое выражение с лица. - Здесь нет вина и танцовщиц.”

Другими словами, иди и оставь их в покое! ( `ε´ )

Сяо Хуа не знала, хорошо ли Лун Лянь так разговаривать со своим старшим братом. В ее первоначальном мире это не очень осуждалось, но в этот период времени они много подчеркивали старшинство и уважение.

Что, если наследный принц решит отомстить? Σ(°△°|||)︴

- Сейчас не время для этого, когда мать-императрица и Восьмой брат все еще здесь, - честно ответил кронпринц, прежде чем выглядеть уязвленным. - Старший брат скучает по своей младшей сестре, поэтому этот брат решил немного поболтать. Но, кажется, младшая сестра больше не похожа на Старшего брата?”

В-А-У! Сяо Хуа в изумлении уставился на наследного принца. Кто бы мог подумать, что наследный принц будет так обращаться со своей полукровной сестрой?

На самом деле в романе не было даже сцены между Лун Лянь и наследным принцем. Они даже не успели встретиться друг с другом! Кронпринц, казалось бы, только противостоял Второму принцу, а также выполнял работу, которую должен был выполнять "Лидер пушечного мяса". Каждая встреча наследного принца с героем и героиней всегда заканчивалась тем, что наследный принц испытывал смущение и потерю.

Несмотря на это, он все равно упорно бросался на Второго принца, чтобы пострадать еще больше!

Благодаря восстановленному зрению Сяо Хуа больше не чувствовала себя так, словно застряла между реальностью и воображением. Ясное видение вышвырнуло ее из страны грез, сказав ей, что это реальность и перестань плыть по течению. Ее надежды когда-нибудь вернуться домой не будет, если она не сделает никаких шагов, чтобы найти путь.

“Младшая сестра скучает по старшему брату, но я уверена, что наложница Лин будет скучать по старшему брату еще больше, - сказала Лун Лянь, когда ее взгляд упал на беременную наложницу.

Наследный принц проследил за взглядом Лун Лянь. Увидев свою биологическую мать, счастливо поедающую куриную ножку, он беспомощно вздохнул, и его глаза не могли скрыть его нежности к своей биологической матери. - Мать-наложница Лин занята едой. Она рассердится, если этот брат отвлечет ее внимание от еды.”

Наложница Лин на самом деле была простодушной красавицей, избранной в наложницы императора. Выжить и родить принца для императора, можно было сказать, что у нее есть удача, а также инстинкт выживания, чтобы избежать гибели от других амбициозных наложниц.

Кронпринц отвел взгляд и сосредоточился на намеченной цели. - Этот принц видит, что третий брат очень благоволит к своей новой служанке.” Его взгляд задержался на палочке для еды в руке Сяо Хуа, прежде чем многозначительно прошелся по тарелкам на столе.

Лун Лянь недоверчиво уставилась на старшего брата. - Старший брат, еда, которая была подана на твой стол, намного лучше нашей, и все же ты приходишь просить нашу еду?”

Кронпринц был застигнут врасплох, когда его императорская младшая сестра отбросила его наживку на другой берег реки, чтобы защитить эту маленькую рыбку. Он был уверен, что эта горничная не была обычным человеком, иначе его младшая сестра, которая обычно была милой и послушной, не стала бы так с ним разговаривать!

Старший брат, который всегда считал свою младшую сестру милой и послушной, желает тебе удачи~ (¬‿¬ )

- Старший брат просто беспокоится о третьем брате. Младшая сестра, может, и не слышала, но недавно один из министров подрался с женой из-за горничной. Жена сердится, потому что муж обращается со служанкой лучше, чем с ней.”

- У третьего брата еще нет жены, старший брат. Так как же это связано с третьим братом?” - спросила (¬‿¬ ), невинно моргая глазами в форме феникса.

Бедный старший брат, который не понимал, что его очаровательная младшая сестра притворяется доверчивой, решил просветить ее. - Старший брат будет откровенен. Рано или поздно третий брат женится. Твоей будущей третьей невестке не понравится, если третий брат будет больше благоволить к своей служанке, чем к ней, понимаешь?”

Лун Лянь склонила голову набок, ее заколка слегка покачивалась, усиливая ее очарование. - Но, старший брат, эта проблема не возникнет, если моя третья невестка и его любимая горничная - одно и то же лицо, верно?”

Кронпринц разинул рот, и ему потребовалось некоторое время, чтобы наконец заговорить. “Ч-Что-”

“Наследный принц,” позвала императрица сильным, ясным голосом, успешно привлекая всеобщее внимание. - Было бы лучше, если бы у тебя не было пустого желудка, когда ты будешь пить вино позже.”

Выражение лица императрицы не выражало ничего, кроме беспокойства, но ее строгие глаза требовали, чтобы наследный принц прекратил причинять неприятности и съел свой ужин! Наследный принц был на самом деле очень высокомерным ребенком, когда был моложе. Его биологическая мать была не из тех, кто знает, как воспитывать ребенка, а тем более дисциплинировать. Его поведение становится еще хуже, когда император не отчитывает своего первенца, позволяя ему делать все, что ему заблагорассудится.

Но однажды наследный принц чуть не убил принца другой страны и разгневал императора другой страны. Императрица решила, что с него хватит, и лично наказала его. Всего за несколько месяцев все смогли увидеть большие перемены в наследном принце!

Все думали: "Неудивительно, что она императрица!"

Предыдущий император был мудрым человеком и сделал большой выбор, выбрав нынешнюю императрицу в качестве главной жены своего сына. Нынешний император в то время только что насильно взял наложницу Хэ в качестве своей наложницы и был холодно проигнорирован, поэтому он переключил свое внимание на новую красавицу и позволил ей стать его императрицей.

- Спасибо матери-императрице за напоминание.” Наследный принц, как щенок, которого отчитала мать, Сяо Хуа сформировала в своем сознании образ щенка с опущенными ушами и хвостом, прячущимся между ног, когда он шел обратно к своему столу.

Неужели это тот самый наследный принц, которого автор описал как "жадного принца с вспыльчивым характером и крошечными мозгами, любящего издеваться над слабыми"?

Сяо Хуа считает, что этот наследный принц был довольно симпатичным. Тело взрослого, но внутри - ребенок.

Императрица бросила на дочь укоризненный взгляд, который заставил Лун Лянь почувствовать себя виноватой за то, что она заговорила о вещах, которые могли бы принести неприятности ее Третьему брату. Сяо Хуа была ее невесткой, чего хотела Лун Лянь, но она не была уверена, что ее Третий брат чувствовал то же самое по отношению к Сяо Хуа. То, что Третий брат хорошо относится к Сяо Хуа, не означает, что он был романтически заинтересован в ней.

- Эта императрица уйдет на покой вместе с наложницами. Евнух Хэн, после того как Восьмой принц закончит есть, выведите его на прогулку для пищеварения.”

Евнух Хэн, личный евнух Восьмого принца, немедленно отдал честь и смиренно ответил: “Да, императрица. Слуга повинуется.”

Восьмой принц с расплывчатым выражением лица поспешно встал, когда остальные встали, чтобы попрощаться с императрицей. На щеке у него остался рис, и евнух Хэн осторожно вытер его салфеткой. Сяо Хуа могла видеть, что евнух Хэн, чей внешний вид был в конце подросткового возраста, действительно заботился о Восьмом принце.

“Бедный Восьмой брат, - сказала Лун Лянь, увидев, что Сяо Хуа смотрит на Восьмого принца. Она продолжала тихим голосом: - Он сошел с ума, увидев мертвое тело матери. Я слышала, что он был первым, кто нашел ее тело. - Лун Лянь остановилась и огляделась. - Наложница Хэн была убита наемным убийцей. Отец Император говорит, что убийц послала Страна Мунжу, но Третий брат сказал мне, что это не так. Сяо Хуа, как думаешь, кто прав?”

Сяо Хуа горько улыбнулась. Принцесса, почему ты спрашиваешь меня об этом? Действительно ли имеет значение, кто из них был прав?

http://tl.rulate.ru/book/42737/1288152

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь