Готовый перевод The Dragon’s Flower / Цветок Дракона: Глава 24

Сяо Хуа не осмеливается даже чуть-чуть пошевелиться. Ее дыхание было спокойным и контролируемым, она изо всех сил старалась как можно меньше ощущать свое присутствие. Но это было трудно, когда человек, от которого она собиралась спрятаться, сидел напротив нее, не сводя с нее глаз!

Это не помогает, когда у нее в голове крутятся такие вопросы, как "что происходит"!

“Что происходит?”

Разум Сяо Хуа затуманился, когда она глупо уставилась на третьего принца. Неужели он только что прочитал ее мысли?!

Третий принц добродушно усмехнулся. “По твоему лицу легко читать.”

Сяо Хуа быстро опустила глаза, надеясь, что ее лицо не покраснело. Она не осмелилась ничего сказать, но когда Третий принц не продолжил эту тему, она почувствовала некоторое разочарование.

Неужели эта юная леди просто пропустит эту тему мимо ушей и забудет? Ни за что! (・`ω´・)

- Ваше Высочество-”

Карета внезапно резко останавливается, и бедная Сяо Хуа падает с сиденья. К счастью, в карете есть огромное пространство, иначе она упала бы на колени третьему принцу и приветствовала бы его неприличие своим лицом! Что же касается третьего принца, то этот свирепый тормоз не сдвинул его ни на дюйм!

Сяо Хуа поспешно поднялась с пола, и ее небольшой рост позволил ей стоять прямо внутри кареты.

Дверца кареты открылась, и на пороге показалось встревоженное лицо Вань. - Господин, с вами все в порядке?”

- Что случилось?”

- Карета восьмого принца чуть не столкнулась с нашей. Наш кучер успел остановиться до того, как произошла какая-то авария.”

Третий принц вышел из кареты, не сказав ни слова. С намерением последовать за ней, Сяо Хуа положила руки по обе стороны двери и только вытянула ногу за пределы кареты, как кто-то схватил ее за плечо. Прежде чем она успела закричать, обе ее ноги уже благополучно приземлились на землю.

Мальчик такого же роста, как и она, с нижней частью лица, прикрытой черной тканью, смотрел на нее пронзительным взглядом, от которого у нее мурашки побежали по коже. Сяо Хуа показалось, что она уже видела этого парня раньше. С черной вспышкой слева от первого мальчика появился еще один мальчик, одетый в такую же униформу и с таким же закрытым лицом.

А? Разве это не мини-террор, похожий на Да Лю? Именно они тащили двух служанок, предавших принцессу, а также расправлялись с предателем-слугой Мунжу!

- С-спасибо, - тихо сказала Сяо Хуа, но ее глаза были настороженными, когда она смотрела на них. Ее разум знал, что они не причинят ей вреда, если их хозяин не прикажет им сделать это, но они все еще выглядели довольно устрашающе.

Тот, что справа, указал пальцем в нужном направлении, и Сяо Хуа автоматически посмотрела туда, куда он указывал. Она едва могла разглядеть фигуру третьего принца, но его ярко-розовые одежды облегчали задачу.

Внезапно это напомнило ей японскую мангу "Skip Beat", где главный герой был вынужден носить униформу того же ярко-розового цвета. Сяо Хуа вдруг представила себе, как Третий принц ослепительно улыбается и говорит: "Люби меня".

“Пффф!” Она бы рассмеялась еще громче, если бы Близнецы не смотрели на нее. Сяо Хуа закашлялась и сдержалась, быстро думая о других невеселых вещах.

Убедившись, что ей удалось сдержать смех, она обернулась и увидела невысокую фигурку ребенка, разговаривающего с третьим принцем. Сяо Хуа не могла видеть ясно, но она догадалась, что ребенок был восьмым принцем, о котором Ань Вань упоминала ранее.

Преисполненная любопытства, Сяо Хуа повернулась к близнецам и спросила: “человек, который разговаривает с третьим принцем, является восьмым принцем другой страны?”

- Восьмой принц страны Гуйлинь.”

- А?” Сяо Хуа уставилась на одного из близнецов, который ответил ей. Мальчик уставился на нее.

Увидев, что двое детей одинакового роста смотрят друг на друга, мальчик слева нашел это забавным. - Старшая сестра Хуа, этот человек - восьмой принц страны Гуйлинь, как и сказал Да Бэй.”

- А?” Выражение лица Сяо Хуа оставалось прежним даже после того, как мальчик слева прояснил ситуацию.

На некотором расстоянии стоял на страже Сяо Лю, чья нынешняя обязанность состояла в том, чтобы ни один подозрительный человек не смог приблизиться к третьему принцу. Будучи культиватором с улучшенным слухом, он, естественно, мог слышать детский разговор. Поначалу он сомневался в слухах, ходивших по поместью, что старшая сестра Хуа глупа, но, похоже, слухи были правдивы.

Ваше Высочество, Третий принц, вы можете выбрать любую служанку, какую захотите, но почему вы выбрали глупую?! Это так опасно, ах!!! (ಥ﹏ಥ)

"Глупая" Сяо Хуа хотела закричать: "кто этот восьмой принц?!" Лэ Сяотин не читала об этом человеке в романе!

Лэ Сяотин очень хорошо помнила, что автор упоминал только о трех принцах страны Гуйлинь: первом, втором и третьем! Сяо Хуа смутно помнила, что Лун Лянь упоминала о четвертом брате, который женился на служанке, но в то время она не думала об этом всерьез.

Сяо Хуа быстро успокоилась. Прямо сейчас она больше не могла называть этот мир внутри романа. Возможно, каким-то чудом автору приснился этот мир и он решил его записать, так и родился Роман. Было много возможностей, и Сяо Хуа больше не может отнести большую часть того, что произошло в романе, к этому миру.

Так что да, в стране Гуйлинь, имеющей восемь принцев, нет ничего страшного! Но было бы чем встревожиться, если бы главные события в романе отличались от этого мира! Это означает, что она будет не готова к будущему, и пушечное мясо Сяо Хуа окажется в еще большей опасности!

Она могла умереть, даже не зная, что произошло и кто ее убил!

- Продолжайте наш путь.” Третий принц внезапно появился рядом с Сяо Хуа, вызвав тихий крик из ее горла. Когда она успокоилась, то поняла, что ее уже внесли в карету и усадили напротив третьего принца, как и раньше. За исключением того, что на этот раз, вместо того, чтобы смотреть на нее, он прислонился к стене с мягкой подушкой и закрыл глаза, оставив Сяо Хуа наедине с ее собственными мыслями.

Теперь, когда не было пристального взгляда третьего принца, это дало Сяо Хуа возможность осмотреть карету.

Хм? С экипажем что-то не так. Не было никакого грубого покачивания, которое обычно ощущается, когда едешь в экипаже! На самом деле она вообще не чувствовала никакого движения!

Одна ее рука протянулась вперед, и с легким толчком одно из окон, установленных по бокам кареты, распахнулось, показывая, что карета действительно движется вперед со скоростью, которую нельзя было считать медленной, поскольку она едва могла сосредоточиться на том, чтобы видеть проходящие мимо лавки.

Может быть, это из-за лошадей? Из любопытства она высунула голову из окна, но прежде чем успела что-либо разглядеть, ее затащили обратно в карету за воротник халата.

Сяо Хуа невольно сглотнула, когда повернула голову и увидела, что глаза принца больше не закрыты. Вечная нежная улыбка исчезла и сменилась выражением, которое можно было определить как гнев!

- Т-Третий принц” - испуганно пробормотала Сяо Хуа.

“Ты пытаешься покончить с собой? Знаешь ли ты, как опасно выставлять себя напоказ?”

Покончить? Опасно? Выставлять?

- Третий принц имеет в виду, что есть убийцы?”

Гнев третьего принца медленно исчез, и его нежная улыбка вернулась. “Что привлекло твое внимание снаружи?”

Она заметила, что он не ответил на ее вопрос. - Эта служанка любопытствует, почему в карете не больно сидеть. - Сяо Хуа хотела сказать” ухабистая", но не знала, как говорить об этом по-китайски, так что у нее не было выбора, кроме как сказать это в такой неловкой манере.

- Этот принц использует Ци, чтобы стабилизировать экипаж.”

Ци? Лэ Сяотин слышал о нем в романах о боевых искусствах! Ей всегда было интересно, как это работает, и она всегда находила их классными. Но у нее не хватает смелости просить об этом принца.

Пара снова замолчала, и наконец, когда карета остановилась, Вань объявила об их прибытии. Сяо Хуа не была уверена, должна ли она первой выйти из кареты или пропустить третьего принца.

Чертов этикет!

Третий принц вышел первым, и Сяо Хуа не осмелилась задержаться. Рядом с ней появилась Вань, держа сложенный ярко-красный плащ, и многозначительно посмотрела на Сяо Хуа.

Поняв намек, Сяо Хуа осторожно взяла плащ и подошла к третьему принцу. - Ваше Высочество, сегодня сильный ветер.”

Ее рост был ниже, чем у других девушек того же возраста, но она обнаружила, что рост третьего принца был довольно высоким для шестнадцатилетнего парня. Даже если бы она захотела помочь ему надеть плащ, даже с ее ростом, прибавленным к тому, что она ходила на цыпочках, ей все равно пришлось бы бороться, чтобы надеть на него плащ! Он был выше ее более чем на две головы!

Когда высокая фигура внезапно наклонилась вниз, глаза Сяо Хуа чуть не выпали из орбит. Это действие, может быть, он просил ее надеть его для него? Она совершенно точно ожидала, что передаст ему плащ, чтобы он надел его сам.

Сяо Хуа осторожно развернула плащ и осторожно надела его на принца, убедившись, что она случайно не ткнула локтем его красивое лицо. Убедившись, что плащ надежно прикрывает принца, она только тогда связала две длинные шелковые нити вокруг его шеи, чтобы они не упали.

Бессознательно Сяо Хуа удовлетворенно улыбнулась своей работе, показав свои очаровательные ямочки и щель для отсутствующего зуба, которая не была заметна на первый взгляд. Третий принц смотрел в ее блестящие круглые глаза чуть дольше, чем следовало, прежде чем отвернуться и выпрямить спину.

Стражники, стоявшие у входа, хотели взглянуть, но не осмеливались поднять головы, чтобы посмотреть на поведение третьего принца. Для принца нагибаться перед служанкой даже ради удобства ношения плаща было неслыханно!

Глаза Ань Вань были холодны, но ее сердце смирилось. Ее чувства не могли тронуть сердце Третьего принца, но теперь его сердце трепетало из-за Сяо Хуа. В прошлом у нее были чувства к своему хозяину, и она сделала шаг, когда новость о том, что четвертый принц взял свою горничную в качестве своей принцессы-супруги, достигла ее ушей.

К несчастью, она была наказана за свой проступок и с тех пор не смела вынашивать неуместные мысли, которых не должна была иметь горничная. И все же вид мужчины, которого она любила, проявляющего нежность к другой служанке, был невыносим.

Сердце Ань Вань сжалось от боли, но идеальная улыбка на ее лице не дрогнула.

http://tl.rulate.ru/book/42737/1276741

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь