Готовый перевод The Dragon’s Flower / Цветок Дракона: Глава 9 - Герой наконец-то появился!

Лун Лянь хотела ехать в той же карете, что и Сяо Хуа, но с одного взгляда третьего принца принцесса стала послушной. Не смирившись, она тайно послала Сяо Хуа недовольный взгляд, но молодая служанка только покачала головой и одними губами произнесла: "Извини". Она была всего лишь служанкой, как она может провоцировать своего хозяина?

Сяо Хуа оказалась в той же карете, что и раньше, но на этот раз первоначальные пассажиры - две бывшие служанки принцессы-сменились четырьмя внутренними служанками принца Лун Чжу.

Она втайне похвалила вкус третьего принца, потому что не только Ань Цзин и Ань Вань обладали сверхъестественной красотой, но даже внешность двух оставшихся служанок была неплохой. Сяо Хуа, будучи предвзятой, оценила Ань Цзин как самую красивую из четырех.

Но атмосфера в этом вагоне была напряженной и тяжелой. Сяо Хуа не осмеливалась смотреть в глаза, но, напротив, две служанки, представленные как Тянь Цзы и Тянь Ци, не потрудились действовать скрытно, когда смотрели на Сяо Хуа с нескрываемым любопытством.

- Сестра Ань Цзин, если ты устала, я могу предложить свои колени старшей сестре Сяо Хуа, - предложила Ань Вань, первой нарушив молчание.

Причина, по которой Ань Вань сказала это, заключалась в том, что Ань Цзин усадила Сяо Хуа к себе на колени. Благодаря этому Сяо Хуа не чувствует боли от ухабистой езды. Она не знала, как это работает, но тело Ань Цзин не раскачивалось от движения кареты, оставаясь устойчивым, создавая впечатление, что она сидит на неподвижной Земле.

Когда Ань Цзин и Сяо Хуа впервые вошли в карету, две младшие служанки были удивлены, что Ань Цзин посадила Сяо Хуа к себе на колени. Ань Вань, казалось, не слишком удивилась этому, потому что она уже видела, как Ань Цзин добровольно несла Сяо Хуа на руках раньше.

Две младшие служанки сдержали свое любопытство, ибо Ань Цзин не была великодушным человеком, чтобы отвечать на их любопытство сплетнями. Если только это не было связано с рабочими вопросами, она не будет развлекать их болтовней.

-Я приму твое предложение, если устану, - сказала Ань Цзин, но, судя по ее позе, она не приняла бы его, если бы не было другого выбора. Карета снова затихла, но взгляд Тянь Цзы и Тянь Ци стал еще смелее, потому что никто не остановил их. Сяо Хуа чувствовала себя как в клетке в зоопарке, где посетители платят деньги, чтобы прийти и посмотреть на нее.

-Вы двое, вы потеряли свои манеры?" Ань Вань наконец не выдержала.

- Хе-хе, сестра Ань Вань, нам просто любопытно узнать о нашей новой старшей сестре, - сказала Тянь Цзы, та, что с родинкой под правым глазом.

- Быть избранной личной служанкой нашего Господина - дело немалое." - Добавила Тянь Ци, горничная с круглыми очаровательными щечками. Их обеих можно было бы принять за близнецов, если бы они не были похожи друг на друга, если бы не их одинаковая розовая униформа и прическа с двойными косами.

-Если вы знаете, что это решение принял сам наш мастер, тогда не спрашивайте, - легонько пожурила их Вань.

Сяо Хуа, видя, что они дружелюбны и совсем не похожи на тех страшных и недружелюбных горничных из романов, которые она читала, медленно расслабилась.

- Старшая сестра Хуа еще больше похожа на ребенка, когда сидит на коленях у сестры Ань Цзин." Тянь Цзы и Тянь Ци захихикали.

Ань Вань, которая большую часть времени была серьезной, тоже не смогла удержаться от смеха при виде этого забавного зрелища. Даже когда Сяо Хуа сидела с прямой спиной на коленях Ань Цзин, ее макушка могла дотянуться только до шеи старшей.

Сяо Хуа воспользовалась этой возможностью, чтобы задать несколько необходимых вопросов. "Дорогие Сестры." Было странно называть незнакомых людей сестрами, и Лэ Сяотин никогда не называла своих старших на работе братом или сестрой. -В чем заключается работа личной горничной?"

"Это-"

- Принц проинструктирует тебя, когда мы вернемся, - прервала Тянь Цзы Ань Цзин. -Тебе не о чем беспокоиться. Его Высочество не суров к тем, кто много работает."

Вы ошибаетесь. Это очень беспокоит ах! {{ (>_<) }}

Лэ Сяотин очень хорошо знала себя, трудолюбивым человеком она не была! Она любит короткие пути и часто расслабляется, если есть такая возможность. Настроение Сяо Хуа стало мрачным. Значит ли это, что теперь ей придется очень много работать?

-Мы попали в засаду, - небрежно заявила Ань Цзин, и атмосфера внезапно стала мрачной. Внутренние служанки стали более бдительными, и их беззаботная игривость исчезла. В следующее мгновение карета резко остановилась, и Сяо Хуа повезло, что Ань Цзин не дала ей упасть с колен.

Тянь Цзы и Тянь Ци вытащили по маленькому клинку, спрятанному у них под рукавами, и осторожно выскользнули из кареты.

- Старшая сестра Хуа, не волнуйся, я буду защищать тебя, - пообещала Ань Цзин, нежно поглаживая ее по голове. Тогда Сяо Хуа поняла, что она дрожит. Было забавно, что ее разум оставался спокойным, но ее тело паниковало.

Как будто ее уши внезапно открылись пробкой, Сяо Хуа, наконец, услышала звук лязгающих мечей, похожий на звуки, которые она слышала раньше из фильмов, но звуки, которые она слышала сейчас, были гораздо более резкими и жестокими. Она чувствовала исходящее от них чистое насилие.

Эмоции наконец-то овладели ее мозгом, дрожь усилилась. Ей стало страшно, но она не знала, что делать. Даже если там есть стража, смогут ли они выжить в засаде? На них напали бандиты или наемные убийцы?

Из романа Сяо Хуа помнила, что у третьего принца не было никакой поддержки, только крошечная защита. Никто всерьез не стремился к его жизни, потому что он был некомпетентным сыном с одной только красивой внешностью, которой можно было гордиться. Он был слабовольным и не желал наживать врагов среди своих братьев и сестер, поэтому не вмешивался в политику и не боролся за трон.

Карета внезапно накренилась в сторону, что вызвало панический крик Сяо Хуа. Карета перевернулась бы, если бы ее не остановила Вань. Движением руки она ударила открытой ладонью по стене и поставила карету вертикально.

- Сестра Ань Вань, пойди и посмотри, почему они не смогли справиться даже с бандитами, - холодно приказала Ань Цзин. Ань Вань кивнула и быстро выскочила из кареты.

- П-Подожди, снаружи опасно!" - Крикнула Сяо Хуа и попыталась бы оттащить Ань Вань назад, если бы ее не остановила Ань Цзин.

- Мы, внутренние служанки, также являемся защитниками нашего господина. Мы знаем, как сражаться, так что тебе не нужно беспокоиться, старшая сестра Хуа. Скоро бой закончится."

Страх Сяо Хуа медленно отступил, и рациональные мысли снова потекли потоком. Действия Ань Вань, которые только что спасли экипаж, показали, что она не была нормальным человеком. А у Тянь Цзы и Тянь Ци даже был с собой клинок.

Это... может быть, Третий принц был не так слаб, как описывал автор?

- В атаку!" Громкий мужской голос с героическим оттенком заглушил пугающие звуки битвы. Барабанные перепонки Сяо Хуа были наполнены тем, что можно было бы отнести к категории воинских криков, пока ей не пришлось закрыть уши.

-Ч-что происходит?" - Рефлекторно спросила Сяо Хуа и повернулась, чтобы посмотреть через плечо на Ань Цзин, на красивом лице которой появилось хмурое выражение, что можно было бы описать как раздражение.

Прежде чем она успела спросить об этом, Ань Цзин прижала голову к груди и слегка приоткрыла окно, чтобы выглянуть наружу. Взглянув туда, она отвела взгляд и закрыла окно. Сяо Хуа услышала тихий свист, и через мгновение в вагон вошла Ань Вань со следами крови на светло-розовой униформе.

- Сестра Ань Цзин, второй принц и его отряд прибыли на помощь."

Второй принц? Герой наконец-то появился! \(≧▽≦)/

http://tl.rulate.ru/book/42737/1239226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь