Готовый перевод I Married an Exasperating Eunuch / Я вышла замуж за несносного евнуха: Глава 9 Не сдаваться

Глава 9 Не сдаваться

Чэнь Хуэй была не из тех, кто легко сдается. Хотя деревья были срублены, но не все еще было потерянно.

Чэнь Хуэй позволила Сяо Тяо помочь. Она передвинула стол рядом с дверью во двор и поставила на него табурет. Затем она встала на него, легла не стену и со скукой смотрела на окружающий пейзаж.

Хотя Сяо Тяо и не была наказана, но она была напугана. Увидев, что Чэнь Хуэй снова начала что-то делать, она поспешила ее уговорить. К сожалению, Чэнь Хуэй совсем не слушала. Кроме того, она могла сама передвинуть стол, поэтому Сяо Тяо не смогла ее переубедить. В итоге Сяо Тяо могла только помочь ей.

После того, как Чэнь Хуэй легла на живот и некоторое время лежала на ветру, она увидела, что кто-то приближается. Она присмотрелась, помахала рукой и поприветствовала: "Солдата Гу!".

Это был Гу Тяньхэ, солдат Гу, который вчера поймал Чэнь Хуэй на улице.

Услышав, что его кто-то зовет, и это был знакомый женский голос, Гу Тяньхэ резко остановился. Увидев, кто его зовет, он быстро подошел. Он остановился под стеной и слегка нахмурился. Его выражение лица казалось немного странным: "Как ты сюда попала?"

Чэнь Хуэй ответила: "Это долгая история... Короче говоря, мне не повезло. Солдат Гу, теперь, когда мы снова встретились, заметно, что у нас много общего. Не мог бы ты оказать мне услугу?"

Гу Тяньхэ несколько раз посмотрел на Чэнь Хуэй. Он действительно не мог понять, почему Чэнь Хуэй здесь, но не стал спрашивать. Он лишь равнодушно ответил: "В чем дело?".

Чэнь Хуэй была вне себя от радости. Улыбка на ее лице выглядела немного льстиво: "Это всего лишь маленький вопрос... Интересно, может ли солдат Гу принести мне жареную курицу? Я могу дать тебе денег!"

Когда она пришла сюда, она принесла некоторые вещи из своей девичьей семьи. Однако, кроме бабушки Сюй, которую невозможно было подкупить, она могла попросить помощи только у солдата Гу, который, казалось, не очень хорошо знал ситуацию.

Гу Тяньхэ поднял голову и несколько раз взглянул на Чэнь Хуэй и стену вокруг нее. Он сказал: "Ты не можешь выйти?".

Чэнь Хуэй ответила: "...Да, это немного сложно".

Она не знала, о чем думал Гу Тяньхэ. Смущенное выражение его лица исчезло, и он только сказал: "Извините, что не могу вам помочь".

"Почему?" удивленно спросила Чэнь Хуэй.

Гу Тяньхэ посмотрел на Чэнь Хуэй очень тусклыми глазами: "Леди, должно быть, хозяйка Сливового Двора, леди Чэнь, верно?".

Он также немного слышал о суматохе прошлой ночи. Узнав несколько подробностей и обдумав их, он понял, кого вчера отпустил.

Чэнь Хуэй растерялась. Ее узнали. Отрицать это было бесполезно.

Чэнь Хуэй не сдавалась и сказала: "Солдат Гу, неужели ты не можешь пожалеть такую слабую девочку, как я? Я уже много дней ничего не ела. Я почти умираю от голода! Если нет целой жареной курицы, то можно и половину. Я не забуду отблагодарить тебя".

Пока она говорила, она вытащила заколку из волос на голове и бросила ее за стену: "Это аванс!"

Гу Тяньхэ посмотрел на упавшую перед ним вещь. Казалось, он задумался на некоторое время. Затем он нагнулся и поднял ее. В тот момент, когда глаза Чэнь Хуэй загорелись, он осторожно поднял руку и бросил вещь обратно на стену.

"Простите, леди Чэнь", - сказав это, он повернулся и ушел,

Чэнь Хуэй смотрела вслед уходящему человеку. У нее не было другого выбора, кроме как подпереть щеку рукой и скучающе смотреть вдаль.

Сливовый сад и павильон Рели Бамбука находились рядом. Между ними был только коридор и несколько растений. Даже если бы Чэнь Хуэй повернула шею, она не смогла бы увидеть ситуацию в павильоне Рели Бамбук. Она лишь слегка возмущенно отвела взгляд. Пробыв там некоторое время, она почувствовала усталость. Она повернулась и села на табурет, не собираясь спускаться.

"Леди Чэнь, вы находитесь в очень опасном положении. Спускайтесь". Сяо Тяо нервно смотрела на Чэнь Хуэй. Она быстро сказала это видя, что Чэнь Хуэй, похоже, потеряла интерес к внешнему миру.

Чэнь Хуэй слегка свесила ноги и улыбнулась: "Все в порядке. В любом случае, здесь нет мяса для еды. Упасть замертво и переродиться - это просто прекрасно".

Лицо Сяо Тяо побледнело. Она все еще не могла принять стиль Чэнь Хуэй шутить по любому поводу. Боясь, что Чэнь Хуэй действительно подумает об этом, она могла только нервно пригнуться, чтобы не дать Чэнь Хуэй упасть.

Чэнь Хуэй как раз собиралась дать совет Сяо Тяо, когда услышала какое-то движение снаружи. Ее глаза загорелись. Она подумала, что Гу Тяньхэ передумал, и быстро встала на табурет. Однако стоило ей высунуть голову, как она дернулась назад, словно увидела привидение.

"Леди Чэнь?" удивленно сказала Сяо Тяо.

Чэнь Хуэй даже не повернула голову, чтобы посмотреть на нее, махнула рукой, а затем осторожно открыла глаза, чтобы посмотреть.

По коридору шла группа людей. Впереди шли мужчина и женщина. Мужчина был евнухом Ли. Чэнь Хуэй посмотрел на женщину рядом с ним.

У женщины была красивая и стройная фигура. Она не знала, было ей холодно или нет, но женщина была одета в плащ, который скрывал ее изящную фигуру. На вид ей было лет семнадцать-восемнадцать. Черты лица были утонченными и холодными. Брови были тонкие и длинные, как ивовые листья. В этот момент они были слегка нахмурены, как будто в ее сердце было неразрешимое беспокойство.

Чэнь Хуэй смотрела несколько секунд. Внезапно она поняла, что это и есть та самая Леди Цзян!

Она вспомнила, в какой спешке уходил этот неугомонный. Предположительно, он очень любил леди Цзян. У нее были выдающиеся манеры, и она получила образование в семье с литературной репутацией. Почему же она последовала за этим неугомонным евнухом? Ведь не принуждал же ее этот неугомонный евнух?

Чэнь Хуэй снова выглянула. Они были недалеко друг от друга и она могла отчетливо слышать разговор между этим неугомонным евнухом и леди Цзян.

По мнению Чэнь Хуэй, выражение лица евнуха выглядело немного настороженным. Как будто он боялся сказать слишком резкие слова, которые напугают леди Цзян. Его пронзительный голос был немного подавлен, а тон смягчился: "Леди Цзян, вы чувствуете себя немного лучше?".

Леди Цзян не удостоила Ли Юдэ даже взглядом и сказала: "Мм".

Ли Юдэ, казалось, хотел сказать что-то еще, но Леди Цзян уже прошла вперед. Он стоял там некоторое время, словно ошарашенный, а затем повел людей за собой.

Глаза Чэнь Хуэй расширились. Ее первой реакцией были три слова "служить ему верно". Видя, что леди Цзян не воспринимает евнуха Ли всерьез, она почувствовала себя счастливой. Не успела она порадоваться несколько секунд, как почувствовала, что евнух с раздражением смотрит в ее сторону. Она поспешно нагнулась и спряталась за стеной.

Сяо Тяо была ошеломлена внезапным движением Чэнь Хуэй. Она даже не осмелилась глубоко вдохнуть.

Чэнь Хуэй просто села и задумалась о том, что только что увидела. Хотя, она почувствовала себя очень счастливой, когда увидела, что Леди Цзян проигнорировала этого раздраженного евнуха. Это было похоже на то, что леди Цзян отомстила за нее. Однако затем пришло недоумение.

Она спросила Сяо Тяо низким голосом: "Сяо Тяо, как долго леди Цзян находится здесь?".

Сяо Тяо на мгновение замялась и нерешительно ответила: "Два года...".

Чэнь Хуэй кивнула. Ли Юдэ не справился с Леди Цзян за два года? Однако он был не из тех людей, которые очень терпеливы. Он все еще так вежлив с Леди Цзян спустя целых два года? Она не могла быть его лунным светом, верно?

Чэнь Хуэй снова спросила: "Как Леди Цзян попала сюда?".

Сяо Тяо задумалась на мгновение и неуверенно ответила: "Я слышала, как сестра Цзыюй сказала, что хозяин привез Леди Цзян из Цзяофан Ши..." Она понизила голос, и в ее голосе послышалась слабая дрожь: "Хозяин не разрешал никому упоминать об этом. В прошлый раз, когда кто-то сказал это за его спиной и разозлил госпожу Цзян, он был избит господином до смерти. Леди, не упоминайте об этом в будущем!".

Цзяофан Ши был факультетом в древнем Китае, где девушек учили, как прислуживать чиновникам. Это было похоже на бордель, специально для людей при дворе.

Чэнь Хуэй была немного удивлена. Она знала о Цзяофан Ши. Разве в сериале жен и дочерей чиновников, нарушивших закон, не отправляли в Цзяофан Ши? Судя по леди Цзян, ее семья изначально должна была быть обеспеченной. Возможно, она даже происходила из чиновничьей семьи, и ее ранг был довольно высок. Неужели евнух Ли вывез ее из Цзяофан Ши, чтобы защитить? Хотя леди Цзян не особо беспокоилась о евнухе Ли, но, похоже, он ей не нравился. Предположительно, он не заставлял ее ничего делать, верно?

В голове Чэнь Хуэй уже был готов сценарий: Этот евнух Ли всегда имел низкую самооценку и восхищался леди Цзян. Зная, что он евнух, он мог только скрывать свои экстравагантные надежды. Кто бы мог подумать, что в семье леди Цзян произойдут перемены? Евнух Ли поддержал справедливость, спас ее и спрятал в резиденции. Спустя много лет, знакомство породило любовь... ах, нет, не правильно. Возможно, евнух Ли испытывал чувства к леди Цзян, но леди Цзян, очевидно, не заботилась о нем.

Подумав об этом, Чэнь Хуэй почувствовала радость от чужой беды. Однако, вспомнив о том, что произошло вчера, она почувствовала, что, возможно, ошиблась в своих догадках? Леди Цзян действительно заболела? Судя по ее сегодняшнему поведению, она явно не хотела говорить евнуху Ли больше ни слова. Как она могла так "бороться за благосклонность"?

Чэнь Хуэй опустила голову и посмотрела на Сяо Тяо. Ее улыбка была несколько странной: "Сяо Тяо, хозяин уже останавливался на ночь в павильоне Рели Бамбука? Или леди Цзян останавливалась в Хризантемовом Дворе?".

Сяо Тяо замолчала и несколько раз покачала головой. Однако ответ разочаровал Чэнь Хуэй: "Эта рабыня не знает!".

Чэнь Хуэй беспомощно приняла тот факт, что маленькая служанка рядом с ней крайне плохо информирована, но она не хотела сдаваться. На самом деле ей было лень расспрашивать о Леди Цзян. Неважно, что она не знает, но она не могла пойти на компромисс в вопросе о мясе!

Неужели этот назойливый евнух думал, что если он запер ее и не позволил выйти, то она больше ничего не сможет сделать? Наивный!

После очередного ужина без мяса Чэнь Хуэй взорвалась.

Было уже поздно. Чэнь Хуэй снова взобралась на стену под обеспокоенным взглядом Сяо Тяо. Она стояла прямо перед павильоном Рели Бамбук. Она прочистила горло и крикнула: "Леди Цзян из павильона Рели Бамбук, вы меня слышите? Как вы? Меня зовут Чэнь Хуэй, я живу по соседству в Сливовом Дворе. Раз уж мы соседи, может, поладим? Я все еще не знаю вашего имени. После того, как вы мне его скажете, мы можем обменяемся носовыми платками. Что скажете?"

В тихой ночи голос Чэнь Хуэй разносился поодаль. Павильон Рели Бамбук находился совсем рядом. Естественно, кто-то мог ее услышать. Через некоторое время раздался звук. Кто-то пришел с фонарем.

Чэнь Хуэй взглянула и увидела, что это не леди Цзян. Но она продолжила повышать голос: "Леди Цзян, еще так рано. Вы, должно быть, не спали, верно? Не стесняйтесь. Как насчет того, чтобы выйти, чтобы встретиться со мной?"

Она сделала паузу, и ее голос повысился еще немного: "Леди Цзян, вы слышите меня, Леди Цзян? Не притворяйтесь, что вас здесь нет. Я знаю, что вы здесь. Выйдите и познакомьтесь со мной. В конце концов, мы соседи!"

Кто-то прошел под стеной с фонарем и закричал: "Разве прилично кричать и вопить посреди ночи?!"

Чэнь Хуэй взглянула на собеседницу и проигнорировала ее. Если у тебя есть возможность, то иди и ударь меня!

Она продолжала смотреть в сторону Рели Бамбукового Павильона и весело крикнула: "Леди Цзян, придите. Если вы не придете и не встретитесь со мной, как мы узнаем, что мы не можем стать лучшими друзьями? Леди Цзян, выходите. Если вы не выйдете, тогда я... айя, у меня нет другого выхода, кроме как продолжать кричать с такого расстояния".

"Ты, ты..." Девушка внизу услышала, что это голос Чэнь Хуэй - хозяйки Сливового Двора. Из-за личности Чэнь Хуэй она не могла ругать Чэнь Хуэй. Некоторое время она не могла говорить из-за гнева. Она и раньше видела кричащих, но никто из них не кричал так громко, не ругался и не произносил самые отвратительные вещи? Так получилось, что голос этой дамы был довольно громким, но ее лицо улыбалось. Она совсем не была похожа на кричащую. Это был действительно первый раз, когда она видела такого человека. Можно считать, что она знала тайные сражения большой семьи, но она никогда не видела такого... такого... она не могла сказать, чего именно. Может быть, Леди Чэнь шумела так, чтобы потревожить сон Леди Цзян и придать ей изможденный вид?

Чэнь Хуэй позволила Сяо Тяо принести кастрюлю с водой. Она сделала глоток, чтобы смочить горло, и продолжила кричать. Ее голос стал полон печали: "Госпожа Цзян, почему вы до сих пор не вышли? Я кричала так, что чуть не потеряла голос. Мне так грустно, у меня разбито сердце. Не обращайтесь со мной так. Я с первого взгляда почувствовала близость с вами и не могла желать большего, чем быть вашей сестрой! Не игнорируй меня. У меня действительно такое разбитое сердце. Почему бы мне не рассказать вам несколько историй об обмене платками? Надеюсь, послушав их, вы будете немного тронуты. Жили-были две девушки. Одну звали Рухуа, другую - Руюэ...

Ли Юдэ поспешил подойти, получив доклад от слуг. Чэнь Хуэй делилась только что придуманной историей с Леди Цзян, которая никак себя не проявляла. Он был на расстоянии, когда услышал в ночи ее ясный голос. Он тут же крикнул: "Госпожа Чэнь Хуэй!".

Он приостановился, а затем ускорил шаг.

http://tl.rulate.ru/book/42714/1971338

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А что? Как телевизор у соседа, когда хочется спать!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь