Готовый перевод I Became Cinderella’s Vicious Stepsister / Я стала злобной сестрой Золушки: Глава 3. Подключаемая собака

Академия Сорен, известная как лучшая дворянская академия во всем городе-государстве Сорен, может похвастаться не только первоклассными преподавателями, но и привратниками – отставными солдатами Королевской гвардии. Эти люди обладают острым зрением сокола и острым обонянием гончей, когда это необходимо. Однако большую часть времени они предпочитают бездельничать, довольствуясь тем, что избегают неприятностей с благородными отпрысками – в конце концов, удар плетью по спине может привести их на неделю в тюрьму города-государства без малейшего шанса на сопротивление.

Итак, когда Лю Юй села в карету семьи Фергюсов и, сверкнув миловидным личиком, крикнула привратникам «Отойдите в сторону», они пропустили её, даже не взглянув на неё.

– Разве мы не должны остановить её?

Новичок, наивный юноша, покраснел, глядя на удаляющуюся карету.

– Остановиться? С чем?

– Но школьные правила гласят, что ученикам не разрешается покидать класс во время урока...

– Проснись, малыш. Защищают ли правила от порки или позволяют избежать тюрьмы? Дворяне могут поступать, как им заблагорассудится, мы, простолюдины, не можем вмешиваться.

– Так что, мы просто оставим всё как есть?

– Конечно, мы должны оставить. Мы останавливаем этих по-настоящему утонченных и элегантных джентльменов и леди, спрашивая разрешения у директора. Но для таких семей, как Фергюсы, которые явно переживают упадок, но всё ещё важничают и задирают других, мы просто держимся подальше от них.

– Бэйлия не похожа на них. Она прекрасна, как роза...

Юноша получил удар по голове.

– Идиот, позволь мне сказать тебе кое-что: у роз есть шипы, – проворчал пожилой охранник. – Ты знаешь, кто эта рыдающая девушка, которая только что прошла мимо? Это сестра Бэйлии. Их семья всё ещё может позволить себе прислугу, но они заставляют её сестру проходить пешком три километра под солнцем, чтобы каждый день приносить еду... Принц Карло однажды встретил эту бедную девушку и поговорил с ней, сказав, что жестокость Бэйлии позорит достоинство семьи Фергюс. Это неприемлемо, совершенно неприемлемо...

 

Лю Юй, конечно же, не знала об этой дискуссии о ней. В этот момент она сидела в карете, глядя на широкие улицы, белые купола и снующие мимо толпы. Экзотические пейзажи ещё раз напомнили ей, что она больше не в своём родном мире.

Городские стражники, облаченные в легкие серебристые доспехи, патрулировали улицы, а белоснежные голуби порхали над куполами.

Дон... дон... дон...

Церковные колокола пробили двенадцать.

Прохожие одновременно остановились, склонив головы в молитве, и даже экипажи остановились.

Лю Юй услышала горячую молитву кучера: «О, милосердный и великий Бог Света, благодарю тебя за то, что ты даровал нам свет и свободу, за то, что помог нам изгнать тьму и зло, за то, что дал нам изобилие пищи и свободу жить. Этот мир существует благодаря тебе...»

Весь город, казалось, замер от звона колоколов.

Через некоторое время экипажи снова двинулись в путь, а пешеходы возобновили свой путь, снова смешавшись с толпой.

Этот религиозный пыл, одновременно завораживающий и пугающий, заставил её почувствовать себя неуютно. Бог Света был самой сутью веры в этом мире. Она не могла не взглянуть на сидящее перед ней воплощение Бога Света.

Юноша был бледным и стройным, его тело покрывала запёкшаяся кровь, но благодаря врождённой элегантности он не казался ни потрепанным, ни побеждённым. Напротив, он излучал потустороннее, неприступное благородство.

– Бэйлия?

Молодой человек, казалось, почувствовал её взгляд и поднял голову в её сторону. Его глаза были прикрыты белой кружевной лентой, открывавшей прямой нос и тонкие бледные губы. Тонкие кружева, обрамлявшие его юное лицо, не придавали ему женоподобного вида; напротив, они добавляли ему хрупкость и нежность, как у снежинки.

– Бэйлия?

Уголки губ Лю Юй опустились вниз. В третий раз за сегодняшний день она была загипнотизирована красотой мужчины.

Она потерла лицо, пытаясь выработать иммунитет к чарам «волшебного уровня», которые таились перед ней, и достала из корзинки пирожное:

– Гайя, ты голоден?

Гайя покачал головой. Его губы, бледные от потери крови, были похожи на увядшие лепестки.

– Тебе все равно нужно поесть. Кучер сказал, что потребуется некоторое время, чтобы добраться до медицинского центра Рову, проезжая через центр города...

Лю Юй посмотрела в окно, и её слова оборвались.

Карета мчалась по огромной площади. Площадь была выложена большими мраморными плитами, а в центре её стояла десятиметровая статуя из чистого белого мрамора. У статуи были широко распростёртые крылья, закрывавшие почти половину неба. В левой руке он держал золотой скипетр, увенчанный солнцем, а в правой – серебряный полумесяц. Выражение его лица было торжественным, а взгляд устремлен вниз со смесью милосердия, любви и проницательности.

В этот момент Лю Юй почувствовала, что вся её темная сторона проявилась, и ей некуда было спрятаться.

– Статуя живая! Статуя живая!

– Статуя живая! Статуя живая!

В этот момент в центре площади вспыхнул яркий свет, белый луч устремился в небо. Лю Юй инстинктивно закрыла глаза.

Карета резко остановилась.

Кучер выбрался с козел, и бесчисленные прохожие, одетые как в грубую ткань, так и в шелк, бросились к краю круглой площади, падая ниц:

– Слава Богу Света!

– Да благословит Святой Свет землю, благословит вас и меня...

Лю Юй открыла глаза.

Площадь была заполнена людьми, а вдоль обочины выстроились бесчисленные экипажи. Они несколько раз поклонились центральной статуе, как ревностные паломники.

Она повернулась к Гайе. Выражение лица юноши было странным. Он прижал руку к груди, как будто что-то удивило и смутило его. Постепенно от его тела начали исходить белые световые пятна, идентичные Святому Свету, исходящему от статуи.

Нет!

Этого не может быть!

Волосы Лю Юй встали дыбом. Её интуиция кричала, что так не может продолжаться, как и Гайя...

Она бросилась вперед, врезавшись в мальчика.

Бух...

От её удара Гайя с глухим стуком врезался в стенку кареты. Он протянул руку, пытаясь оттолкнуть мягкое тело, но вместо этого его схватили ещё крепче. Она обвилась вокруг него, как гибкая, цепкая лоза, гладкий шёлк коснулся его обнаженной кожи. Он нахмурился:

– Бэйлия?

При этом слове белый свет на его теле исчез.

Лю Юй отвернулась к окну: священный свет на статуе тоже исчез.

«Значит, ключом к разгадке было отвлечь Гайя?»

Она задумалась.

Температура стеклянной бусины, которую она прижимала к телу, тоже понизилась, и она больше не обжигала кожу.

Верующие, склонив головы, плакали и смеялись, их действия граничили с безумием.

– Бэйлия?

Нежное дыхание коснулось её шеи. Лю Юй заметила, что на лбу обычно сдержанного мальчика отразились легкое недовольство и неприязнь. Вместо того, чтобы отступить, она придвинулась ближе, крепче обняла его за талию и положила голову ему на плечо:

– Гайя, прости меня. Я была напугана, – она тихо всхлипнула. – Только что произошло что-то странное, и Бэйлия испугалась...

Страстный шёпот молящихся жужжал в её ушах, как пчелиный рой.

– Ты чувствуешь что-нибудь странное? – Гайя казался растерянным. Он в замешательстве посмотрел «вверх»: – Там чей-то голос... зовущий меня... очень... тёплый.

Лицо Лю Юй оставалось бесстрастным, хотя её тело дрожало:

– Может ли это быть... дьявол? Я слышала, что дьяволы, в конце концов, соблазняют людей. Гайя, давай уйдём, хорошо?

Она попыталась встать, споткнулась и снова упала.

Молодой человек издал приглушенный стон, его лицо побледнело ещё больше. Девушка всхлипнула:

– Гайя, прости меня. Я действительно не хотела. Я... Я подвернула лодыжку. Давай поспешим в медицинский центр, хорошо? Это место... наводит ужас.

– Нет, это не дьявол.

Гайя оттолкнул её руку и сел. Он повернулся к окну, как будто мог видеть:

– Бэйлия, послушай. Они молятся, молятся Богу Света. Гита молится, чтобы её дочь нашла хорошего мужчину следующей весной. Мосан молится, чтобы в следующем году у его свиноматки появился приплод. Санчев молится, чтобы болезнь его младшего сына поскорее прошла.

– ...

Но где же были эти молитвы среди моря криков и смеха? Все они молили о ещё одном чуде.

Лю Юй вдруг подумала о такой возможности. Она удивленно спросила:

– Ты можешь услышать молитвы каждого из них в их сердцах?

Гайя кивнул, но через мгновение покачал головой.

– Нет, не все, – длинные, как нефрит, пальцы молодого человека зависли прямо над её грудью. – Бэйлия, я не слышу твоих слов. Я не слышу только твоих. Я не слышу голоса твоего сердца.

– ...Ох. Гайя, у меня болят ноги. Мы можем сначала сходить в медицинский центр?

Лю Юй беззвучно всхлипнула.

Подключаемая собака!

Он действительно обладает телепатией?!

http://tl.rulate.ru/book/42546/5304505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь