Готовый перевод I Became Cinderella’s Vicious Stepsister / Я стала злобной сестрой Золушки: Глава 39.

Глава 39.

– Прости.

– Прости? – глаза Натали покраснели. – Я знаю, что не могу сравниться с сестрой Белией… но я думала, что вы поверите мне, мистер Лесли… вы ведь сказали, что Бог не оставляет своих верующих…

– Обещание всё ещё в силе. Ты можешь ещё раз попросить меня о чём-то, – Гайя сделал паузу. – Я сделаю то, что в моих силах.

С этими словами, он слегка кивнул и, привлекая внимание бесчисленного количества людей, поднялся на ноги, обхватывая рукой талию девушки. Тонкая талия оказалась обхвачена рукой в белой рубашке, а золотой пояс блеснул под лампами.

Король Саурон прищурился, обращаясь с вопросом к своему слуге:

– Кто этот благородный посланник?

Он до сих пор помнил, как этот юноша пел, словно звучала сама природа, и когда пение хора закончилось, Король ощутил, что головная боль, которая мучила его, стала намного легче.

– Мистер Лесли один из лучших учеников лорда Брюса.

Выражение лица Короля стало более благочестивым:

– Вот как.

В это время в зале зазвучала танцевальная мелодия и принц Карло повёл принцессу Мэри на танцпол.

Они словно были рождены с благородными, элегантными движениями, исполняя безупречные танцевальные па, белоснежный костюм и красное платье переплетались то здесь, то там, начиная танец открытия – фламенко.

Этот танец почти сразу же вызвал всеобщий энтузиазм.

Люди подхватили своих партнёров и стали занимать места в танцевальной зоне.

Банкет начался и, казалось, никому не было дела до всего, что произошло ранее.

Натали, наблюдавшая за началом праздника, тихо удалилась с банкета.

Проходивший мимо официант странно посмотрел на неё:

– Мисс Леонард, не хотите ли чтобы я принёс вам носовой платок?

– Нет, – Натали вытерла слёзы.

Она была в полном замешательстве. Не знала, о чём думать, а когда остановилась, то обнаружила, что пришла в библиотеку.

Ночная библиотека не имела шума и суеты дня, её шторы были подняты, словно звери, дремлющие в темноте.

Я несколько раз видела, как мистер Лесли поднимался по ступенькам библиотеки и оставался там на весь день.

Однажды я видела там и сестру Белию.

Они непринуждённо беседовали, а сестра Белия улыбалась счастливой улыбкой.

– Натали, – в темноте перед девушкой внезапно возник молодой мужчина с чёрными волосами и глазами.

Натали привыкла к его приходам и уходам, не удивилась:

– Лорд Луис, – слегка опустив взгляд, присела в реверансе.

Луис с любовью посмотрел на неё и вытер слёзы девушки своим пальцем:

– Ох, Натали, – нежно позвал он. – Моё сердце разбивается каждый раз, когда ты плачешь.

– Лорд Луис, – Натали сжала кулаки. – Я думала, вы на моей стороне.

– Конечно, Натали, конечно, – Луис протянул руку и обхватив её кулак, нежно утешил. Он раскрыл её пальцы один за другим и на ладони девушки оказались маленькие белые полумесяцы от ногтей.

Вампир посмотрел на неё с огорчением:

– Натали, конечно, я на твоей стороне.

– Но вы только что взяли за руку сестру Белию и подумали, что я толкнула её, – резко подняв голову, выпалила девушка.

Луис увидел слёзы на её лице.

Она дрожала, словно ягнёнок, которого собирались заколоть охотничьим ножом и который мог лишь подставить свою слабую шею под нож. В этот момент Луис не мог не ощутить, как закипает его кровь. Он обнял девушку и нежно утешил её, делая небольшой глоток крови.

Но его прохладная кровь отозвалась спокойствием, словно была лужей стоячей воды.

– Натали, это просто… уловка.

– Вы влюблены в сестру Белию, не так ли? – набравшись смелости, с закрытыми глазами спросила Натали.

Её ресницы задрожали, но Луис видел другое лицо: грязное от крема торта и слёз, с хитро изогнутыми уголками губ, словно у лисы, поджидающей свою жертву для укуса.

Внезапно кровь в его венах снова загорелась.

– Натали, отбрось свои капризные мысли.

Лорд Луис редко говорит грубо.

– Лорд Луис, вы никогда раньше не разговаривали со мной так.

Это было похоже на догадку, которая внезапно сбылась.

Натали обнаружила, что в этот момент ей было не так больно, как она себе представляла. Вместо этого девушка вспомнила, что её боль была более сильной и острой, когда взгляд юноши равнодушно скользнул по ней и остановился на её сестре.

– Натали, как ты можешь так думать? Естественно, я люблю тебя. Как может женщина с сердцем, подобным змеиному, заслужить мою любовь? – легко ответил Луис.

– …но я не чувствую этого, – покачала головой Натали. – Когда-то давно лорд Луис сказал, что любит меня, я могла чувствовать вашу любовь ко мне. Я была нужна вам, но сейчас… – она отступила назад, словно для того, чтобы сделать последний вывод. – Вы влюблены в мою сестру.

– Натали!

– Лорд Луис, – Натали посмотрела вниз на подол своего платья. – Ради вашего спасения, пожалуйста, скажите мне, почему вы остановили принцессу Мэри перед зданием школы?

– Ох, моя дорогая девочка, не делай этого, – лорд Луис погладил её по голове. – Ничего из того, что ты себе представила, не было, Белия и я…

– Лорд Луис, Натали редко спрашивает вас о чём-то, – Натали начала рыдать. – …на самом деле, я слышала… Вы сделали что-то для сестры Белии, чтобы управлять мистером Лесли, не так ли?.. Вы запутали принцессу Мэри, заставив её думать, что она сама сделала это…

– Натали… ты, как давно ты знаешь это? – изумлённо спросил Луис.

Девушка криво улыбнулась:

– Это было просто предположение, но теперь я уверена.

– Натали, ты стала хитрой.

– Оказывается… бедный мистер Лесли всё ещё в неведении… – тихо сказала Натали. – Лорд Луис, Натали просит вас ещё об одном, пожалуйста, не гипнотизируйте меня, не говорите сестре Белии, что я узнала об этом… – она подняла взгляд и её глаза казались жемчужинами в этом сумраке. – Вы можете?

– …хорошо, – Луис смягчился. – Натали, ты ведь знаешь, я не могу сказать тебе «нет».

Смахнув слёзы, Натали снова улыбнулась, словно кроткий ягнёнок:

– Это очень любезно с вашей стороны.

Луис подумал о том, как это мило.

– Но, Натали, перед этим ты должна мне пообещать, не провоцировать Белию… Ты должна скрывать это ото всех, чтобы я не… – чёрные зрачки Луиса затягивали всё глубже и глубже. – В противном случае, ты не сможешь сказать об этом никому, кроме меня, включая мистера Лесли…

Зрачки Натали стали расширяться:

– …включая мистера Лесли.

– Натали, прости, – Луис нежно погладил девушку по лицу. – Я не могу никому позволить разрушить мой план, включая тебя.

*****

Сейчас Лю Юй спокойно находилась в объятьях Гайи.

В смущающей позе они вышли из Храма, пересекли звёздно-лунный мост и вошли в академию под удивлёнными взглядами золотых рыцарей.

Лю Юй с силой врезалась в тележку с тортом, поэтому её нога всё ещё слабо пульсировала болью, но ей было всё равно. Она была в хорошем настроении и ей хотелось петь.

Поэтому девушка начала напевать песню, которую ранее пел Гайя. Когда ветерок стих, сладкий запах торта всё ещё оставался на кончике её носа, что напоминало ей о том тёплом дне, когда Лю Юй сидела под виноградными лозами и наблюдала, как Гайя суетился в её грибном домике.

На её сердце было спокойно.

Лю Юй была готова признаться, что была очень счастлива.

То, чего я с нетерпением ждала, уже не кажется недосягаемым в этот момент, и показало мне прекрасный рассвет, которого я словно могу коснуться, едва протяну руку.

– Гайя.

– Да? – юноша склонил голову.

– Ты знаешь это, не так ли?

Информация, передаваемая энергией ветра, была более чувствительна и детализирована, чем можно было увидеть простым глазом. Лю Юй была уверена, что он уже знал, толкнула ли Натали.

Сейчас лучше раскрыть это, чем оставлять горечь на потом.

– Да.

– Так это… нарушает твои принципы? – Лю Юй подняла голову, продолжая находиться в его объятьях, пытаясь увидеть лицо Гайи.

В редких лучах луны юноша был похож на чрезмерно изысканную, холодную и твёрдую мраморную скульптуру.

– Принципы? Нет.

– Почему нет? – с любопытством спросила Лю Юй.

– Если мимо пройдёт вор и украдёт кошелёк у прохожего, даже увидев это, я не остановлю его, – юноша посмотрел на находящееся недалеко озеро Бернард и ответил небрежным тоном.

В этот момент Лю Юй внезапно ощутила, что красивый беловолосый юноша почти стал Богом из бусины памяти.

Моральные границы Бога на земле, где же они?

Чтобы сдержать своё обещание, он безжалостно отказывает девушке, которая недавно была близка с ним и стала преданной ему, даже проигнорировав её прыжок в озеро. Но когда я подставила другую под осуждение окружающих, ему оказалось всё равно.

Не думаю, что я правильно понимаю всё.

Но сейчас я хочу быть уверена в другом.

– Тогда ты… – Лю Юй сделала паузу. – Не слышишь голос Натали, верно?

Ветер дул сквозь кроны деревьев, а серебристый диск луны скрылся за плывущими облаками. Гайя посмотрел вниз, но Лю Юй могла видеть лишь тень от ресниц под его веками.

– Да, верно, – ответил очень мрачным тоном Гайя.

– Когда?

Юноша опустил голову:

– Белия, – он сделал небольшую паузу и в его голосе проявилось небольшое любопытство. – Твой голос звучит немного… нервно.

– ……да, Гайя, – быстро ответила Лю Юй, понимая, что задала сейчас слишком много вопросов. – Раньше ты говорил, что слышал, как Натали говорила, что она тоскует по тебе, поэтому я очень нервничала и не хотела, чтобы ты танцевал с ней…

И забормотала с неловким переходом:

– Ты ведь знаешь, все мои бывшие друзья, в конце концов, всегда обращались к Натали. Они говорили, что она несчастна… и не хотели больше общаться со мной, – голос Лю Юй звучал смущённо и даже грустно, но вскоре он вновь наполнился счастьем. – Гайя, сегодня ты… я очень счастлива. Очень, очень счастлива, это ведь значит, что для тебя я важнее обещаний, правильно?

Юноша ничего не ответил. Лю Юй могла лишь видеть, как его подбородок, который становился всё более и более красивым, в одно мгновение расслабился:

– Белия, следующего раза никогда не будет, – сказал Гайя.

– Гайя, я хочу поцеловать тебя, – бесстрашно ответила девушка. Она немного приподнялась и благодаря неустойчивости положения юноши, поцеловала его.

Гайя наклонил голову в сторону, поэтому Лю Юй удалось поцеловать лишь уголок его губ.

– Это какао, Гайя, ты правда не хочешь попробовать его? – заговорила она быстро, проводя кончиком языка по своим губам.

Мочки ушей юноши покраснели.

– Белия.

– Это мило, – Лю Юй больше не суетилась, она послушно прижалась к нему и некоторое время напевала, внезапно опомнившись. – …я выгляжу не очень хорошо. Думаю, мне стоит пойти и принять ванну.

– …да.

– Но у меня болят ноги. Подожди меня, пока я принимаю ванну вот там… Ты должен помочь мне вернуться, – сказала Лю Юй.

– ……хорошо.

Лю Юй довольно замолчала.

Предки говорили, что хоть женщины, преследующие мужчин, чаще добиваются успеха, фактором моей сложности является Бог – в качестве мужчины, но я стараюсь изо всех сил, думаю, эта стена сможет пасть в ближайшем будущем.

Что же касается вины за обман людей, то иногда моя совесть поднимает голову посреди ночи и я застываю без всякого выражения.

Живя и поднимаясь на самые высокие точки, на которые можно взобраться, я больше не собираюсь быть одинокой девочкой, которая может лишь зарываться в одеяло по ночам и плакать, ожидая милостыни от судьбы.

– Белия, мы пришли, – Гайя отпустил девушку на землю.

– Тогда мы снова встретимся здесь, – махнув рукой, Лю Юй захромала к общежитию, не забыв сказать ему. – Я просто схожу за кое-какими вещами.

Юноша кивнул. После того как он исчез за порогом, она также направилась за ним.

В связи с банкетом в Храме весь персонал находился там. Никто не думал, что в это время кто-то вернётся обратно. В ванных никого не было, даже привратника не было.

– Гайя, у двери никого нет, а если кто-то войдёт… – девушка крепко схватила Гайю за руку. – Я боюсь…

– Не войдёт, – ответил Гайя.

– Но что, если вдруг? – упрямо спросила Лю Юй. – Гайя, я твоя. Я не хочу, чтобы кто-то увидел меня. Ты помоешься рядом со мной, я уверена, что ты не будешь подглядывать.

– Нет, Белия.

Девушка всхлипнула:

– Гайя, мы ведь… тебе плевать на девушку, да? Совсем не заботишься…

– Я установлю для тебя магический круг, – внезапно сказал Гайя.

Между его пальцами сверкнула белая искра, а в следующий момент стала ещё ярче. Лю Юй просто смотрела на белую сетку, которая появилась на пальцах юноши, которую тот осторожно растягивал:

– Если кто-нибудь войдёт, его немедленно вышвырнет.

Это совсем не то, но…

– Гайя, ты изучил магию и магические круги в библиотеки или от лорда Брюса? Ох, он действительно пристрастен…

– Нет, это не так, – юноша покачал головой. – Оно появилось в моей голове естественным образом, словно… – Гайя был озадачен, но не смог сказать почему.

Лю Юй решила нанести быстрый удар:

– Гайя, ты можешь научить меня этому? Научи меня, и я также смогу сама ограждать от себя плохих людей в будущем.

– Беллия, это… очень тяжело.

– Кто сказал это? – Лю Юй молча призвала белый шар, чтобы показать ему.

Огромный белый свет шара поднялся к потолку и рассыпался, словно фейерверк.

Прогресс обучения в классе божественности был очень медленным. Профессор не преподавал никаких новых заклинаний, они всё ещё продолжали изучать световой шар, и из маленького он превратился в большой. Во всём классе, исключая Гайю, Лю Юй обучалась лучше всех. Профессор также несколько раз хвалил её.

– Мне всё равно. Я всё равно хочу научиться. Профессор хвалит меня за то, что я умна… – Лю Юй потрясла руку Гайи. – Просто научи меня… Гайя… Гайя…

– …хорошо.

– Гайя, ты так добр. Я люблю тебя сильнее всех!

Это явно прогресс, – девушка приподнялась на цыпочки и украдкой поцеловала его в губы.

– Белия.

– Я знаю, знаю, я не должна быть такой развратной, но ничего не могу поделать с этим…

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/42546/2287600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь