Готовый перевод I Became Cinderella’s Vicious Stepsister / Я стала злобной сестрой Золушки: Глава 26.

                                            Глава 26.

Лю Юй слегка выпрямилась. Она внимательно посмотрела на лицо юноши перед собой и увидела на нём следы отвращения.

– Беллия, это не сработает, – сказал Гайя.

– Почему нет? Гайя, просто поцелуй.

Юноша разжал руку девушки, но она с силой вцепилась в неё.

– Беллия.

– Гайя, ты обещал мне.

– Да, но просто поцелуй, просто немного руссо или просто кусочек хлеба – это начало каждого падения в бездну.

– Гайя, ты заходишь слишком далеко, – девушка изумлённо раскрыла глаза. Она печально спросила. – Ты хочешь сказать, что я бездна? Поцеловать меня – это начало падения в бездну… Это слишком. Ты действительно зашёл слишком далеко.

Девушка заплакала.

– Нет, Беллия, я имею в виду… – Гайя погладил её по волосам. – Ты можешь сдерживаться.

– Сдерживать? Сдерживать мою любовь к тебе? – Лю Юй обняла его шею одной рукой, а другую положила на щёку, поглаживая шелковистую кожу. Она склонила голову и поцеловала его. – Прости, я не могу этого сделать.

– Беллия!.. – воскликнул Гайя.

Однако Лю Юй воспользовалась этой возможностью и как жадный дюгонь углубила поцелуй. Тёплый и влажный воздух, смешанный с бликами солнца и пылью, связал их вместе.

От тяжёлого деревянного шкафа пахло древностью и, смешиваясь с ароматом чернил и роз, это превращалось в какой-то странный и незнакомый запах. Мягкие волосы Лю Юй плавно проходили сквозь пальцы, как морские водоросли.

Гайя повернул голову и наткнулся на вид холодного и массивного книжного шкафа. Юноша остановился. Но девушка сильнее потянула его губы, такие же слегка холодные и мягкие, как у неё. Температура тела юноши чуть повысилась, но закрытые каменные врата его рта так и не открылись перед ней.

Слёзы Лю Юй закапали, стекая по их лицам. Гайя неподвижно прислонился к книжному шкафу. Девушка попятилась от юноши, всё ещё держа его щёку, преданно и смиренно. Как и то бесчисленное множество других влюбленных в него девушек.

– Гайя, я действительно люблю тебя. Я очень сильно люблю тебя.

– Беллия, – юноша слегка вздохнул. Выражение его лица было как у кота, который случайно опрокинул молоко: беспомощное, но в то же время сдержанное. – Я сказал, чтобы ты сдерживалась.

– Но Гайя, я ничего не могу с этим поделать, – девушка взяла его руки и закрыла ими своё лицо. Слёзы потекли по его рукам. – У меня тоже есть гордость. Ты думаешь, я не пыталась? Но у меня не получается. Я действительно не могу. В этом мире самая неуправляемая и необузданная вещь – это любовь... Я люблю тебя, Гайя. Не будь так жесток со мной.

Гайя закрыл глаза, и Лю Юй бросилась в его объятия, крепко прижавшись к нему. Юноша вздохнул и погладил её по мягким волосам:

– Беллия, ты… – почувствовав нежное утешение Гайи, девушка всхлипнула, подтянула его воротник и уткнулась в него своим мокрым, заплаканным лицом. На этот раз он и вправду не отстранился. Юноша просто снова взял книгу и стал листать страницу за страницей.

И в этом маленьком помещении вновь раздался шелест бумаги. Лю Юй прижимала подушку к груди, пока все слёзы на её лице не высохли, а затем села и произнесла:

– Прости, я только что вела себя слишком грубо.

Сказав это, она снова начала практиковать вспышку. Несколько белых фейерверков взорвались в воздухе. Вдруг Лю Юй внезапно поинтересовалась у преданно сидящего рядом юноши:

– Гайя, в книге есть что-нибудь о том, как бороться с тёмными существами?

– Да, – Гайя слегка повернул голову. – Кровь чёрной собаки, серебряный крест.

– Кровь чёрной собаки?

Я не могу достать её в Академии, но серебряный крест всё ещё у меня.

Вставьте серебряный крест, окроплённый святой водой, в сердце тёмного существа… Вот сюда, – добавил юноша.  

– Я знаю куда, – Лю Юй сказала с улыбкой.

Гайя снова отвернулся.

– Ты сможешь прийти сюда завтра? – спросила Лю Юй.

– Если ты сама захочешь сюда пойти.

– Хочу закончить! – радостно сказала девушка.

– Угу, – мягко сказал Гайя.

*****

Сумерки снова окутали землю и взошла луна. На виноградной лозе перед грибным домиком на ветру мягко танцевали листья.

– Крап! Крап! – затрепетав крыльями, прошептал Крапчатый.

[Спокойной ночи, детка].

– Спокойной ночи, Крапчатый.

[Давай с тобой поболтаем. Я дам тебе немного руссо].

– О, у тебя есть деньги?! – Лю Юй была удивлена.

Ночью чёрные, как бобы, глаза птицы ярко сверкали.

[Эй, у принцессы Мэри их много. Кто разрешил ей обрезать мои пятнистые крылья?! Те, кто хулиганит, будут наказаны!]

–…

Я издевалась над ним больше всех…

– Ох, я собираюсь спать, – девушка повернулась лицом к стене.

С другой стороны толстой стены стоит грибной дом Гайи. Через некоторое время должен будет прийти Луис. Из-за того, что в библиотеке он попытался открыть принцу Карло наше сотрудничество, он вынудил перейти на тёмную сторону. Похоже, что наше кратковременное сотрудничество уже завершилось.

Я правда никогда не перейду на сторону тьмы. Если ему нужно десять чашек именно сегодня..., то будет бой.

Лю Юй потянулась к подушке, пощупала её, убедилась, что она на месте, и закрыла глаза.

[Детка! Если ты не будешь общаться с Крапчатым, то пожалеешь об этом! Крапчатый знает секрет!]

Голубь активно стучал по клетке.

– Секрет? Какой секрет? – Лю Юй открыла глаза.

[Крапчатый не желает сейчас говорить! Пока!]

Голубь сложил на грудь свои два серых пятнистых крыла и глядел на девушку чёрными глазами. Лю Юй посмотрела на него одним глазом:

– У тебя на глазах дерьмо.

Крапчатый замахал крыльями и, прыгая на месте, закричал:

                                                                          [Где?! Где?!]

– Ох, так поздно, мисс Фергус, но Вы всё ещё очень заняты.

Как раз в этот момент в непроглядной темноте внезапно появилась тёмная тень. Тень спала, и появилось бледное красивое лицо Луиса. Он снова надел свой плащ, сливающийся с длинными чёрными, как ночь, волосами.

Мужчина посмотрел на Крапчатого в клетке:

– Птичка мисс Фергус тоже мне не рада, – Пятнистый в ужасе спрятался в клетке.

Лю Юй тихо села на кровать и сказала:

– Подарок, который Вы мне подарили днём, впечатлил.

– Это моя искренность. Беллия, ты должна пойти со мной, – Луис медленно приблизился к ней.

– А Натали?

Лю Юй вытащила руку из-под подушки, тихо сжав её в кулак.

– Буду ли я любовницей или подчинённой, я, Беллия Фергус, должна быть единственной. Если хотите, чтобы я была в Вашем клане, то должны отказаться от Натали, – девушка решила только в таком случае заключать с ним сделку.

– Ох, мисс Фергус, Вы, как всегда, жадны. Но Вы не сможете сравниться со своей сестрой.

– Такая я Вам не нравлюсь?

В это время Луис уже подошёл к её кровати. Его высокая фигура почти скрыла девушку в своей тени. В темноте её бледная кожа и настороженный вид делали Лю Юй похожей на жалкого ягнёнка, преследуемого охотником.

Кровь под кожей Луиса снова закипела.

– Мисс Фергус, – мужчина присел на корточки и уставился на неё, – я пришёл, чтобы получить плату – десять чашек. Вы ведь не станете этому противиться, не так ли?

Десять чашек. Только по его расширенным чёрным зрачкам я вижу, что он уверен в своей победе.

Пришло время посмотреть опасности в глаза.  

– Конечно, семья Фергус никогда не отказывается от своих слов.

Когда вампир высасывает кровь, он наиболее расслаблен. Пусть выпьет много, тогда он опьянеет, и это будет мой единственный шанс. 

Лю Юй встала с кровати, обошла вампира, взяла чашку, стоявшую на шкафу, и порезала ладонь, с которой потекла кровь.

Густая жидкость стекала в голубую чайную чашку.

Новые чашки, подаренные принцем Карло, определённо лучше прежних.

Ярко-красная капля крови упала в голубую чашку, раскрыв взгляду зрелище невероятной красоты.

Луис уставился на неё не мигая.

– Чашечку крови? – Лю Юй передала чашку вампиру.

Он поднял глаза и глотнул. Кровь девушки взорвалась у него в горле, мягким потоком опускалась вниз, растекаясь блаженством по его конечностям.

Довольно прищурив глаза, Луис вернул чашку Лю Юй.

– Приходите в другой раз, – попыталась спастись девушка.

– Вторую чашку.

Рана больше не кровоточила, поэтому Лю Юй пришлось снова порезать ладонь.

– Третья чашка.

– Четвертая чашка.

– Пятая чашка.

– Шестая чашка, – девушка снова и снова резала своё тело.

Луис прислонился к стене.

Он испытывал неописуемое удовольствие, которое делало его ещё более счастливым, чем занятие любовью с Натали.

Мне даже неожиданно стало жаль Беллию. Как только она войдёт в мой клан, её кровь станет вонючей.

– Седьмая чашка, – перед ним стояла уже порядком ослабшая девушка. 

В этот момент не только её лицо, но и губы были белыми. Её ноги, которые выглядывали из-под ночной рубашки, были покрыты глубокими ранами. Серый голубь нервно хлопал крыльями.

Эта чашка крови была особенно медленной.

Я знаю, что она собирается сделать.

Упрямое лицо девушки покачивалось у него перед глазами.

Я редко испытываю чувство печали. У меня никогда не возникало столь сложных эмоций по отношению к еде.

Мужчина взял чашку и снова выпил содержимое.

Кровь, кипящая на кончике языка, – высшее наслаждение... К сожалению, боюсь, что в будущем я этого уже не почувствую.

Луис прикрыл глаза. В то же мгновение его сердце пронзила острая боль. Он распахнул веки и был потрясен, увидев, что девушка, которая, как он думал, уже потеряла все силы, держала крест на его сердце и с усилием давила на его левую грудь.

Пш-шш-ш – брызнула кровь. Красные капли попали на бледное лицо Лю Юй и оставили на ней пятна.

Луис заметил её взгляд. Что-то жгучее в голубых глазах Беллии сделало её образ не таким как обычно. Она была красива. Точно так же, как лось, которого он видел, когда тот бежал от ружья охотника.

Луис даже сам не знал, что спустя столько лет он сможет вспомнить это.

 – Ну... – крест прошёл ещё один слой в его плоти.

Было видно, что ей не хватает сил. Поэтому он схватил обе руки девушки, но большая вспышка света взорвалась прямо перед вампиром. Луис расхохотался, прерываясь на кашель:

– Мисс Фергус, Вы всегда меня удивляете... Яркая вспышка, крест... – он несколько раз кашлянул и открыл рот. Кровь текла по губам, но он продолжал смеяться. – …Святая вода… Мне очень грустно, что мисс Фергус так сильно ненавидит меня, но мне очень нравится мисс Фергус.

– Ненависть? Я не ненавижу тебя. Но ради меня самой ты должен умереть.

Пыш-шш-ш… руки девушки дёрнулись вперёд, и последний слой лопнул.

Словно исчерпав последние силы, она расслабилась и осела на землю.

Луис выпрямился.

Лязг... – серебряный крест упал с его груди.

– Прошу прощения, мисс Фергус, но я пока не могу умереть, – с кашлем произнёс Луис.

Ужасная рана начала быстро зарастать и покрываться коркой. Лю Юй в отчаянии смотрела на это зрелище.

Я не понимаю. Почему он не умер? Я же пронзила его сердце…

– Крап! Крап! – послышался пронзительный крик.

Луис взял Лю Юй за шею и поднял в воздух. Девушка протянула к нему свою, похожую на клешни, ладонь и начала махать ногами. Одна вспышка за другой попадали ему в голову, оставляя Луиса невредимым.

Мужчина нежно погладил уголки её глаз.

– У Вас красивые глаза. Вы это знаете? Я как-то видел красивого лося в прошлом. Его глаза такие же, как у Вас. Мне это так нравится. В конце концов я выковырял его глаза и сделал из них образец для себя. Ваши...

Девушка прикусила губы, и слёзы хлынули ручьём. Она казалась такой испуганной. Её била дрожь.

– Крап! Крап! – пронзительный птичий крик эхом отдавался в грибном домике.

– Эта птица слишком шумная.

Луис взмахнул рукой, и клетка упала на землю. Крапчатый вышел из клетки и бессмысленно захлопал крыльями, чтобы напасть на Луиса.

Бам! Крапчатого припечатали к стене.

Лю Юй только краем глаза могла видеть Крапчатого, скатившегося на пол, и лужу крови под его маленьким телом.

– Крап, крап... – слабо пробормотал он.

                                                              [Детка, детка…]

Лю Юй стала сопротивляться и, закашливаясь, произнесла:

– Я пойду с Вами. Не причиняйте ему вреда.

– Только из-за птицы? Мисс Фергус всегда удивляет меня. Но... – Луис огляделся, – здесь могут возникнуть проблемы. Давай поменяемся местами.

Мужчина поставил девушку на землю, а затем потянул за собой, и Лю Юй, пошатываясь, поднялась. Вампир раскрыл свой плащ, и их окутал чёрный туман.

Треск – внезапно, словно от удара током, Луис упал на землю, дрожа всем телом. У Лю Юй не хватило сил стоять самостоятельно, и она упала. Чёрный плащ окутал мужчину, как сверток. Весь грибной домик был окружён светлой магией, поэтому чистый свет начал наполнять комнату.

– Мисс Фергус, я недооценивал Вас... – сквозь зубы произнёс Луис.  

Лю Юй непонимающе огляделась. Углы, стены, пол – всё покрылось бесчисленным множеством мелкого песка, вместе похожего на белые линии. Они завораживающе колебались, и после каждого движения комнату наполняла всё более чистая сила.

Как раз в этот момент со стороны перегородки с виноградной лозой почувствовалось лёгкое дуновение. Вскоре раздался знакомый, доносившийся до неё бесчисленное количество раз, звук крохотных шагов, которые всё ускорялись, а затем резко остановились.

Тогда Лю Юй перелезла через Луиса и взяла Крапчатого в свои руки. Маленькое птичье тельце тяжело дышало.

– Крап, крап...

[Крапчатый говорил, что знает секрет… Секрет в том, что великий господин Лесли… Когда он убирал за тобой в последний раз, то потерял много силы… Крапчатый должен… должен был отдать детке подарок… Вот такой подарок].

Смотря на всё более и более чистую силу света в комнате, а также на постепенно появляющуюся шестиконечную звезду, Лю Юй, наконец, поняла, что Гайя установил магическую защиту в её комнате.

Легендарный магический круг.

– Крапчатый, прекрати болтать, – девушка нежно коснулась его головы, сама не ожидая, что обычно не умеющая общаться с птицей Лю Юй будет готова взять на себя ответственность за повреждения. – Сохрани немного сил.

Крапчатый застыл.

– Крапчатый, прости, прости... – слёзы лились из глаз девушки.

В это время снаружи со скрипом открыли дверь. В домик спешно зашёл юноша, одетый в мантию Звезды и Луны. Он потерял туфлю, а его длинные серебристые волосы были беспорядочно разбросаны.

– Беллия, с тобой всё в порядке?

Вслед за Гаей вошёл принц Карло и увидел бледную, как стена, девушку. Она держала на руках серого голубя. В её глазах отражалась нежность и печаль. На белоснежной ночной рубашке было много крови. Она была даже на лице. Ещё более ужасающим было то, что её обнаженные руки, запястья и ноги были покрыты глубокими порезами. По форме они напоминали рыбью чешую. Кровь в них, похоже, почти высохла и только в некоторых местах понемногу просачивалась наружу.

Девушка выглядела так, словно постепенно увядает.

Принц Карло хотел что-то сказать, но неожиданно не смог вымолвить ни слова. К этому времени Гайя уже опустился на корточки.

– Беллия, всё хорошо. Я отнесу тебя к лекарю.

Юноша уже собирался взять девушку, как вдруг она протянула руку и сунула ему серого голубя.

– Гайя, ты можешь помочь Крапчатому? – Лю Юй рыдала. – Он умирает.

– Всё в порядке, – Гайя коснулся серого голубя. – У него сильное сердце. Но ты, Беллия... Твоё дыхание слабое.

– Правда?

– Правда. Лесли никогда не лжёт.

Я не могу не верить ему.

Гайя передал принцу Карло серого пятнистого голубя и взял на руки Лю Юй.

– Принц Карло, позаботьтесь об этом, пожалуйста.

– Не волнуйтесь. Я только что сообщил посланникам и профессорам, что мисс Фергус выглядит очень плохо...

– ...Я знаю.

Гайя нежно приобнял её спину, но, услышав лёгкое шипение, опустил голову и спросил:

– Очень больно? Беллия…

Лю Юй осторожно положила свою голову ему на плечо и тихо всхлипнула.

– Это больно, Гайя. Словно я умираю…

Только сейчас у Лю Юй появилась возможность задуматься…

А зачем он установил магический круг в моей комнате? Скрывая его от меня… Он… Ты подозреваешь меня?

Внутри домика принц Карло удивлённо смотрел на плащ, парящий над землёй. Но внутри никого не было. Только деревянный человечек, сделанный из мёртвого дерева.

http://tl.rulate.ru/book/42546/1733973

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь