Готовый перевод The Villainess Lives Twice / Вторая жизнь злодейки: Глава 21.

Глава 21.

Бил был растерян.

Если бы мадам Милайра была здесь, она бы выбросила этот подарок подальше от дома.

И наказала бы мисс Артизею за то, что она приняла подарок от мужчины без её разрешения.

Только сейчас Милайры в особняке не было, а он был просто дворецким.

До сих пор Артизею угнетали и игнорировали насколько это возможно, но на всё это была воля Милайры.

Это не значит, что Бил не получал удовольствия от этого процесса.

Он в полной мере наслаждался извращённым чувством превосходства, которое возникало от возможности унизить наследницу маркиза Розан, и удовольствием, которое получал от жестокого обращения с юной девушкой.

Однако, строго говоря, зачинщицей всего этого являлась Милайра.

Бил обладал невероятным талантом понимать её чувства и мысли и действовать в соответствии с ними.

Но у него не было способностей разумно распоряжаться ситуацией в отсутствие хозяйки.

Пока он раздумывал, остановить происходящее или нет, Эмили без колебаний вошла в холл особняка. Работники её бутика последовали за хозяйкой, занося ткани и манекены.

И только тогда Бил попробовал остановить Эмили, но когда увидел последнего мужчину, вошедшего в холл, вздрогнул и закрыл рот.

С первого взгляда было понятно, что этот мужчина является рыцарем. У него было очень крупное телосложение, и его развитую мускулатуру не могла скрыть даже одежда.

Вещи на нём были простыми и лишёнными украшений. Однако движения мужчины были умеренными и полными достоинства. На поясе был закреплён меч.

Четверо мужчин, вошедших следом за ним, тоже были вооружены.

Бил был выходцем из низшего сословия. Он не мог разговаривать дерзко с вооружёнными людьми, особенно с рыцарями.

Дворецкий больше боялся рыцаря, имевшего возможность убить простолюдина, чем дворян, имеющих что-то против Милайры.

– Добро пожаловать! – Элис широко улыбнулась и побежала приветствовать Эмили.

– Элис! – закричала старшая горничная, увидев, что та осмелилась проигнорировать и дворецкого, и её саму.

Но не смогла выкрикнуть даже первого слова из того предложения, которое должно было последовать дальше.

Наверху лестницы появилась Артизея и посмотрела вниз.

Эмили улыбнулась и, схватив подол платья, вежливо склонилась перед ней:

– Здравствуйте, юная леди Розан.

– Добро пожаловать, мадам Эмили. Не помню, чтобы вас вызывали. Что же привело вас в наш дом?

– Меня прислал Его Высочество эрцгерцог Эфрон.

– …… – Артизея несколько мгновений молчала, но всё же добавила. – Софи, отведи мадам Эмили в мой будуар.

– Да, Мисс! – Софи, стоявшая позади Артизеи, взволнованно сбежала по лестнице.

И, нежно взяв мадам Эмили под руку, словно портниха была тётушкой, с которой они не виделись 30 лет, повела её на второй этаж. За ними последовали и рабочие магазина.

Горничные, наблюдавшие за происходящим, принялись перешёптываться.

В этот раз Артизея посмотрела на рыцаря, стоявшего в холле.

Мужчина почтительно прижал кулак к груди и склонил голову.

Артизея спустилась в холл и остановилась перед ним. Тогда рыцарь опустился на одно колено, склоняясь в поклоне:

– Я – рыцарь Альфонс Рюен. Я был посвящён в рыцари в эрцгерцогстве Эфрон и с того момента служу в личном отряде Его Высочества. Для меня большая честь познакомиться с вами.

– Рада встрече. Я – Артизея Розан. Поднимитесь, – когда девушка протянула руку, Альфонс почтительно поцеловал тыльную сторону её ладони и встал.

– По приказу Его Высочества Эрцгерцога с сегодняшнего дня я буду сопровождать вас, юная леди Розан. Позволите ли вы мне это?

– Я буду благодарна. Надеюсь, вы сможете чувствовать себя комфортно, проживая в особняке маркиза Розан, – спокойно ответила Артизея.

Но её сердце было совсем другим.

Альфонс – самый опытный и заслуживающий доверия рыцарь эрцгерцогства Эфрон.

Он – искренний, верный и преданный человек, не задающий вопросов. В нём силён дух эрцгерцогства Эфрон.

На первый взгляд, он кажется слеп в преданности своему господину. Однако его хозяином был сначала Седрик, а затем Лисия, поэтому это всегда казалось правильным.

Тот факт, что Седрик назначил её охранником подобного человека, заставил Артизею почувствовать себя странно.

Если бы пришёл рыцарь Фрэйл или другой рыцарь подобного ранга, она бы не ощущала этого.

Как охранник, рыцарь будет наблюдать за мной и оценивать, действительно ли я достойна этого брака.

И это полностью логично.

Однако Альфонс другой.

Его назначение означает, что у Седрика действительно нет других мыслей, кроме моей защиты, – именно поэтому Артизея чувствовала себя странно.

В прошлом Седрик доверил Альфонсу роль защитника Лисии. Альфонс выполнял свою миссию до конца.

Это означает, что он погиб от рук Лоренса.

Нет, сейчас не стоит об этом думать, – Артизея покачала головой, прогоняя воспоминания.

И внимательно посмотрела на людей, стоявших позади Альфонса.

Среди них было знакомое лицо – девушка, одетая, как горничная, и склонившаяся позади оруженосца.

Это была Ризе Хэнсон. Внучка Макоса.

– Сэр Альфонс, Его Высочество Эрцгерцог велел что-нибудь передать мне?

– До сих пор я был мечом Его Высочества, но с этого момента мне приказано стать щитом для юной леди, – медленно ответил мужчина.

Щит – это оружие, которое защищает того, кто находится за ним, но также позволяет тому атаковать под этой защитой. Его можно использовать не только для помощи в атаках, но и в качестве полноценной атакующей мощи в ограниченном диапазоне.

Кроме того, оружие не думает само за себя. Альфонс выполняет мои приказы, – Артизея полностью поняла смысл, вложенный в эти слова.

Думаю, Седрик имел в виду именно это.

Прибытие Ризе Хэнсон означает, что Макос принял решение. Тогда колебаться больше незачем.

– Бил, – девушка окликнула дворецкого, который смотрел в эту сторону.

Бил поспешно склонил голову.

– Подготовьте комнату для сэра Альфонса, – приказала ему Артизея. – Будет хорошо, если она будет в том же коридоре, что и моя…… Для прислуги лучше выделить две комнаты в отдельном здании. Горничную можно оставить на Элис.

– Всё, что мне нужно, – небольшое место, чтобы можно было прилечь. А эти ребята смогут отлично выспаться в конюшне, – тут же сказал Альфонс.

– Не волнуйтесь. Места есть, – улыбнулась Артизея. – Это ненадолго, но я надеюсь, что вы будете чувствовать себя комфортно в незнакомом доме.

Бил, казалось, думал совсем иначе.

– Однако, Мисс, трудно подготовить комнаты без разрешения Мадам или Молодого Господина…… – улыбнулся он, говоря с обеспокоенным лицом.

– Бил, – Артизея намеренно понизила голос, чтобы он стал более суровым.

Я знала, что он это скажет. Поэтому приказала перед всеми.

От изумления дворецкий поднял голову, а когда увидел, что лицо юной леди помрачнело, напрягся ещё сильнее.

Работники бутика смотрели на них с застывшими лицами. Вместо того чтобы шагнуть в коридор, мадам Эмили тоже остановилась и обернулась.

В холле воцарилась ледяная атмосфера.

– Бил, ты можешь сказать, кто я?

– Это, Мисс…… – смущённо ответил мужчина.

Слуги и горничные этого особняка находятся в моих руках. Однако без указания мадам Милайры физически принудить Мисс я не могу.

И это особенно актуально перед рыцарем эрцгерцога Эфрон и мадам Эмили, обладающей хорошими связами.

– Не стоит устраивать шум, давайте поговорим внутри. Разве это не дело семьи? – Бил говорил так, словно старался её утешить, и даже попытался потянуть Артизею за руку.

Но в тот момент, когда он протянул к ней руку, ножны Альфонса коснулись локтя дворецкого.

Бил даже не смог увидеть движений рыцаря.

– Ай! – он закричал и отступил назад от боли, словно его рука была сломана.

Когда рыцарь двинулся, два оруженосца последовали за ним и схватили дворецкого за руки.

– На колени! – громко приказала Элис.

Когда его заставили упасть коленями на пол, Бил в шоке посмотрел вверх.

Артизея изящным движением согнула одно колено и опустилась до уровня его глаз:

– Это уже второй раз, Бил. Маркиз Розан унижен перед Его Высочеством эрцгерцогом Эфрон из-за ничтожного дворецкого.

– Мисс……

– Один раз – простительно. Подобные вещи могут случаться. Если ты ленив в работе, возможно, ты не можешь выяснить местонахождение своей хозяйки. Если это происходит дважды, это уже позор для семьи. Сэр Альфонс является глазами Его Высочества Эрцгерцога, поэтому ты показал себя так и перед ним.

Бил отвёл взгляд. Холодный пот выступил у него на спине.

– Скажи, кто я, Бил, – вновь приказала Артизея.

– Мисс.

Шлёп! – Элис с силой ударила дворецкого по щеке.

– Мисс! Если продолжите, Мадам узнает, ох!

Элис вновь ударила его по щеке.

Глаза дворецкого слегка покраснели, но скорее от шока, чем от боли.

Он и представить себе не мог, что такое случится.

Как бы то ни было, с точки зрения Милайры и её последователей, эта ситуация казалась смешной. Однако перед ним стояла будущая маркиза Розан, а сам Бил – не более чем ничтожный простолюдин.

Более того, ни Милайры, ни Лоренса в особняке не было. И какое-то время они будут отсутствовать.

Дворецкий понял, что у Артизеи достаточно времени, чтобы похоронить его.

Элис вновь ударила Била по щеке:

– Мадам узнает и что? Хочешь сказать, что наша Мисс будет избита так же?

В зависимости от своего настроения Милайра могла так поступить.

Но Лоренс был другим.

Он был тем, кто дорожит лицом, и не простил бы матери непристойную сцену с Артизеей перед рыцарем эрцгерцога Эфрон, какое бы наказание ей ни назначила Милайра.

И то, что мадам Милайра позже разозлится на мисс Артизею, не означает, что сейчас я буду в безопасности.

– Юн, юная Маркиза…… – в конце концов, вздрогнув, ответил Бил.

Артизея улыбнулась. Эта улыбка выглядела совершенно иначе, чем раньше.

Оруженосцы отпустили руки дворецкого.

– Бил, иди и приготовь комнаты для сэра Альфонса и его оруженосцев. После того, как всё закончишь, приходи в мою комнату с ключами и бухгалтерскими книгами.

– Кл, ключи?

– Не понял? Принеси ключ от сейфа. Джакоб, – Артизея позвала заместителя дворецкого, трясущегося в углу.

– Ты идёшь с Билом и помогаешь ему.

– Д, да!

– Ты понял, что имела в виду Мисс? – резко спросила Элис.

На лице Джакоба отразилась усталость, но он поспешно кивнул.

А когда мужчина обернулся, его плечи поднялись как можно выше. Как только у Била заберут ключи, ими станет заведовать он – заместитель дворецкого.

Кажется, он понял, что сможет воспользоваться этой возможностью.

– Элис, иди и помоги этой юной горничной, – сказала Артизея.

– Я тоже хочу увидеть платья Мисс……

– Кому я могу доверить это, кроме тебя?

– Верно, – высунув кончик языка, ответила Элис. И тут же рассмеялась.

Артизея повернулась к лестнице первой. Сотрудники бутика, включая саму мадам Эмили, поспешно разошлись, словно ничего не видели.

Альфонс молча последовал за ней.

Артизея остановилась перед дверью роскошного будуара и заговорила со спокойным лицом, которое полностью отличалось от того, что она показывала ранее:

– Простите. Вы только приехали, но вам уже пришлось увидеть мою уродливую сторону.

– Это не так, – вежливым голосом ответил рыцарь. – Юная леди, вам не нужно беспокоиться о том, как вы выглядите передо мной. Его Высочество Эрцгерцог сказал, что юная леди находится в очень сложной ситуации внутри семьи, и даже если кажется, что сейчас вы ведёте себя непонятным образом, для этого есть причина, поэтому я не буду излишне подозрительным.

– Его Высочество Эрцгерцог…… – пробормотала Артизея со странным чувством.

Даже Лоренс, которому я была верна всю свою жизнь, не доверял мне настолько.

Седрик прислал мне больше, чем платья, а именно доверие и силу.

Весомую силу. Это позволит мне сделать ещё один шаг вперёд.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/42276/4045856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь