Готовый перевод Restarting Life In Another World / Новая жизнь в другом мире: Глава 9. Фестиваль

Сегодня я и Рональд проснулись рано, так как у нас были дела, связанные с праздником. В течение для будет проходить ярмарка, во время которой жители деревни ставят палатки и продают всякое разное на площади, рядом с храмом.

— Нам нужно сходить к Андрею в дом и взять свечи, чтобы зажечь их вечером. Рональд сходишь? – Сказала Нина.

Это было традицией, вечером в день фестиваля люди выходили из своих домов в храм с горящими свечами. Обычно, жители использовали магию для освещения.

— Арика и Систина наберите цветов в саду, а остальные закончат уборку на кухне. – Добавила Нина.

Цветы нам нужны были, чтобы сделать из них венки, которые нужны для молитвы Богу.

Это было не только самое загруженное время года для храма, но и время, когда было собрано наибольшее количество пожертвований. Андрей и другие жители деревни будут помощниками в храме, одновременно с этим, следя за прилавками.

Изготовление венков заняло у нас все утро, но, так как мы планировали пойти на фестиваль вечером, у нас еще оставался почти целый день в запасе. Я решил пойти почитать книгу, взятую мной из библиотеки, о географии этого мира. Я был удивлен тому малому количеству местности, которое карты показывали. Видимо, люди в этом мире мало путешествуют.

Одежда, которую мне привез Андрей из города, была похожа на юкату. Она была синего цвета с голубой подкладкой и с точки зрения земной моды выглядела бы странно, но здесь считалась дорогой одеждой, которую носили только в особые дни, праздники. Сегодня как раз такой, так как этот праздник только раз в году, и в повседневной одежде я выглядел бы странно.

Одевшись, я пришел в столовую. Марина ждала там. Увидев ее, слово само по себе вырвалось из моего рта.

— Красивая.

Она, вероятно, не расслышала меня, поэтому в замешательстве наклонила голову.

“Больше ничего в этой жизни мне не было нужно, я мог умереть без сожалений с счастливой улыбкой на лице”. – Так я подумал, увидев ее. Нельзя было надолго задерживать на ней взгляд, так что я отвернулся, но ее вид отпечатался как незабываемый у меня в голове.

На ней было кимоно светло-желтого цвета с темно-оранжевыми узорами в виде цветов. Она идеально подходила к ее розовым волосам и кошачьим ушкам, отчего она выглядела будто бабочка. Когда на ее лице появилось выражение смятения, ее красота стала внеземного уровня.

— Я как-то не так оделась? – Смущаясь, спросила Марина.

Я не знал, что на это ответить. В своей предыдущей жизни я не сталкивался с такими ситуациями, поэтому не знал, как делать комплименты.

— Нет-нет, ты выглядишь так красиво, что я на некоторое время впал в ступор.

После моих слов у нее покраснели щеки. Я не знаю, нормально ли для парня говорить такое девушке в этой ситуации, хотя я всего лишь сказал, что думал.

— А… как насчет меня? Как я выгляжу? – Во время нашего разговора появилась Арика и спросила.

На ней было красное кимоно с цветными узорами, хотя это и не выглядело настолько мило, как у Марины. Красота Арики была другого толка. Ее кимоно идеально сочеталось с ее черными волосами и собачьими ушками.

— Ты тоже выглядишь очень красиво. Красный цвет тебе идет. – На мой ответ она улыбнулась.

Рональд появился в юкате серого цвета, она была похожа на мою. Он выглядел лет на 10 старше, но я не сказал ему об этом, так как кто знает, может быть, это считается хорошим в этом мире.

Систина и Нина пришли вместе. На Систине было кимоно черного цвета с золотыми цветочными узорами, которые идеально походили к ее волосам и лисьим ушам, а на Нине было светло-зеленое платье, идеально подходящее к ее фиолетовым волосам.

— Вам идет – Сказал я. Девушки улыбнулись.

— Пора идти, если мы опоздаем, то застрянем в толпе.

Людей уже собралось много, когда мы дошли до храма. Он выглядел красиво. Мы вошли в храм, повесили наши венки среди других и зажгли несколько свечей в специальных местах. Мисс Роуз была занята инструктажем посетителей, поэтому мы решили не отвлекать ее.

— Давайте прогуляемся и посмотрим, что выставлено на продажу сейчас. – Предложила Систина, когда мы зажгли все свечи, которые у нас были. Мы согласились и пошли смотреть на товары.

— Здравствуйте, красивая мисс. Не хочешь получить свой портрет? Я сделаю это бесплатно для тебя – Сказал один из продавцов на ярмарке, обращаясь к Марине.

Это было место, где можно купить картины. Они могли нарисовать чей-то портрет, но стоило это дорого.

Марина выглядела застенчивой и смущенной.

— Ммм… большое спасибо, но мне не очень комфортно делать это. – Сказал тихим голосом Марина.

Похоже художник все понял, так что он не настаивал, и мы пошли дальше.

Встречались те, кто продавали детские игрушки, магические вещи, домашние. Мы осматривали все, что было выставлено на продажу. Мы даже посетили лавки, где продавалась мужская и женская одежда, наборы для макияжа, так как девушки хотели посмотреть.

В своем прошлом мире я не был на фейерверках, но в этом был небесный фонарь, сделанный из маленького камня, который светился при вливании в него маны, так что я был доволен. Женатые и просто встречающиеся люди обычно загадывали желания и отпускали их в небо.

Каждый из нас купил себе сувенир на деньги, которые дал нам Андрей. Я купил магическое перо, которым можно было писать, не окуная в чернила, Марина – чучело медведя, Нина – книгу по магии, Арика – набор для макияжа, а Рональд – черные кожаные перчатки. Так как все уже закрывались, мы купили сувениры со скидкой.

После обхода лавок, мы решили вернуться в приют, так как еще не ужинали.

По дороге мы встретили Андрея и других жителей деревни, занятых закрытием лавок, и, попрощавшись с ними, вернулись в приют.

http://tl.rulate.ru/book/42255/992452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь