Готовый перевод Restarting Life In Another World / Новая жизнь в другом мире: Глава 39. Истинный дракон против Архидемона. Часть 2

Я был прямо перед ним, когда это случилось, но я ничего не мог сделать. Я был застигнут врасплох, так как не ожидал, что произойдет что-то подобное.

Вельзевул держал правую руку Рональда в когтях, а Рональд упал на землю без сознания. Из раны хлестала кровь.

Мисс Лилит в ярости бросилась к нему со словами: "Ты трус!".

Вельзевул просто стоял и ухмылялся. Как будто он хотел, чтобы Мисс Лилит отреагировала именно так. Когда она подошла ближе, Вельзевул выстрелил в нее сферой миазмов, которую он сжал в правой руке.

Мисс Лилит неслась прямо на него, так что у него не было достаточно времени, чтобы уклониться от атаки. Она получила ранение и была направлена в сторону дома. Атака была достаточно мощной, чтобы разрушить треть домов в деревне.

- В расцвете сил я мог бы легко стереть с лица земли целую деревню. Я стал намного слабее, мне нужно есть больше душ, - сказал Вельзевул. Его голос больше не был похож на человеческий, но слова можно было понять.

Я приготовил в правой руке ветро-водяную бомбу и бросился прямо на него. Я даже не думал, я атаковал рефлекторно, без всяких планов.

Он даже не потрудился увернуться от моей атаки. Он просто стоял там и принимал атаку, как будто это было ничто. Даже после прямого попадания моей ветро-водяной бомбы он был совершенно невредим.

Я знал, что сейчас самое правильное-взять Рональда на руки и бежать. Но он стоял прямо рядом с Рональдом, так что это было невозможно, поэтому я отступил назад.

- Неужели ты думал, что сможешь причинить мне вред такой слабой атакой? - спросил Вельзевул, глядя на меня. Пока он говорил это, рука Рональда, которую он держал, обмякла и упала на землю.

- Мне все равно. Я буду нападать на тебя так долго, как только смогу, - ответил я в гневе.

- Вы, люди, слишком глупы, чтобы не понимать своего места. Ты всего лишь моя пища, так что перестань сопротивляться и подчинись мне, - сказал Вельзевул, поглощая все больше миазмов из окружающего мира.

- Кем ты себя возомнил, черт возьми?! -Сказал я, стреляя в него тремя ветряными дротиками.

Он легко отразил атаку левой рукой и сказал: "Ты достаточно глуп, чтобы не понимать своего положения здесь. Позволь мне кое-что тебе сказать. Люди, которые по-настоящему не овладели своей стихией, не могут даже надеяться причинить мне вред."

Я понятия не имел, о чем он говорит. Он почувствовал смущение на моем лице и сказал: "Только те, кто благословлен королями-драконами, могут по-настоящему овладеть своей стихией. Это для обычного человека сделать это невозможно."

- Значит, все, что я делаю, бессмысленно?

Пока я думал об этом, Мисс Лилит снова встала. Она уже получила некоторые повреждения от нападения раньше, но этого было недостаточно, чтобы удержать ее.

Пока Вельзевул отвлекался, Мисс Лилит подошла сзади и атаковала его гигантским огненным шаром.

Я воспользовалась этой возможностью, чтобы взять Рональда на руки и побежать к лесу. По дороге я остановилась и попыталась остановить его кровотечение, используя святую магию, но не смог залечить его раны. Он все еще дышал, и я вздохнула с облегчением.

Я знал, что мне нужно спешить, поэтому я использовал физическое усиление и магию ветра, чтобы бежать так быстро, как только мог. Я надеялся, что Нина или Марина смогут помочь, так как исцеляющая магия не работала.

Через некоторое время показался экипаж, в котором они ехали. - Стой! - крикнул я, оказавшись перед ними.

Нина остановила экипаж и спрыгнула с водительского сиденья со словами: "Что случилось?! О боже мой!"

- Рональд был ранен в бою. Я использовал святую магию, но рана не заживает. Я примчался сюда в надежде, что вы, ребята, сможете мне помочь, - ответил я.

Все вышли из экипажа, как только услышали это. Я положил Рональда на землю, и Марина с Ниной подошли, чтобы проверить его состояние.

- Похоже на демоническое проклятие, - озабоченно сказала Нина.

- Демоническое проклятие?! - в панике спросила принцесса Анна.

- Я мало что знаю об этом, но я читала, что могущественный демон может наложить проклятие на кого-то, просто прикоснувшись к нему, - ответила Нина.

-М-мисс Лилит научила меня лечить проклятия, н-но я не уверена, что смогу это сделать, - поспешно сказала Марина.

- Я не думаю, что у нас есть выбор здесь. Только так мы сможем спасти ему жизнь, - сказала принцесса Элиана, положив руку на плечо Марины.

- Ладно, Марина, попробуй это сделать. Я постараюсь залечить его рану с помощью целебной магии, - сказал я, глядя на Марину.

Марина положила руки на грудь Рональда и применила священную магию. Вокруг ее руки появился зеленый магический круг. Я использовал исцеляющую магию, как это делала Марина, и это сработало, я смог залечить рану.

Марина упала в обморок сразу после того, как я вылечила Рональда. Магия, которую она только что использовала, должно быть, потребляла много маны. Она тоже много работала весь день, так что, должно быть, устала.

Я внес Марину в карету и вышел. Нина проверяла состояние Рональда, и я спросил ее: "Как он сейчас?"

- Его рана зажила, но проклятие еще не полностью снято. Он потерял руку, и травма была опасна для жизни, поэтому я не уверен, когда он очнется. Мы должны как можно скорее отвезти его в городской храм, - грустно ответила Нина.

- Ладно, ребята, возвращайтесь к Арике и остальным и отправляйтесь в город. Я возвращаюсь, чтобы помочь Мисс Лилит, - сказала я, глядя на Рональда.

- Зачем ты это сделал? Враг выглядит опасным, пойдем с нами, - сказала принцесса Анна, глядя на меня.

- Враг умен. Он использовал гнев Мисс Лилит против нее. Если я поеду, то, по крайней мере, смогу открыть двери для Мисс Лилит, - ответил я, глядя на принцессу Анну. Затем я повернулся к Нине, которая сидела рядом с Рональдом, и сказал: "Вам, ребята, нужно поторопиться, не беспокойтесь о нас, мы скоро догоним вас."

Они все еще не хотели, чтобы я уходил, но я принял решение. Я попросил Дейла позаботиться о вещах во время поездки в город и сказал всем до свидания.

Я побежал к деревне, используя физическое усиление и магию ветра. Он потреблял много маны, но это не было проблемой для меня.

Когда я приехал в деревню, деревня была полностью разрушена, все, что осталось-это развалины.

http://tl.rulate.ru/book/42255/1194971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь