Готовый перевод The Taste of You / Твой вкус: Глава 19

-Ты когда-нибудь чувствовала себя виноватой, убивая людей?"

Каким-то образом снова наступил понедельник, две недели спустя после дня рождения Уилла, и я снова была в голубом кабинете доктора Пэрриша, размышляя о вещах, которые редко удосуживалась обдумать. - Нет, - ответила я. - Обычно я держусь подальше от детей и...монахинь. Иначе мне придется есть."

-А тебя не беспокоит, что ты предпочитаешь свою жизнь жизни своей...жертвы?"

Я шмыгнула носом. "Нет."

- Неужели?"

- Послушайте, я встречала очень мало людей, которых не хотел бы съесть. Если это поможет вам, я пойду за опасной добычей, когда смогу, грабителями, парнями, возвращающимися домой, чтобы избить своих жен."

Доктор Пэрриш кивнул, постукивая карандашом по блокноту и глядя на меня поверх своего огромного носа. - Другие вампиры охотятся наугад?- спросил он.

"Наибольшее число. Они выбирают подростков на свидании, матерей по дороге домой с работы, младенцев. Но мы должны есть, чтобы жить, и одна корова время от времени не уменьшит стадо."

Его глаз дернулся. Видимо, обиделся, когда я назвал людей коровами.

- Уилл любит стариков, - сказала я уже тише. "Люди, которые уже наслаждались здоровыми, "захватывающими" годами своей жизни. По крайней мере, так он спит по ночам."

-А вы не могли бы вместо этого есть животных?- спросил он.

"Возможно. Но людей легче поймать."

Он чуть не рассмеялся. -Значит, миф о том, что вампиры быстрее и сильнее людей, - не правда?- Сказал доктор Пэрриш.

- Нет, - ответил я. -По крайней мере, в основном неправда. Но за одно-два десятилетия охоты вы научитесь драться, незаметно отбирать у толпы одно тело, как быть сильным, быстрым и спокойным."

- Ваши "здоровые и волнующие годы" длятся чуть дольше, чем наши."

- У вампиров много преимуществ, доктор Пэрриш. Долгая жизнь, быстрое заживление, избавление от прыщей, растяжения плечевого пояса и прочих болезней человечества."

-Я буду иметь это в виду. Есть ли минусы в том, чтобы стать вампиром, Энни?- спросил он с улыбкой.

- Технологии, - сказал я. -Мы не можем за ними угнаться. Но всегда кажется, что вокруг достаточно новых вампиров, чтобы удержать нас от полного погружения в темные века. И есть вампиры вроде Уилла, которые держатся на удивление хорошо. Остальные из нас тратят так много из наших первых пяти вампирских лет на питание, что мы теряем связь со всем остальным. А с учетом того, как сейчас движется мир, пять лет-это очень много. На шестом году вампирской жизни я купила компьютерный журнал и ничего в нем не поняла. Я вне связи. Я все еще использую свой мобильный телефон только для звонков людям."

- Уилл идет в ногу с технологиями и часто устраивает вечеринки, - сказал доктор Пэрриш, как будто эти две вещи были несовместимы.

-Я всегда считала это странным, - сказала я. - Уилл просто не из тех, кто любит вечеринки. Даже на своих собственных вечеринках он заканчивает тем, что разговаривает с каждым гостем один на один или небольшими группами, как будто он предпочел бы встретиться с ними таким образом, но смог только заманить их на вечеринку. Но, может быть, именно так он справляется со всем этим—привозит новых вампиров и обучает их всему новому в мире."

Доктор Пэрриш что-то нацарапал в своем блокноте. Через минуту я поняла, что даже если он переписывает то, что я сказала дословно, он уже должен был закончить. Он добавлял свои наблюдения. Я могла представить себе их: больше к истории, или вампирские бредни казались подробными, возможно даже отрепетированными, или Уилл звучит захватывающе-убедить Энни привести его ко мне. А может, и ничего подобного. Может быть, его страница была заполнена навязчивыми рисунками крошечных людей, бегущими вдоль каждой линии к краю страницы.

И в то же самое время, когда вся эта чепуха крутилась у меня в голове, я пыталась понять, как убедить доктора Пэрриша, что я на самом деле вампир, не кусая его. Я могла бы привести его секретаршу и укусить ее, но это, вероятно, тоже не слишком хорошо.

Это не имело бы значения—доказать ему это—за исключением того, что терапия помогала, и я боялась, что, если он не поверит мне, моя консультация в конечном итоге достигнет конца своей полезности. Он не мог помочь мне разобраться в моих проблемах, если не признавал, что я говорю ему правду. Скоро он захочет узнать побольше о Китсе, а без этой маленькой детали все, что касалось меня и Китса, не имело смысла.

-Как я могу вам это доказать?"Я, наконец, сказала.

Доктор Пэрриш нахмурился и тут же отложил карандаш и блокнот. Мы с самого начала делали вид, что он верит. Я задумалась, не повредило ли мне так долго притворяться вместе с ним.

-Как ты можешь доказать, что ты вампир?- спросил он.

Я молча кивнула.

-Ты думаешь, я тебе не верю?- спросил он.

Я ухмыльнулся, наклонив голову и сказав: "Я не настолько сбредила, чтобы поверить на слово."

Доктор Пэрриш, все еще наблюдая за мной, сказал: Итак, как ты думаешь, что было бы хорошим способом доказать, что вы вампир?"

Я рассказал ему о двух вариантах, которые я уже проигнорировала, а затем сказала: "Я не уверена, что еще будет достаточным доказательством."

-Почему бы тебе не подумать и не спросить своего друга Уилла, и, может быть, ты сможешь доказать мне это в четверг. А пока расскажи мне побольше о Китсе."

Я хотела сказать:" Нет, пока ты мне не поверишь", но это было не совсем честно. Я могла бы рассказать ему десятки историй, прежде чем доберусь до главной, последней истории, и большинство историй между ними не требовали веры в вампиров.

Поэтому я рассказал ему о том, как Китс стал вампиром, и о том, как Уилл был настолько пьян своими исследованиями, что не замечал, что происходит с человеком в соседнем офисе в течение восьми месяцев.

http://tl.rulate.ru/book/42190/965328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь