Готовый перевод The Peerless Kobold (WN) / Несравненный Кобольд: Глава 54 - Затишье перед бурей

На расстоянии не менее 50 метров от моего укрытия среди деревьев, сквозь которые пробивался мягкий солнечный свет, находился большой рогатый кролик.

Он жадно и беззаботно лакомился полевыми цветами...

 - Прости, приятель, ты - ужин.

Левой рукой я плавно держал лук под углом и наводил его на цель.

Затем я наложил стрелу и оттянул тетиву.

свист

 - Уукух!? У... куу

Стрела, которую я беззвучно выпустил, прорезала ветер, когда летела, и попала в бок Большому Рогатому Кролику. Животное длиной 1 метр попыталось уползти и убежать, но было смертельно ранено и не могло двигаться.

Я подошел к умирающему кролику и ударил его ножом, чтобы прекратить его страдания.

 - Куа, гуруаон... (Теперь давай выльем из тебя кровь...)

Пока не наступило трупное окоченение, я пустил ему кровь на месте, а после того, как связал его конечности бельевой веревкой и взвалил на плечо, пошел обратно в поселение.

Через несколько минут после возвращения с охоты я сидел на пне на площади и наблюдал за игрой детенышей кобольдов, пока я готовил большого рогатого кролика обсидиановым ножом.

 - Вафаа~! (вот так~!)

Акс, который, казалось, был в приподнятом настроении, потому что в последнее время все было спокойно, слегка подбросил приличного размера деревянный диск, сделанный из поперечного среза дерева.

 - Вау!

 - Куан♪

 - Кьян!

Дети побежали за ним и изо всех сил пытались его поймать.

Хотя казалось, что они просто играют в игру, на самом деле это была часть их базовой силовой тренировки.

Самый крупный щенок из поколения малышей поймал деревянный диск и передал его Бастеру, который был неподалеку.

 - Куух!!!

 - Гаруу, гуруруу... уан. (Хм, хорошо... оставь это мне.)

... он взял диск и полностью вывернул свое тело, чтобы получить больше силы в броске.

 - ГУРУААОООООО!!! (ВООТ ТАААК!!)

И вот, используя все свое тело как точку опоры, он наполовину развернулся и бросил диск с ревом!

фвуум!

 - Кюух!?

 - Куах!?

треск

Диск закрутился и полетел с огромной скоростью, в итоге ударился о дерево на окраине деревни и разлетелся вдребезги.

 - Ваофау... ( Серьезно что это...)

 - Куруау. (Извини.)

Пораженный, Блейзер подошел к дереву, чтобы собрать разбитые осколки игрушки.

(Я действительно не знаю, что он иногда пытается сделать... в любом случае, сегодня тоже довольно спокойно).

Было странно, что ветер не дул с самого утра. Нам было трудно найти нашу добычу, потому что вокруг не было никаких запахов.

Но мы были слишком беспечны и наивны. Не успел никто из нас это заметить, как посреди деревни прямо из ниоткуда появилась маленькая фигурка в черных одеждах с глубоким капюшоном.

 - Привет. Наконец-то мы встретились, господин Серебряный Высший Кобольд.

 - Гуруу... (Кто ты...)

Когда человек снял капюшон, его серебряные волосы рассыпались и засверкали в лучах солнца. Фигура в капюшоне была серебряноволосой и голубоглазой девушкой.

Пока внимание стаи было приковано к внезапно появившейся человеческой девушке, я встал лицом к ней, убедившись, что Блейзер медленно занял позицию так, чтобы оказаться у нее за спиной.

 - Приятно познакомиться. Меня зовут Эрнеста Эллард! Ты ведь понимаешь, что я говорю, не так ли?

Поколебавшись немного, я кивнул.

 - Хорошо, ты прошел требование...

Пробормотав это, она озорно улыбнулась и громко заявила,

 - Мы уже окружили вас, сопротивляться бесполезно.

В этот момент ветер, который так долго был спокоен, с ревом вернулся к жизни.

 - Г-гуруа! (Л-лидер!)

 - Гуруах!!! (Вождь!)

 - Гуруоах!? (Какого черта!?)

Подул ветер, донося запах множества людей и железа, и из-под деревьев один за другим появились бронированные рыцари, сгоняя оставшихся кобольдов поселения на центральную площадь.

 - У кобольдов, видите ли, хорошее обоняние. Поэтому я остановила ветер в этой области.

 - Вофаон! (Барьер против ветра!)

Как я, бывший житель пустыни, мог не заметить этого!?

Противоветровой барьер - одно из заклинаний, созданных в пустынной стране Афон, которое гасило ветер, чтобы защитить город от песчаной бури. Однако это было не то заклинание, которое нельзя было ловко применить, смешав ее магическую силу с природой, чтобы я не смог его обнаружить...

Я бросил острый взгляд на девушку передо мной.

Ужасает, что я не чувствую силу магии, исходящей от нее...

 - Теперь ты понимаешь свое положение? Сейчас вас окружают более двухсот рыцарей-магов из первого армейского батальона королевства Риастис. Если хочешь сопротивляться, конечно, пускай, но помимо того, что они рыцари, они еще и маги, так что они сильнее вас".

с гордостью заявила женщина по имени Эрнеста.

- Вафуу... (Хааа...)

Вздохнув, я достал грифельный карандаш из сумки.

 - ... Все так, как написано в документах. Тебе это больше не нужно, я сделала это для тебя.

Она достала из кожаного ранца на поясе серебряную половинчатую маску.

 - Если ты наденешь это, то сможешь общаться телепатически. Она сделана из чистого мифрила, так что для тебя она только одна.

... Ты хочешь, чтобы я это надел?

Конечно, даже такой кобольд, как я, может носить маску, если она закрывает только верхнюю половину лица, но...

Я бы ни за что не стал безрассудно надевать то, что мне вручили, когда мы были окружены, но скорее это было удручающее и болезненное зрелище - представлять себя в такой маске...

 - Поторопись и надень ее, ты же не можешь говорить?

Я не решался надеть ее после того, как получил от нее, но она заставила меня надеть ее немедленно.

 - Гаух. (Тц.)

Вопреки здравому смыслу, я решил, что лучше подчиниться и прижать маску к лицу, пока мои товарищи собрались на площади и были окружены вооруженными людьми. Полумаска из мифрила отреагировала на мою магию и изменилась, чтобы соответствовать моему лицу.

【Добавлен титул: Кобольд в маске】

... У меня было такое плохое предчувствие, что я сразу же снял ее, но она слетела без проблем. Видимо, не было такого, чтобы она не снималась, как только я ее надел.

 - Гаруоан? [Как теперь?]

 - Да, все в порядке. Теперь я могу тебя понять.

В зависимости от того, как на это посмотреть, эта полумаска может быть весьма полезной...

 - Сейчас мне нужно попросить тебя об одолжении, но... у меня будут большие проблемы, если ты откажешься, поэтому я была вынуждена сначала подчинить тебя.

 - Гуоа гаруоа гуоан... [Не так просят об одолжении...]

Мое бормотание прозвучало как слабое ворчание.

http://tl.rulate.ru/book/42097/1746408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь