Готовый перевод My Unrivalled Princess: I Won’t Mess With You / Моя непревзойденная принцесса: я не буду с тобой связываться: Глава 35

 

 

Му Чаоян был ошеломлен тем, что сказал Су Ляньчэн, это было похоже на гром среди ясного неба.

 

В комнату ворвался слуга, он пробормотал: - Господин, плохие новости, господин. Все наши собственные секретные агенты потеряли с нами связь, а секретные агенты, которых мы послали, стали перебежчиками…

 

Нет! Он так усердно работал, чтобы вырастить своих собственных секретных агентов, как же это случилось за одну ночь!

 

Му Чаоян не понимал, почему все шло так гладко до сих пор, но оказалось, что Муронг Юнь обманул его.

 

Муронг Юнь сделал вид, что понятия не имеет о том, как Му Чаоян хочет спровоцировать восстание внутри агентов, на самом деле Муронг Юнь готовился давать Му Чаояну попробовать своего собственного лекарства.

 

Два года тяжелой работы - и все пропало!

 

Глаза Му Чаояна стали ярко-красными, и он крепко сжал кулаки, как бы ему хотелось убить Муронг Юня своими собственными руками, но он очень хорошо знал, что еще рано.

 

- Муронг Юнь, просто подожди! - Му Чаоян заскрежетал зубами и поспешно покинул ресторан.

 

Помощник официанта быстро закрыл дверь, как только Му Чаоян и его слуги переступили порог.

 

Ло Цяньцянь обдумала все, что она только что услышала, похоже, Му Чаоян пришел показать, как он уничтожил базу секретных агентов Муронг Юня, но вряд ли он ожидал, что тот перехитрит и переиграет его, это его собственная база секретных агентов была уничтожена, подобное было поражением для Му Чаояна.

 

Ло Цяньцянь была напугана способностями Муронг Юня к интригам.

 

Она уставилась на Муронг Юня, который чистил для него мандарин, и погрузилась в свои мысли.

 

«Почему этот человек так добр и дружелюбен ко мне?»

 

Она никогда не собиралась играть с кем-либо в игры разума, она просто не хотела быть вовлеченной в чьи-либо интриги по незнанию, другими словами, она не хотела, чтобы ее использовали.

 

- А ты не боишься, что он отплатит? - спросил Ло Цяньцянь.

 

Муронг Юнь покачал головой: - Нет, он не настолько компетентен.

 

То, что сказал Муронг Юнь, было правдой.

 

Му Чаоян, хотя он и был наследным принцем в стране Тяньци, но он затмевался Муронг Юнем с тех пор, как они были детьми.

 

Ло Цяньцянь кивнула, и она больше не задавала вопросов о Му Чаояне.

 

Она твердила себе: не лезь не в свое дело, это единственный способ вести счастливую жизнь.

 

Ло Цяньцянь вернулась в павильон Ло около 9 часов вечера.

 

Сяо Юэ уже давно пора было спать, но в ее комнате все еще было светло.

 

Ло Цяньцянь вошла в комнату Сяо Юэ и увидела, что Сяо Юэ дремлет на столе, ожидая ее возвращения, что смотрелось довольно мило.

 

Ло Цяньцянь почувствовала тепло, зная, что Сяо Юэ ждала ее возвращения домой в целости и сохранности.

 

- Сяо Юэ, Сяо Юэ, я дома, просыпайся.

 

- Айя, вы вернулись, моя госпожа, - Сяо Юэ потерла глаза и взволнованно воскликнула.

 

- Почему ты не легла спать? - с беспокойством спросила Ло Цяньцянь.

 

- Я хотела увидеть вас и пожелать спокойной ночи, прежде чем лечь спать.

 

Сердце Ло Цяньцяня оттаяло, Сяо Юэ, вероятно, была единственной в этом мире, кто так сильно заботился о ней.

 

Видя, как сонно смотрится Сяо Юэ, Ло Цяньцянь улыбнулась: - Теперь я вернулась домой целой и невредимой, ты можешь идти спать, спокойной ночи, Сяо Юэ.

 

- Да, моя госпожа. Я буду у себя в номере, пожалуйста, позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится.

 

- Спасибо, Сяо Юэ.

 

Ло Цяньцянь ворочалась на кровати после ухода Сяо Юэ, она не могла заснуть.

 

Думая о холодном яде в теле Муронг Юня, она отправилась к Сяо Баю в пространство.

 

Она пошла поболтать с Сяо Баем и посмотрела несколько витрин в магазине Сяо Бая, у нее был длинный день в тот день, поэтому она заснула, прежде чем у нее появилась возможность спросить Сяо Бая о холодном яде в теле Муронг Юня.

 

На другой стороне особняка премьер-министра.

 

Ло Кир наконец почувствовала себя лучше после нескольких дней отдыха в постели.

 

Она так много слышала о подарках Ло Цяньцянь на помолвку, что пришла в ярость.

 

Она не могла не винить своего отца, как он мог позволить Ло Цяньцяну забрать все эти редкие сокровища из сокровищницы, как она теперь могла получить свою долю, если Ло Цяньцянь держала их все в павильоне Ло?

 

Она решила, что будет бороться за свою долю, и почему-то ей казалось, что Ло Цяньцянь имеет прямое отношение к ее внезапному приступу странной болезни.

 

«Ло Цяньцянь, я отплачу тебе за то, что пережила, в десять раз больше!»

 

Сяо Цуй докладывал Ло Кир о том, что случилось с Ло Юйянь.

 

- Неужели? - спросила Ло Кир с большим интересом, эта новость сделала ее день лучше.

 

- Да, моя госпожа, клянусь, - твердо сказала Сяо Цуй.

 

Ло Кир, которая сейчас завтракала, отложила палочки для еды и рассмеялась: - Ха-ха, это должно послужить ей великолепным уроком!

 

Она знала, как Ло Юйянь и ее мать смеялись над ней из-за внезапного приступа странной болезни, и теперь она чувствовала себя такой счастливой, зная, что Ло Юйянь почти потеряла девственность.

 

Хотя, в конце концов, Ло Юйянь была в порядке, но, думая о том, как она, должно быть, напугана в данный момент, Ло Кир не могла удержаться от смеха.

 

Ло Кир все больше и больше волновалась, когда Сяо Цуй подробно рассказывал ей: - Отлично, это так здорово, не только я не очень хорошо провожу время, но и они все тоже страдают.

 

- Кир, над чем ты смеешься? Я слышу твой смех в своей комнате, - спросила вторая наложница, входя в комнату Ло Кира.

 

Вторая наложница дулась с тех пор, как несколько дней назад ее дочь подхватила странную болезнь, и теперь, услышав смех дочери, ей стало любопытно узнать, почему.

 

Увидев, что ее мать проснулась, Ло Кир встала и бросилась в объятия матери: - Мама, Сяо Цуй только что рассказала мне, что произошло, пока я была без сознания, кто бы мог подумать, что восьмой принц будет так благосклонен к Ло Цяньцянь, только подумать, столько редких сокровищ попало в руки к этой суке!

 

- Но я слышал хорошие новости от Сяо Цуй, - продолжала Ло Кир, - Все эти редкие сокровища были почти украдены, и Ло Юйянь была ранена какими-то убийцами, она почти потеряла девственность! Папа приказал забить Ло Цяньцянь до смерти, но почему-то этого так и не произошло, какой позор. Я не могу поверить, что столько всего произошло всего за несколько дней.

 

Вторая наложница похлопала Ло Кир по спине: - Дочь моя, ш-ш-ш, давай не будем шуметь.

 

Ло Кир кивнула головой, но вскоре выругалась: - Как жаль, что шлюха Ло Цяньцянь не была забита до смерти!

 

Вторая наложница многозначительно улыбнулась: - Еще нет, ее еще не забили до смерти, я думаю, это всего лишь вопрос времени.

 

Вторая наложница сказала себе, что Ло Цяньцянь должна исчезнуть, когда она сидела у постели Ло Кир, видя, через какие муки приходится проходить ее дочери.

 

Она была уверена, что сможет избавиться от этой маленькой девочки, потому что никому в этом особняке не было дела до Ло Цяньцяня.

 

Вторая наложница всегда стремилась отомстить за малейшую обиду, она ни за что не потерпела бы Ло Цяньцянь после того, как ее дочь заразилась этой болезнью.

 

- Мам, у тебя есть план? - весело спросила Ло Кир.

 

- Избавиться от такой крошки, как Ло Цяньцянь, не так уж трудно, - сказала вторая наложница с высоко поднятой головой и жестом подозвала Ло Кир подойти поближе. - Послушай меня, моя хорошая дочь…

 

 

http://tl.rulate.ru/book/42093/1339000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь